Le prix à payer

Matthieu Gore, Malika Zoubir

Liedtexte Übersetzung

Je vivais un cauchemar
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
Quand je criais au secours
Toi, tu ne m'as jamais entendu
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
C'est lui qui me les a faites
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
J'peux pas croire que cet homme soit mon père

Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Je garde un œil sur toi, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Devine ce qu'il m'a fait?

Il rentrait saoul, te frappait
Après, comme si de rien n'était
Te disait "je t'aime", oh non
Et toi la nuit, tu priais
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
Étaient que je prenne soin de toi
Qu'adviendra-t-il de nous?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh

Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Je garde un œil sur toi, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais

Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
Il nous a brisés
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)

Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Tu gardes un œil sur moi, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
Hé, hé, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Yea-yeah
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah

Je vivais un cauchemar
Ich lebte einen Albtraum
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
Er hat mich vergewaltigt, du hast es nicht gesehen
Quand je criais au secours
Als ich um Hilfe schrie
Toi, tu ne m'as jamais entendu
Du hast mich nie gehört
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
Oh, aber warte, die Spuren, die ich auf meinem Körper hatte
C'est lui qui me les a faites
Er hat sie mir zugefügt
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
Und ich habe zu viel über mein Schicksal geweint
J'peux pas croire que cet homme soit mon père
Ich kann nicht glauben, dass dieser Mann mein Vater ist
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uh, ich werde ihn nie wieder
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Dich leiden lassen, wie er es getan hat
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
Ich fühle mich so schmutzig, ich wünschte, er würde bezahlen, es tut weh
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, jetzt kannst du in Frieden schlafen
Je garde un œil sur toi, baby
Ich behalte ein Auge auf dich, Baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Ich bete und die Zeit wird dich deinen Vater für immer vergessen lassen
Devine ce qu'il m'a fait?
Rate mal, was er mir angetan hat?
Il rentrait saoul, te frappait
Er kam betrunken nach Hause, schlug dich
Après, comme si de rien n'était
Danach, als ob nichts gewesen wäre
Te disait "je t'aime", oh non
Sagte dir „Ich liebe dich“, oh nein
Et toi la nuit, tu priais
Und du hast nachts gebetet
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Weinend, dass deine Mutter dich hört und zurückkommt
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Oh-oh, was hätte sie von ihm gedacht?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
Aber vor allem von mir, ihre letzten Wünsche
Étaient que je prenne soin de toi
Waren, dass ich mich um dich kümmere
Qu'adviendra-t-il de nous?
Was wird aus uns werden?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh
Mit dem Kopf zum Himmel, ich knie nieder und schreie meinen Ekel aus, oh-oh
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Oh, oh, uh, ich werde ihn nie wieder (nie wieder, nie wieder, nie wieder)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Dich leiden lassen, wie er es getan hat (nie wieder, nie wieder, nie wieder)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
Ich fühle mich so schmutzig, ich wünschte, er würde bezahlen, es tut weh (es tut weh, es tut weh)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, jetzt kannst du in Frieden schlafen
Je garde un œil sur toi, baby
Ich behalte ein Auge auf dich, Baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Ich bete und die Zeit wird dich deinen Vater für immer vergessen lassen
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
Ich mache mir jeden Tag, jede Nacht, jede Stunde Vorwürfe
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
Wie soll es dir gut gehen, wenn du Schmerzen hast?
Il nous a brisés
Er hat uns gebrochen
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
Ich hasse ihn so sehr, ich wünschte, er würde sterben
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
Wie soll es dir gut gehen, wenn du Schmerzen hast?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)
Er hat uns gebrochen (oh, oh, ah)
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uh, ich werde ihn nie wieder
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Dich leiden lassen, wie er es getan hat
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
Ich fühle mich so schmutzig, ich wünschte, er würde bezahlen, es tut weh (hey, hey, hey, hey)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, jetzt kannst du in Frieden schlafen
Tu gardes un œil sur moi, baby
Du behältst ein Auge auf mich, Baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
Ich bete und die Zeit wird dich deinen Vater für immer vergessen lassen (lass nicht zu, lass nicht zu, nein)
Hé, hé, yeah
