What If

Andrew Pruis, Matthew West, Ran Jackson

Liedtexte Übersetzung

I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
What if, what if

My biggest fear is waking up to find what matters
Is miles away from what I spent my life chasing after
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
What if, what if

But last I checked, this heart inside my chest
Is still beating
Well, I guess it's not too late

What if today's the only day I got?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No regrets, in the end
I wanna know I got no what ifs
I'm running 'til the road runs out
I'm lighting it up, right here, right now, oh
No regrets, in the end
I wanna know I got no what ifs, yeah

See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
What if, what if

But last I checked, this heart inside my chest
Is still beating
Well, I guess it's not too late
Nah, nah

What if today's the only day I got?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No regrets, in the end
I wanna know I got no what ifs
I'm running 'til the road runs out
I'm lighting it up, right here, right now, oh
No regrets, in the end
I wanna know I got no what ifs

I'm gonna dream a little bigger
Burn a little brighter
Stand a little taller, closer to Your fire
Dig a little deeper
Reach a little further
Love a little harder
I'm gonna dream a little bigger
Burn a little brighter
Stand a little taller, closer to Your fire
Dig a little deeper
Reach a little further
Love a little harder

'Cause what if today's the only day I got?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No regrets, in the end
I wanna know I got no what ifs
I'm running 'til the road runs out
I'm lighting it up, right here, right now, oh
No regrets (nah), in the end
I wanna know I got no what ifs, yeah

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)

