Ob ich noch einen Wein vertrag

Matze Knop

Liedtexte Übersetzung

Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
Du solltest nicht
Ich sollte nicht
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham

Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
Du solltest nicht
Ich sollte nicht
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen

Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Das ist mein Elixir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Und (?)

Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
Ich sollte nicht
Du solltest nicht
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen

Deine Blicke sagen alles
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Der Quarantäne-Sekt ist leer

Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Das ist mein Elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Und (?)

(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Aha)
(Aha)

Deine Blicke sagen alles
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Der Quarantäne-Sekt ist leer

Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Das ist mein Elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Und (?)

(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Aha)
(Aha)

Ob ich noch einen Wein vertrag'

Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
Você não deveria sair sozinho pela porta
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
Você deveria ficar a apenas dois metros de mim
Du solltest nicht
Você não deveria
Ich sollte nicht
Eu não deveria
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham
Nós desejamos que ambos tenhamos algo para beber
Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
Você só deveria dar uma volta com o Dachshund
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
Se alguém espirrar, é melhor continuar andando rapidamente
Du solltest nicht
Você não deveria
Ich sollte nicht
Eu não deveria
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen
Nós deveríamos nos (?) e pegar rapidamente mais bebidas
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou uma pequena cerveja (pequena cerveja)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Um doce espumante de quarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Esse é o meu elixir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
Ou um Vodka-O (Vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Eu queimei Schnapps com paixão
Und (?)
E (?)
Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
Você não deveria desejar o vizinho na cerca
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
Você não deveria esvaziar a prateleira como um hamster
Ich sollte nicht
Eu não deveria
Du solltest nicht
Você não deveria
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen
Nós deveríamos simplesmente nos permitir mais um
Deine Blicke sagen alles
Seus olhares dizem tudo
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Sua ponche, isso me deixa viciado por mais
Der Quarantäne-Sekt ist leer
O espumante de quarentena acabou
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou uma pequena cerveja (pequena cerveja)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Um doce espumante de quarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Esse é o meu elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ou um Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Eu queimei Schnapps com paixão
Und (?)
E (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Aguento mais um vinho, aguento mais um vinho)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Deine Blicke sagen alles
Seus olhares dizem tudo
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Sua ponche, isso me deixa viciado por mais
Der Quarantäne-Sekt ist leer
O espumante de quarentena acabou
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou uma pequena cerveja (pequena cerveja)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Um doce espumante de quarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Esse é o meu elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se eu ainda aguento mais um vinho (aguento mais um vinho)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ou um Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Eu queimei Schnapps com paixão
Und (?)
E (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Aguento mais um vinho, aguento mais um vinho)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Ob ich noch einen Wein vertrag'
Se eu ainda aguento mais um vinho
Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
You should not go out the door alone
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
You should stand just about two meters away from me
Du solltest nicht
You should not
Ich sollte nicht
I should not
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham
We wish that we both have something to drink
Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
You should only take a walk with the dachshund
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
If someone sneezes, it's best to quickly move on
Du solltest nicht
You should not
Ich sollte nicht
I should not
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen
We should (?) and quickly get drinks
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle another wine (handle wine)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Or a small beer (small beer)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
A quarantine sweet sparkling wine (aha)
Das ist mein Elixir
That's my elixir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle some more wine (handle wine)
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
Or a Vodka-O (Vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
I burned schnapps full of passion
Und (?)
And (?)
Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
You should not covet the neighbor at the fence
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
You should not empty the shelf like a hamster
Ich sollte nicht
I should not
Du solltest nicht
You should not
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen
We should just treat ourselves to another one
Deine Blicke sagen alles
Your looks say everything
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Your punch, it makes me crave more
Der Quarantäne-Sekt ist leer
The quarantine sparkling wine is empty
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle another wine (handle wine)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Or a small beer (small beer)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
A quarantine sweet sparkling wine (aha)
Das ist mein Elixir
That's my elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle another wine (handle wine)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Or a Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
I burned schnapps full of passion
Und (?)
And (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Handle wine, handle wine)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Deine Blicke sagen alles
Your looks say everything