Hey, hey, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Yea-yeah
Yea-yeah
Oh, oh, na, no
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah
Lass es nicht zu, yeah
Je vivais un cauchemar
Eu vivia um pesadelo
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
Ele me violou, você não viu
Quand je criais au secours
Quando eu gritava por socorro
Toi, tu ne m'as jamais entendu
Você, você nunca me ouviu
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
Oh, mas, espera, as marcas que eu tinha no meu corpo
C'est lui qui me les a faites
Foi ele quem as fez
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
E eu chorei demais pelo meu destino
J'peux pas croire que cet homme soit mon père
Não posso acreditar que esse homem seja meu pai
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, ouh, eu nunca o deixaria
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Te fazer sofrer novamente como ele fez
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
Eu me sinto tão suja, gostaria que ele pagasse, estou sofrendo
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ouh, agora você pode dormir em paz
Je garde un œil sur toi, baby
Estou de olho em você, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Eu rezo e o tempo te fará esquecer o teu pai para sempre
Devine ce qu'il m'a fait?
Adivinha o que ele me fez?
Il rentrait saoul, te frappait
Ele chegava em casa bêbado, te batia
Après, comme si de rien n'était
Depois, como se nada tivesse acontecido
Te disait "je t'aime", oh non
Dizia "eu te amo", oh não
Et toi la nuit, tu priais
E você à noite, você rezava
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Chorando para que sua mãe te ouvisse e voltasse
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Oh-oh, o que ela teria pensado dele?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
Mas principalmente de mim, seus últimos desejos
Étaient que je prenne soin de toi
Eram que eu cuidasse de você
Qu'adviendra-t-il de nous?
O que vai acontecer conosco?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh
Com a cabeça voltada para o céu, estou de joelhos e grito meu nojo, oh-oh
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Oh, oh, ouh, eu nunca o deixaria (nunca, nunca, nunca)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Te fazer sofrer novamente como ele fez (nunca, nunca, nunca)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
Eu me sinto tão suja, gostaria que ele pagasse, estou sofrendo (estou sofrendo, estou sofrendo)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ouh, agora você pode dormir em paz
Je garde un œil sur toi, baby
Estou de olho em você, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Eu rezo e o tempo te fará esquecer o teu pai para sempre
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, uau, uau, uau, uau, uau
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
Eu me culpo todos os dias, todas as noites, todas as horas
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
Como você quer que esteja bem se você está sofrendo?
Il nous a brisés
Ele nos quebrou
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, uau, uau, uau, uau, uau
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
Eu o odeio tanto, gostaria que ele morresse
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
Como você quer que esteja bem se você está sofrendo?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)
Ele nos quebrou (oh, oh, ah)
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, ouh, eu nunca o deixaria
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Te fazer sofrer novamente como ele fez
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
Eu me sinto tão suja, gostaria que ele pagasse, estou sofrendo (ei, ei, ei, ei)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ouh, agora você pode dormir em paz
Tu gardes un œil sur moi, baby
Você está de olho em mim, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
Eu rezo e o tempo te fará esquecer o teu pai para sempre (não deixe, não deixe, não)
Hé, hé, yeah
Ei, ei, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Yea-yeah
Yea-yeah
Oh, oh, na, no
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah
Não o deixe, yeah
Je vivais un cauchemar
I was living a nightmare
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
He raped me, you didn't see it
Quand je criais au secours
When I was screaming for help
Toi, tu ne m'as jamais entendu
You, you never heard me
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
Oh, but wait, the marks I had on my body
C'est lui qui me les a faites
He's the one who made them
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
And I cried too much over my fate
J'peux pas croire que cet homme soit mon père
I can't believe this man is my father
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, ooh, I would never let him
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Make you suffer like he did
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
I feel so dirty, I wish he would pay, I'm hurting
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ooh, now you can sleep in peace
Je garde un œil sur toi, baby
I'm keeping an eye on you, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
I pray and time will make you forget your father forever
Devine ce qu'il m'a fait?
Guess what he did to me?
Il rentrait saoul, te frappait
