Wach

Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader, Johannes Herbst

Liedtexte Übersetzung

Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Fahren durch die ganze Stadt
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Meine Leute sind am Start
Ist viel zu spät
Doch kein Problem
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?

Komm rum
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)

Gibt's nichts mehr, was uns hält
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)

Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Fahren durch die ganze Stadt
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Meine Leute sind am Start
Ist viel zu spät (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?
Alle Sorgen sind passé
So als waren sie niemals da
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Ey, wer hätte das gedacht?
Ist viel zu spät (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?

Vielleicht
Geht der Abend nie wieder vorbei
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Bis wir uns morgen wiedersehen

Gibt's nichts mehr, was uns hält
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)

Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Fahren durch die ganze Stadt
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Meine Leute sind am Start
Ist viel zu spät (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?
Alle Sorgen sind passé
So als waren sie niemals da
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Ey, wer hätte das gedacht?
Ist viel zu spät (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?

Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
Wer bleibt heute mit uns wach?
Mit uns wach

Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Já estamos na estrada metade da noite
Fahren durch die ganze Stadt
Dirigindo pela cidade inteira
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Não vamos parar até amanhã de manhã
Meine Leute sind am Start
Meus amigos estão prontos
Ist viel zu spät
É muito tarde
Doch kein Problem
Mas não é problema
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Komm rum
Vem
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Porque você sabe, a noite ainda é jovem
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Vamos dar nossas voltas juntos agora
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)
E quando o sol se põe (ha-ah)
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Não há mais nada que nos segure
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Hoje só fazemos o que gostamos (sim, sim)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Porque temos todo o tempo do mundo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
As luzes das nossas ruas ainda brilham muito (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Já estamos na estrada metade da noite
Fahren durch die ganze Stadt
Dirigindo pela cidade inteira
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Não vamos parar até amanhã de manhã
Meine Leute sind am Start
Meus amigos estão prontos
Ist viel zu spät (oh)
É muito tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mas não é problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Alle Sorgen sind passé
Todos os problemas são coisa do passado
So als waren sie niemals da
Como se nunca tivessem existido
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Não há nada que nos falte
Ey, wer hätte das gedacht?
Ei, quem poderia imaginar?
Ist viel zu spät (oh)
É muito tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mas não é problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Vielleicht
Talvez
Geht der Abend nie wieder vorbei
A noite nunca acabe
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Uma vez que você está aqui, você nunca vai querer ir embora
Bis wir uns morgen wiedersehen
Até nos vermos novamente amanhã
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Não há mais nada que nos segure
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Hoje só fazemos o que gostamos (sim, sim, sim, sim)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Porque temos todo o tempo do mundo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
As luzes das nossas ruas ainda brilham muito (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Já estamos na estrada metade da noite
Fahren durch die ganze Stadt
Dirigindo pela cidade inteira
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Não vamos parar até amanhã de manhã
Meine Leute sind am Start
Meus amigos estão prontos
Ist viel zu spät (oh)
É muito tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mas não é problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Alle Sorgen sind passé
Todos os problemas são coisa do passado
So als waren sie niemals da
Como se nunca tivessem existido
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Não há nada que nos falte
Ey, wer hätte das gedacht?
Ei, quem poderia imaginar?
Ist viel zu spät (oh)
É muito tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mas não é problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Acordado conosco (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Acordado conosco (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Acordado conosco (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