I wanna know I got no what ifs

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

I wanna know I got no what ifs

I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
Ich habe sie schon sagen hören, lebe so, als ob du stirbst, ja
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich so bin, aber ich würde lügen, ja
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
Nachts in meinem Bett liegend, zu viele Male denke ich
What if, what if
Was wäre wenn, was wäre wenn
My biggest fear is waking up to find what matters
Meine größte Angst ist aufzuwachen und festzustellen, was zählt
Is miles away from what I spent my life chasing after
Ist meilenweit entfernt von dem, was ich mein Leben lang verfolgt habe
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
Wird meine Geschichte in jedem Kapitel die gleichen zwei Worte haben?
What if, what if
Was wäre wenn, was wäre wenn
But last I checked, this heart inside my chest
Aber das letzte Mal, als ich nachsah, schlug dieses Herz in meiner Brust
Is still beating
Immer noch
Well, I guess it's not too late
Nun, ich denke, es ist noch nicht zu spät
What if today's the only day I got?
Was ist, wenn heute der einzige Tag ist, den ich habe?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Ich möchte ihn nicht verschwenden, wenn es meine letzte Chance ist, oh
No regrets, in the end
Keine Reue, am Ende
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
I'm running 'til the road runs out
Ich renne, bis die Straße endet
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Ich erleuchte es, genau hier, genau jetzt, oh
No regrets, in the end
Keine Reue, am Ende
I wanna know I got no what ifs, yeah
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe, ja
See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
Siehst du, ich weigere mich, ein hätte, würde, könnte gewesen zu sein
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
Ich kann nicht in der Zeit zurückgehen, ich habe keinen DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
Was ich sagen will ist, ich möchte diese Worte nicht noch einmal hören
What if, what if
Was wäre wenn, was wäre wenn
But last I checked, this heart inside my chest
Aber das letzte Mal, als ich nachsah, schlug dieses Herz in meiner Brust
Is still beating
Immer noch
Well, I guess it's not too late
Nun, ich denke, es ist noch nicht zu spät
Nah, nah
Nah, nah
What if today's the only day I got?
Was ist, wenn heute der einzige Tag ist, den ich habe?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Ich möchte ihn nicht verschwenden, wenn es meine letzte Chance ist, oh
No regrets, in the end
Keine Reue, am Ende
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
I'm running 'til the road runs out
Ich renne, bis die Straße endet
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Ich erleuchte es, genau hier, genau jetzt, oh
No regrets, in the end
Keine Reue, am Ende
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
I'm gonna dream a little bigger
Ich werde ein bisschen größer träumen
Burn a little brighter
Ein bisschen heller brennen
Stand a little taller, closer to Your fire
Ein bisschen größer stehen, näher an Deinem Feuer
Dig a little deeper
Ein bisschen tiefer graben
Reach a little further
Ein bisschen weiter reichen
Love a little harder
Ein bisschen härter lieben
I'm gonna dream a little bigger
Ich werde ein bisschen größer träumen
Burn a little brighter
Ein bisschen heller brennen
Stand a little taller, closer to Your fire
Ein bisschen größer stehen, näher an Deinem Feuer
Dig a little deeper
Ein bisschen tiefer graben
Reach a little further
Ein bisschen weiter reichen
Love a little harder
Ein bisschen härter lieben
'Cause what if today's the only day I got?
Denn was ist, wenn heute der einzige Tag ist, den ich habe?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Ich möchte ihn nicht verschwenden, wenn es meine letzte Chance ist, oh
No regrets, in the end
Keine Reue, am Ende
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
I'm running 'til the road runs out
Ich renne, bis die Straße endet
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Ich erleuchte es, genau hier, genau jetzt, oh
No regrets (nah), in the end
Keine Reue (nah), am Ende
I wanna know I got no what ifs, yeah
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe, ja
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)
Na, na, na, na, na (ja)
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
I wanna know I got no what ifs
Ich möchte wissen, dass ich keine „Was wäre wenn“ habe
I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
Já ouvi dizer antes para viver como se estivesse morrendo, sim
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
Gostaria de poder dizer que é assim que eu sou, mas estaria mentindo, sim
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
Deitado na minha cama à noite, muitas vezes eu penso
What if, what if
E se, e se
My biggest fear is waking up to find what matters
Meu maior medo é acordar e descobrir que o que importa
Is miles away from what I spent my life chasing after
Está a milhas de distância do que passei a vida perseguindo
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
Minha história vai ter as mesmas duas palavras em cada capítulo?
What if, what if
E se, e se
But last I checked, this heart inside my chest
Mas a última vez que verifiquei, este coração dentro do meu peito
Is still beating
Ainda está batendo
Well, I guess it's not too late
Bem, acho que não é tarde demais