He would come home drunk, hit you
Après, comme si de rien n'était
Then, as if nothing happened
Te disait "je t'aime", oh non
He would tell you "I love you", oh no
Et toi la nuit, tu priais
And you at night, you prayed
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Crying for your mother to hear you and come back
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Oh-oh, what would she have thought of him?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
But especially of me, her last wishes
Étaient que je prenne soin de toi
Were that I take care of you
Qu'adviendra-t-il de nous?
What will become of us?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh
Head towards the sky, I'm on my knees and scream my disgust, oh-oh
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Oh, oh, ooh, I would never let him (never, never, never)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Make you suffer like he did (never, never, never)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
I feel so dirty, I wish he would pay, I'm hurting (I'm hurting, I'm hurting)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ooh, now you can sleep in peace
Je garde un œil sur toi, baby
I'm keeping an eye on you, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
I pray and time will make you forget your father forever
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
I blame myself every day, every night, every hour
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
How do you expect it to be okay if you're hurting?
Il nous a brisés
He broke us
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
I hate him so much, I wish he would die
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
How do you expect it to be okay if you're hurting?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)
He broke us (oh, oh, ah)
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, ooh, I would never let him
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Make you suffer like he did
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
I feel so dirty, I wish he would pay, I'm hurting (hey, hey, hey, hey)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, ooh, now you can sleep in peace
Tu gardes un œil sur moi, baby
You're keeping an eye on me, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
I pray and time will make you forget your father forever (don't let him, don't let him, no)
Hé, hé, yeah
Hey, hey, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Yea-yeah
Yea-yeah
Oh, oh, na, no
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah
Don't let him, yeah
Je vivais un cauchemar
Vivía una pesadilla
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
Me violó, tú no lo viste
Quand je criais au secours
Cuando gritaba pidiendo ayuda
Toi, tu ne m'as jamais entendu
Tú, nunca me escuchaste
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
Oh, pero, espera, las marcas que tenía en mi cuerpo
C'est lui qui me les a faites
Él me las hizo
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
Y lloré demasiado por mi destino
J'peux pas croire que cet homme soit mon père
No puedo creer que ese hombre sea mi padre
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uuh, nunca lo dejaré
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Hacerte sufrir como lo hizo
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
Me siento tan sucia, desearía que pagara, me duele
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uuh, ahora puedes dormir en paz
Je garde un œil sur toi, baby
Vigilo por ti, bebé
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Rezo y el tiempo te hará olvidar a tu padre para siempre
Devine ce qu'il m'a fait?
¿Adivina lo que me hizo?
Il rentrait saoul, te frappait
Llegaba borracho, te golpeaba
Après, comme si de rien n'était
Después, como si nada
Te disait "je t'aime", oh non
Te decía "te amo", oh no
Et toi la nuit, tu priais
Y tú por la noche, rezabas
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Llorando para que tu madre te escuchara y volviera
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Oh-oh, ¿qué habría pensado de él?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
Pero sobre todo de mí, sus últimos deseos
Étaient que je prenne soin de toi
Eran que cuidara de ti
Qu'adviendra-t-il de nous?
¿Qué será de nosotros?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh
Con la cabeza hacia el cielo, estoy de rodillas y grito mi asco, oh-oh
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Oh, oh, uuh, nunca lo dejaré (nunca, nunca, nunca)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Hacerte sufrir como lo hizo (nunca, nunca, nunca)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
Me siento tan sucia, desearía que pagara, me duele (me duele, me duele)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uuh, ahora puedes dormir en paz
Je garde un œil sur toi, baby
Vigilo por ti, bebé
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Rezo y el tiempo te hará olvidar a tu padre para siempre
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, uau, uau, uau, uau, uau
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
Me culpo cada día, cada noche, cada hora
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
¿Cómo quieres que esté bien si te duele?
Il nous a brisés
Nos rompió