Não importa para onde vamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
Quem vai ficar acordado conosco hoje?
Mit uns wach
Acordado conosco
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
We've been on the move half the night
Fahren durch die ganze Stadt
Driving through the whole city
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Not stopping until tomorrow morning
Meine Leute sind am Start
My people are ready
Ist viel zu spät
It's way too late
Doch kein Problem
But no problem
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Komm rum
Come around
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Because you know, the evening is still young
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Let's spin our rounds together now
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)
And when the sun goes down (ha-ah)
Gibt's nichts mehr, was uns hält
There's nothing more that holds us
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Today we only do what we like (yes, yes)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Because we have all the time in the world
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
The lights of our streets are still shining bright anyway (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
We've been on the move half the night
Fahren durch die ganze Stadt
Driving through the whole city
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Not stopping until tomorrow morning
Meine Leute sind am Start
My people are ready
Ist viel zu spät (oh)
It's way too late (oh)
Doch kein Problem (oh)
But no problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Alle Sorgen sind passé
All worries are passé
So als waren sie niemals da
As if they were never there
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
There's nothing we're missing
Ey, wer hätte das gedacht?
Hey, who would have thought?
Ist viel zu spät (oh)
It's way too late (oh)
Doch kein Problem (oh)
But no problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Vielleicht
Maybe
Geht der Abend nie wieder vorbei
The evening will never end
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Once you're here, you never want to leave
Bis wir uns morgen wiedersehen
Until we see each other again tomorrow
Gibt's nichts mehr, was uns hält
There's nothing more that holds us
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Today we only do what we like (yes, yes, yes, yes)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Because we have all the time in the world
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
The lights of our streets are still shining bright anyway (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
We've been on the move half the night
Fahren durch die ganze Stadt
Driving through the whole city
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Not stopping until tomorrow morning
Meine Leute sind am Start
My people are ready
Ist viel zu spät (oh)
It's way too late (oh)
Doch kein Problem (oh)
But no problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Alle Sorgen sind passé
All worries are passé
So als waren sie niemals da
As if they were never there
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
There's nothing we're missing
Ey, wer hätte das gedacht?
Hey, who would have thought?
Ist viel zu spät (oh)
It's way too late (oh)
Doch kein Problem (oh)
But no problem (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
With us awake (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
With us awake (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
With us awake (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
No matter where we go
Wer bleibt heute mit uns wach?
Who's staying up with us tonight?
Mit uns wach
With us awake
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Hemos estado en camino la mitad de la noche
Fahren durch die ganze Stadt
Conduciendo por toda la ciudad
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
No nos detendremos hasta mañana por la mañana
Meine Leute sind am Start
Mis amigos están listos
Ist viel zu spät
Es muy tarde
Doch kein Problem
Pero no hay problema
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Komm rum
Ven
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Porque sabes que la noche aún es joven
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Vamos a dar nuestras vueltas juntos ahora
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)
Y cuando el sol se pone (ja-ah)
Gibt's nichts mehr, was uns hält
No hay nada más que nos detenga
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Hoy solo hacemos lo que nos gusta (sí, sí)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Porque tenemos todo el tiempo del mundo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Las luces de nuestras calles todavía brillan muy brillantes (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Hemos estado en camino la mitad de la noche
Fahren durch die ganze Stadt
Conduciendo por toda la ciudad
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
No nos detendremos hasta mañana por la mañana
Meine Leute sind am Start
Mis amigos están listos
Ist viel zu spät (oh)
Es muy tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Pero no hay problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Alle Sorgen sind passé