What if today's the only day I got?
E se hoje for o único dia que tenho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Não quero desperdiçá-lo se for minha última chance, oh
No regrets, in the end
Sem arrependimentos, no final
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Estou correndo até o fim da estrada
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Estou acendendo, aqui, agora, oh
No regrets, in the end
Sem arrependimentos, no final
I wanna know I got no what ifs, yeah
Quero saber que não tenho "e se", sim
See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
Veja, eu me recuso a ser um "deveria ter sido", "poderia ter sido"
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
Não posso voltar no tempo, não tenho um DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
O que estou tentando dizer é que não quero ouvir essas palavras novamente
What if, what if
E se, e se
But last I checked, this heart inside my chest
Mas a última vez que verifiquei, este coração dentro do meu peito
Is still beating
Ainda está batendo
Well, I guess it's not too late
Bem, acho que não é tarde demais
Nah, nah
Nah, nah
What if today's the only day I got?
E se hoje for o único dia que tenho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Não quero desperdiçá-lo se for minha última chance, oh
No regrets, in the end
Sem arrependimentos, no final
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Estou correndo até o fim da estrada
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Estou acendendo, aqui, agora, oh
No regrets, in the end
Sem arrependimentos, no final
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
I'm gonna dream a little bigger
Vou sonhar um pouco maior
Burn a little brighter
Brilhar um pouco mais
Stand a little taller, closer to Your fire
Ficar um pouco mais alto, mais perto do Seu fogo
Dig a little deeper
Cavar um pouco mais fundo
Reach a little further
Alcançar um pouco mais longe
Love a little harder
Amar um pouco mais forte
I'm gonna dream a little bigger
Vou sonhar um pouco maior
Burn a little brighter
Brilhar um pouco mais
Stand a little taller, closer to Your fire
Ficar um pouco mais alto, mais perto do Seu fogo
Dig a little deeper
Cavar um pouco mais fundo
Reach a little further
Alcançar um pouco mais longe
Love a little harder
Amar um pouco mais forte
'Cause what if today's the only day I got?
Porque e se hoje for o único dia que tenho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Não quero desperdiçá-lo se for minha última chance, oh
No regrets, in the end
Sem arrependimentos, no final
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Estou correndo até o fim da estrada
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Estou acendendo, aqui, agora, oh
No regrets (nah), in the end
Sem arrependimentos (nah), no final
I wanna know I got no what ifs, yeah
Quero saber que não tenho "e se", sim
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)
Na, na, na, na, na (sim)
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
I wanna know I got no what ifs
Quero saber que não tenho "e se"
I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
Los he oído decir antes que vivas como si te estuvieras muriendo, sí
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
Ojalá pudiera decir que soy así, pero estaría mintiendo, sí
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
Acostado en mi cama por la noche, demasiadas veces estoy pensando
What if, what if
¿Qué pasaría si? ¿Qué pasaría si?
My biggest fear is waking up to find what matters
Mi mayor miedo es despertar y percatarme que lo que me importa
Is miles away from what I spent my life chasing after
Está a millas de distancia y yo que pasé mi vida detrás
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
¿Tendrá mi historia las mismas tres palabras en cada capítulo?
What if, what if
¿Qué pasaría si? ¿Qué pasaría si?
But last I checked, this heart inside my chest
Pero la última vez que revisé, este corazón dentro de mi pecho
Is still beating
Todavía estaba latiendo
Well, I guess it's not too late
Bueno, supongo que no es demasiado tarde
What if today's the only day I got?
¿Qué pasaría si hoy es el único día que tengo?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No quiero desperdiciarlo si es mi última oportunidad, oh
No regrets, in the end
Sin arrepentimientos, al final
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
I'm running 'til the road runs out
Estoy corriendo hasta que se acabe el camino
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo estoy prendiendo, aquí mismo, ahora mismo, oh
No regrets, in the end
Sin arrepentimientos, al final
I wanna know I got no what ifs, yeah
Quiero saber que no tengo dudas, sí
See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
Mira, me niego a ser de los que dicen que debería, podría, pudo haber sucedido
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
No puedo retroceder en el tiempo, no tengo un DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
Lo que estoy tratando de decir es que no quiero volver a escuchar estas palabras
What if, what if
¿Qué pasaría si? ¿Qué pasaría si?
But last I checked, this heart inside my chest
Pero la última vez que revisé, este corazón dentro de mi pecho
Is still beating
Todavía estaba latiendo
Well, I guess it's not too late
Bueno, supongo que no es demasiado tarde
Nah, nah
No, no
What if today's the only day I got?
¿Qué pasaría si hoy es el único día que tengo?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No quiero desperdiciarlo si es mi última oportunidad, oh