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, uau, uau, uau, uau, uau
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
Lo odio tanto, desearía que muriera
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
¿Cómo quieres que esté bien si te duele?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)
Nos rompió (oh, oh, ah)
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uuh, nunca lo dejaré
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Hacerte sufrir como lo hizo
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
Me siento tan sucia, desearía que pagara, me duele (eh, eh, eh, eh)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uuh, ahora puedes dormir en paz
Tu gardes un œil sur moi, baby
Vigilas por mí, bebé
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
Rezo y el tiempo te hará olvidar a tu padre para siempre (no dejes, no dejes, no)
Hé, hé, yeah
Eh, eh, sí
Oh-ah, oh-ah, yeah
Oh-ah, oh-ah, sí
Yea-yeah
Sí-sí
Oh, oh, na, no
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah
No lo dejes, sí
Je vivais un cauchemar
Vivevo un incubo
Il m'a violé, tu ne l'as pas vu
Mi ha violentato, tu non l'hai visto
Quand je criais au secours
Quando gridavo aiuto
Toi, tu ne m'as jamais entendu
Tu, non mi hai mai sentito
Oh, mais, attends, les traces que j'avais sur mon corps
Oh, ma, aspetta, le tracce che avevo sul mio corpo
C'est lui qui me les a faites
Lui me le ha fatte
Et j'ai trop pleuré sur mon sort
E ho pianto troppo sulla mia sorte
J'peux pas croire que cet homme soit mon père
Non posso credere che quest'uomo sia mio padre
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uh, non lo lascerò mai
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Farti soffrire di nuovo come ha fatto
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal
Mi sento così sporca, vorrei che pagasse, ho male
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, ora puoi dormire in pace
Je garde un œil sur toi, baby
Sto tenendo d'occhio te, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Prego e il tempo ti farà dimenticare tuo padre per sempre
Devine ce qu'il m'a fait?
Indovina cosa mi ha fatto?
Il rentrait saoul, te frappait
Tornava a casa ubriaco, ti picchiava
Après, comme si de rien n'était
Poi, come se niente fosse
Te disait "je t'aime", oh non
Ti diceva "ti amo", oh no
Et toi la nuit, tu priais
E tu di notte, pregavi
En pleurant pour que ta mère t'entende et revienne
Piangendo affinché tua madre ti sentisse e tornasse
Oh-oh, qu'aurait-elle pensé de lui?
Oh-oh, cosa avrebbe pensato di lui?
Mais surtout de moi, ses dernières volontés
Ma soprattutto di me, le sue ultime volontà
Étaient que je prenne soin de toi
Erano che io mi prendessi cura di te
Qu'adviendra-t-il de nous?
Cosa succederà a noi?
La tête vers le ciel, je suis à genoux et crie mon dégoût, oh-oh
Con la testa verso il cielo, sono in ginocchio e grido il mio disgusto, oh-oh
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais (jamais, jamais, jamais)
Oh, oh, uh, non lo lascerò mai (mai, mai, mai)
Te refaire souffrir comme il l'a fait (jamais, jamais, jamais)
Farti soffrire di nuovo come ha fatto (mai, mai, mai)
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (j'ai mal, j'ai mal)
Mi sento così sporca, vorrei che pagasse, ho male (ho male, ho male)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, ora puoi dormire in pace
Je garde un œil sur toi, baby
Sto tenendo d'occhio te, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais
Prego e il tempo ti farà dimenticare tuo padre per sempre
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je m'en veux chaque jour, chaque nuit, chaque heure
Mi sento in colpa ogni giorno, ogni notte, ogni ora
Comment veux-tu que ça aille si tu as mal?
Come vuoi che stia bene se hai male?
Il nous a brisés
Ci ha spezzati
Oh, wouah, wouah, wouah, wouah, wouah
Oh, wow, wow, wow, wow, wow
Je le déteste tant, j'aimerais qu'il meurt
Lo odio così tanto, vorrei che morisse
Comment veux-tu que ca aille si tu as mal?
Come vuoi che stia bene se hai male?
Il nous a brisés (oh, oh, ah)
Ci ha spezzati (oh, oh, ah)
Oh, oh, ouh, je ne le laisserais jamais
Oh, oh, uh, non lo lascerò mai
Te refaire souffrir comme il l'a fait
Farti soffrire di nuovo come ha fatto
Je me sens si sale, j'aimerais qu'il paie, j'ai mal (hé, hé, hé, hé)
Mi sento così sporca, vorrei che pagasse, ho male (eh, eh, eh, eh)
Oh, oh, ouh, à présent tu peux dormir en paix
Oh, oh, uh, ora puoi dormire in pace
Tu gardes un œil sur moi, baby
Stai tenendo d'occhio me, baby
Je prie et le temps te fera oublier ton père à jamais (ne laisse pas, ne laisse pas, non)
Prego e il tempo ti farà dimenticare tuo padre per sempre (non lasciare, non lasciare, no)
Hé, hé, yeah
Eh, eh, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Oh-ah, oh-ah, yeah
Yea-yeah
Yea-yeah
Oh, oh, na, no
Oh, oh, na, no
Na, no, na, no
Na, no, na, no
Ne le laisse pas, yeah
Non lasciarlo, yeah

Wissenswertes über das Lied Le prix à payer von Matt Houston

Wann wurde das Lied “Le prix à payer” von Matt Houston veröffentlicht?
Das Lied Le prix à payer wurde im Jahr 2001, auf dem Album “R&B 2 Rue” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Le prix à payer” von Matt Houston komponiert?
Das Lied “Le prix à payer” von Matt Houston wurde von Matthieu Gore, Malika Zoubir komponiert.

Beliebteste Lieder von Matt Houston

Andere Künstler von R&B