Todas las preocupaciones son cosa del pasado
So als waren sie niemals da
Como si nunca hubieran estado allí
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
No hay nada que nos falte
Ey, wer hätte das gedacht?
Ey, ¿quién lo hubiera pensado?
Ist viel zu spät (oh)
Es muy tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Pero no hay problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Vielleicht
Quizás
Geht der Abend nie wieder vorbei
La noche nunca terminará
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Una vez que estás aquí, nunca querrás irte
Bis wir uns morgen wiedersehen
Hasta que nos volvamos a ver mañana
Gibt's nichts mehr, was uns hält
No hay nada más que nos detenga
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Hoy solo hacemos lo que nos gusta (sí, sí, sí, sí)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Porque tenemos todo el tiempo del mundo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Las luces de nuestras calles todavía brillan muy brillantes (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Hemos estado en camino la mitad de la noche
Fahren durch die ganze Stadt
Conduciendo por toda la ciudad
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
No nos detendremos hasta mañana por la mañana
Meine Leute sind am Start
Mis amigos están listos
Ist viel zu spät (oh)
Es muy tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Pero no hay problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Alle Sorgen sind passé
Todas las preocupaciones son cosa del pasado
So als waren sie niemals da
Como si nunca hubieran estado allí
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
No hay nada que nos falte
Ey, wer hätte das gedacht?
Ey, ¿quién lo hubiera pensado?
Ist viel zu spät (oh)
Es muy tarde (oh)
Doch kein Problem (oh)
Pero no hay problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Despierto con nosotros (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Despierto con nosotros (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Despierto con nosotros (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
No importa a dónde vayamos
Wer bleibt heute mit uns wach?
¿Quién se quedará despierto con nosotros hoy?
Mit uns wach
Despierto con nosotros
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Nous sommes déjà en route depuis la moitié de la nuit
Fahren durch die ganze Stadt
Nous conduisons à travers toute la ville
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Nous ne nous arrêterons pas avant demain matin
Meine Leute sind am Start
Mes gens sont prêts
Ist viel zu spät
Il est beaucoup trop tard
Doch kein Problem
Mais pas de problème
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Komm rum
Viens
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Parce que tu sais, la soirée est encore jeune
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Faisons maintenant nos tours ensemble
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)
Et quand le soleil se couche (ha-ah)
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Il n'y a plus rien qui nous retient
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Nous ne faisons aujourd'hui que ce qui nous plaît (oui, oui)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Parce que nous avons tout le temps du monde
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Les lumières de nos rues brillent de toute façon encore vives (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Nous sommes déjà en route depuis la moitié de la nuit
Fahren durch die ganze Stadt
Nous conduisons à travers toute la ville
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Nous ne nous arrêterons pas avant demain matin
Meine Leute sind am Start
Mes gens sont prêts
Ist viel zu spät (oh)
Il est beaucoup trop tard (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mais pas de problème (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Alle Sorgen sind passé
Tous les soucis sont passés
So als waren sie niemals da
Comme s'ils n'avaient jamais été là
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Il n'y a rien qui nous manque encore
Ey, wer hätte das gedacht?
Eh, qui l'aurait cru?
Ist viel zu spät (oh)
Il est beaucoup trop tard (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mais pas de problème (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Vielleicht
Peut-être
Geht der Abend nie wieder vorbei
La soirée ne se terminera jamais
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Une fois que tu es ici, tu ne voudras plus jamais partir
Bis wir uns morgen wiedersehen
Jusqu'à ce que nous nous revoyions demain
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Il n'y a plus rien qui nous retient
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Nous ne faisons aujourd'hui que ce qui nous plaît (oui, oui, oui, oui)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Parce que nous avons tout le temps du monde
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Les lumières de nos rues brillent de toute façon encore vives (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Nous sommes déjà en route depuis la moitié de la nuit
Fahren durch die ganze Stadt
Nous conduisons à travers toute la ville