No regrets, in the end
Sin arrepentimientos, al final
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
I'm running 'til the road runs out
Estoy corriendo hasta que se acabe el camino
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo estoy prendiendo, aquí mismo, ahora mismo, oh
No regrets, in the end
No me arrepiento, al final
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
I'm gonna dream a little bigger
Voy a soñar un poco más
Burn a little brighter
A arder un poco más brillante
Stand a little taller, closer to Your fire
A pararme un poco más alto, más cerca de tu fuego
Dig a little deeper
A profundizar un poco más
Reach a little further
A llegar un poco más lejos
Love a little harder
Amar un poco más fuerte
I'm gonna dream a little bigger
Voy a soñar un poco más
Burn a little brighter
A arder un poco más brillante
Stand a little taller, closer to Your fire
A pararme un poco más alto, más cerca de tu fuego
Dig a little deeper
A profundizar un poco más
Reach a little further
A llegar un poco más lejos
Love a little harder
Amar un poco más fuerte
'Cause what if today's the only day I got?
Porque, ¿y si hoy es el único día que tengo?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
No quiero desperdiciarlo si es mi última oportunidad, oh
No regrets, in the end
Sin arrepentimientos, al final
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
I'm running 'til the road runs out
Estoy corriendo hasta que se acabe el camino
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo estoy prendiendo, aquí mismo, ahora mismo, oh
No regrets (nah), in the end
Sin arrepentimientos (nah), al final
I wanna know I got no what ifs, yeah
Quiero saber que no tengo dudas, sí
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)
Na, na, na, na, na (sí)
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
I wanna know I got no what ifs
Quiero saber que no tengo dudas
I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
J'ai entendu dire avant de vivre comme si tu allais mourir, ouais
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
J'aimerais pouvoir dire que c'est comme ça que je suis, mais je mentirais, ouais
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
Allongé dans mon lit la nuit, trop souvent je me demande
What if, what if
Et si, et si
My biggest fear is waking up to find what matters
Ma plus grande peur est de me réveiller pour découvrir ce qui compte
Is miles away from what I spent my life chasing after
Est à des kilomètres de ce que j'ai passé ma vie à poursuivre
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
Est-ce que mon histoire va avoir les mêmes deux mots dans chaque chapitre ?
What if, what if
Et si, et si
But last I checked, this heart inside my chest
Mais la dernière fois que j'ai vérifié, ce cœur à l'intérieur de ma poitrine
Is still beating
Bat toujours
Well, I guess it's not too late
Eh bien, je suppose qu'il n'est pas trop tard
What if today's the only day I got?
Et si aujourd'hui est le seul jour que j'ai ?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Je ne veux pas le gaspiller si c'est ma dernière chance, oh
No regrets, in the end
Pas de regrets, à la fin
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
I'm running 'til the road runs out
Je cours jusqu'à ce que la route se termine
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Je l'allume, ici, maintenant, oh
No regrets, in the end
Pas de regrets, à la fin
I wanna know I got no what ifs, yeah
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si", ouais
See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
Voyez, je refuse d'être un aurait pu, aurait dû, aurait pu être
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
Je ne peux pas revenir en arrière, je n'ai pas de DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
Ce que j'essaie de dire, c'est que je ne veux plus entendre ces mots
What if, what if
Et si, et si
But last I checked, this heart inside my chest
Mais la dernière fois que j'ai vérifié, ce cœur à l'intérieur de ma poitrine
Is still beating
Bat toujours
Well, I guess it's not too late
Eh bien, je suppose qu'il n'est pas trop tard
Nah, nah
Nah, nah
What if today's the only day I got?
Et si aujourd'hui est le seul jour que j'ai ?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Je ne veux pas le gaspiller si c'est ma dernière chance, oh
No regrets, in the end
Pas de regrets, à la fin
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
I'm running 'til the road runs out
Je cours jusqu'à ce que la route se termine
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Je l'allume, ici, maintenant, oh
No regrets, in the end
Pas de regrets, à la fin
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
I'm gonna dream a little bigger
Je vais rêver un peu plus grand
Burn a little brighter
Brûler un peu plus brillant
Stand a little taller, closer to Your fire
Me tenir un peu plus haut, plus près de Ton feu
Dig a little deeper
Creuser un peu plus profond
Reach a little further
Atteindre un peu plus loin
Love a little harder
Aimer un peu plus fort
I'm gonna dream a little bigger
Je vais rêver un peu plus grand
Burn a little brighter
Brûler un peu plus brillant
Stand a little taller, closer to Your fire
Me tenir un peu plus haut, plus près de Ton feu
Dig a little deeper
Creuser un peu plus profond
Reach a little further
Atteindre un peu plus loin
Love a little harder
Aimer un peu plus fort