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Nous ne nous arrêterons pas avant demain matin
Meine Leute sind am Start
Mes gens sont prêts
Ist viel zu spät (oh)
Il est beaucoup trop tard (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mais pas de problème (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Alle Sorgen sind passé
Tous les soucis sont passés
So als waren sie niemals da
Comme s'ils n'avaient jamais été là
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Il n'y a rien qui nous manque encore
Ey, wer hätte das gedacht?
Eh, qui l'aurait cru?
Ist viel zu spät (oh)
Il est beaucoup trop tard (oh)
Doch kein Problem (oh)
Mais pas de problème (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Avec nous éveillé (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Avec nous éveillé (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Avec nous éveillé (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
Peu importe où cela nous mène
Wer bleibt heute mit uns wach?
Qui reste éveillé avec nous ce soir?
Mit uns wach
Avec nous éveillé
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Siamo in giro già da mezza notte
Fahren durch die ganze Stadt
Guidiamo per tutta la città
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Non ci fermeremo fino a domani mattina
Meine Leute sind am Start
I miei amici sono pronti
Ist viel zu spät
È molto tardi
Doch kein Problem
Ma non è un problema
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Komm rum
Vieni
Denn du weißt, der Abend ist noch jung
Perché sai, la serata è ancora giovane
Lass uns jetzt zusammen unsere Runden drehen
Facciamo i nostri giri insieme ora
Und wenn die Sonne untergeht (ha-ah)
E quando il sole tramonta (ah-ah)
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Non c'è più nulla che ci trattiene
Machen heut' nur das, was uns gefällt (ja, ja)
Oggi facciamo solo ciò che ci piace (sì, sì)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Perché abbiamo tutto il tempo del mondo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Le luci delle nostre strade brillano comunque ancora luminose (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Siamo in giro già da mezza notte
Fahren durch die ganze Stadt
Guidiamo per tutta la città
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Non ci fermeremo fino a domani mattina
Meine Leute sind am Start
I miei amici sono pronti
Ist viel zu spät (oh)
È molto tardi (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ma non è un problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Alle Sorgen sind passé
Tutti i problemi sono passati
So als waren sie niemals da
Come se non fossero mai esistiti
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Non c'è nulla che ci manca
Ey, wer hätte das gedacht?
Ehi, chi l'avrebbe pensato?
Ist viel zu spät (oh)
È molto tardi (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ma non è un problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Vielleicht
Forse
Geht der Abend nie wieder vorbei
La serata non finirà mai
Bist du einmal hier, willst du nie wieder gehen
Una volta qui, non vorrai mai più andartene
Bis wir uns morgen wiedersehen
Fino a quando ci rivedremo domani
Gibt's nichts mehr, was uns hält
Non c'è più nulla che ci trattiene
Machen heut nur das, was uns gefällt (ja, ja, ja, ja)
Oggi facciamo solo ciò che ci piace (sì, sì, sì, sì)
Denn wir haben alle Zeit der Welt
Perché abbiamo tutto il tempo del mondo
Die Lichter unserer Straßen leuchten sowieso noch hell (oh-oh)
Le luci delle nostre strade brillano comunque ancora luminose (oh-oh)
Wir sind die halbe Nacht schon unterwegs
Siamo in giro già da mezza notte
Fahren durch die ganze Stadt
Guidiamo per tutta la città
Bleiben bis morgen früh nicht stehen
Non ci fermeremo fino a domani mattina
Meine Leute sind am Start
I miei amici sono pronti
Ist viel zu spät (oh)
È molto tardi (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ma non è un problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Alle Sorgen sind passé
Tutti i problemi sono passati
So als waren sie niemals da
Come se non fossero mai esistiti
Es gibt nichts, was uns noch fehlt
Non c'è nulla che ci manca
Ey, wer hätte das gedacht?
Ehi, chi l'avrebbe pensato?
Ist viel zu spät (oh)
È molto tardi (oh)
Doch kein Problem (oh)
Ma non è un problema (oh)
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Mit uns wach (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Con noi svegli (oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Con noi svegli (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Mit uns wach (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Con noi svegli (oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ganz egal, wohin es geht
Non importa dove andiamo
Wer bleibt heute mit uns wach?
Chi rimane sveglio con noi stasera?
Mit uns wach
Con noi svegli

Wissenswertes über das Lied Wach von Mathea

Wann wurde das Lied “Wach” von Mathea veröffentlicht?
Das Lied Wach wurde im Jahr 2020, auf dem Album “M” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wach” von Mathea komponiert?
Das Lied “Wach” von Mathea wurde von Mathea Elisabeth Hoeller, Karolina Schrader, Johannes Herbst komponiert.

Beliebteste Lieder von Mathea

Andere Künstler von Pop rock