'Cause what if today's the only day I got?
Parce que et si aujourd'hui est le seul jour que j'ai ?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Je ne veux pas le gaspiller si c'est ma dernière chance, oh
No regrets, in the end
Pas de regrets, à la fin
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
I'm running 'til the road runs out
Je cours jusqu'à ce que la route se termine
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Je l'allume, ici, maintenant, oh
No regrets (nah), in the end
Pas de regrets (nah), à la fin
I wanna know I got no what ifs, yeah
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si", ouais
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)
Na, na, na, na, na (ouais)
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
I wanna know I got no what ifs
Je veux savoir que je n'ai pas de "et si"
I've heard 'em say before to live just like you're dying, yeah
Ho sentito dire prima di vivere come se stessi morendo, sì
Wish I could say that's how I am but I'd be lying, yeah
Vorrei poter dire che è così che sono, ma starei mentendo, sì
Lying in my bed at night, one too many times I'm thinking
Mentendo nel mio letto di notte, troppe volte sto pensando
What if, what if
E se, e se
My biggest fear is waking up to find what matters
La mia più grande paura è svegliarmi e scoprire ciò che conta
Is miles away from what I spent my life chasing after
È lontano miglia da ciò che ho passato la mia vita a inseguire
Is my story gonna have the same two words in every chapter?
La mia storia avrà le stesse due parole in ogni capitolo?
What if, what if
E se, e se
But last I checked, this heart inside my chest
Ma l'ultima volta che ho controllato, questo cuore dentro il mio petto
Is still beating
Sta ancora battendo
Well, I guess it's not too late
Beh, immagino non sia troppo tardi
What if today's the only day I got?
E se oggi è l'unico giorno che ho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Non voglio sprecarlo se è il mio ultimo colpo, oh
No regrets, in the end
Nessun rimpianto, alla fine
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Sto correndo fino a quando la strada finisce
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo sto accendendo, proprio qui, proprio ora, oh
No regrets, in the end
Nessun rimpianto, alla fine
I wanna know I got no what ifs, yeah
Voglio sapere che non ho "e se", sì
See, I refuse to be a shoulda, woulda, coulda been
Vedi, rifiuto di essere un potrei, avrei, sarei stato
I can't go back in time, I don't have a DeLorean
Non posso tornare indietro nel tempo, non ho una DeLorean
What I'm trying to say is I don't wanna hear these words again
Quello che sto cercando di dire è che non voglio sentire queste parole di nuovo
What if, what if
E se, e se
But last I checked, this heart inside my chest
Ma l'ultima volta che ho controllato, questo cuore dentro il mio petto
Is still beating
Sta ancora battendo
Well, I guess it's not too late
Beh, immagino non sia troppo tardi
Nah, nah
Nah, nah
What if today's the only day I got?
E se oggi è l'unico giorno che ho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Non voglio sprecarlo se è il mio ultimo colpo, oh
No regrets, in the end
Nessun rimpianto, alla fine
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Sto correndo fino a quando la strada finisce
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo sto accendendo, proprio qui, proprio ora, oh
No regrets, in the end
Nessun rimpianto, alla fine
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"
I'm gonna dream a little bigger
Voglio sognare un po' più grande
Burn a little brighter
Bruciare un po' più luminoso
Stand a little taller, closer to Your fire
Stare un po' più alto, più vicino al Tuo fuoco
Dig a little deeper
Scavare un po' più a fondo
Reach a little further
Raggiungere un po' più lontano
Love a little harder
Amare un po' più duramente
I'm gonna dream a little bigger
Voglio sognare un po' più grande
Burn a little brighter
Bruciare un po' più luminoso
Stand a little taller, closer to Your fire
Stare un po' più alto, più vicino al Tuo fuoco
Dig a little deeper
Scavare un po' più a fondo
Reach a little further
Raggiungere un po' più lontano
Love a little harder
Amare un po' più duramente
'Cause what if today's the only day I got?
Perché se oggi è l'unico giorno che ho?
I don't wanna waste it if it's my last shot, oh
Non voglio sprecarlo se è il mio ultimo colpo, oh
No regrets, in the end
Nessun rimpianto, alla fine
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"
I'm running 'til the road runs out
Sto correndo fino a quando la strada finisce
I'm lighting it up, right here, right now, oh
Lo sto accendendo, proprio qui, proprio ora, oh
No regrets (nah), in the end
Nessun rimpianto (nah), alla fine
I wanna know I got no what ifs, yeah
Voglio sapere che non ho "e se", sì
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na (yeah)
Na, na, na, na, na (sì)
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
I wanna know I got no what ifs
Voglio sapere che non ho "e se"

Wissenswertes über das Lied What If von Matthew West

Auf welchen Alben wurde das Lied “What If” von Matthew West veröffentlicht?
Matthew West hat das Lied auf den Alben “Brand New” im Jahr 2020 und “Brand New Deluxe Edition” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “What If” von Matthew West komponiert?
Das Lied “What If” von Matthew West wurde von Andrew Pruis, Matthew West, Ran Jackson komponiert.

Beliebteste Lieder von Matthew West

Andere Künstler von Pop rock