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Your punch, it makes me crave more
Der Quarantäne-Sekt ist leer
The quarantine sparkling wine is empty
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle another wine (handle wine)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Or a small beer (small beer)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
A quarantine sweet sparkling wine (aha)
Das ist mein Elixir
That's my elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Whether I can handle another wine (handle wine)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Or a Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
I burned schnapps full of passion
Und (?)
And (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Handle wine, handle wine)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Ob ich noch einen Wein vertrag'
Whether I can handle another wine
Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
No deberías salir solo a la puerta
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
Deberías estar a solo dos metros de mí
Du solltest nicht
No deberías
Ich sollte nicht
No debería
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham
Deseamos que ambos tengamos algo para beber
Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
Solo deberías dar una vuelta con el perro salchicha
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
Si alguien estornuda, lo mejor es seguir adelante rápidamente
Du solltest nicht
No deberías
Ich sollte nicht
No debería
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen
Deberíamos (?) y conseguir rápidamente más bebidas
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar otro vino (soportar vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una pequeña cerveza (pequeña cerveza)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dulce cava de cuarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Ese es mi elixir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar un poco más de vino (soportar vino)
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
O un vodka-O (vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Quemé schnapps con pasión
Und (?)
Y (?)
Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
No deberías desear al vecino en la valla
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
No deberías vaciar los estantes como un hámster
Ich sollte nicht
No debería
Du solltest nicht
No deberías
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen
Deberíamos simplemente disfrutar de otro
Deine Blicke sagen alles
Tus miradas lo dicen todo
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Tu ponche, eso me hace querer más
Der Quarantäne-Sekt ist leer
El cava de cuarentena está vacío
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar otro vino (soportar vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una pequeña cerveza (pequeña cerveza)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dulce cava de cuarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Ese es mi elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar un poco más de vino (soportar vino)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
O un vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Quemé schnapps con pasión
Und (?)
Y (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Soportar vino, soportar vino)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Deine Blicke sagen alles
Tus miradas lo dicen todo
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Tu ponche, eso me hace querer más
Der Quarantäne-Sekt ist leer
El cava de cuarentena está vacío
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar otro vino (soportar vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una pequeña cerveza (pequeña cerveza)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dulce cava de cuarentena (aha)
Das ist mein Elixir
Ese es mi elixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si puedo soportar un poco más de vino (soportar vino)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
O un vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Quemé schnapps con pasión
Und (?)
Y (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Soportar vino, soportar vino)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Ob ich noch einen Wein vertrag'
Si puedo soportar otro vino
Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
Tu ne devrais pas sortir seul
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
Tu devrais rester à peine deux mètres près de moi
Du solltest nicht
Tu ne devrais pas
Ich sollte nicht
Je ne devrais pas
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham
Nous souhaitons que nous ayons tous les deux à boire
Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
Tu ne devrais faire un tour qu'avec le teckel
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
Si quelqu'un éternue, mieux vaut continuer rapidement
Du solltest nicht
Tu ne devrais pas
Ich sollte nicht
Je ne devrais pas
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen
Nous devrions nous (?) et aller chercher rapidement des boissons
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un vin (supporter un vin)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou une petite bière (petite bière)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un quarantaine de vin doux (aha)
Das ist mein Elixir
C'est mon élixir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un peu de vin (supporter un vin)
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
Ou un Vodka-O (Vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
J'ai brûlé du schnaps avec passion
Und (?)
Et (?)
Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
Tu ne devrais pas convoiter le voisin à la clôture
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
Tu ne devrais pas vider les étagères comme un hamster
Ich sollte nicht
Je ne devrais pas
Du solltest nicht
Tu ne devrais pas
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen
Nous devrions simplement nous en offrir un autre
Deine Blicke sagen alles
Ton regard dit tout
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Ton punch te rend accro à plus
Der Quarantäne-Sekt ist leer
Le vin de quarantaine est vide
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un vin (supporter un vin)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou une petite bière (petite bière)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un quarantaine de vin doux (aha)
Das ist mein Elixir
C'est mon élixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un peu de vin (supporter un vin)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ou un Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
J'ai brûlé du schnaps avec passion
Und (?)
Et (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Supporter un vin, supporter un vin)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Deine Blicke sagen alles
Ton regard dit tout
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Ton punch te rend accro à plus
Der Quarantäne-Sekt ist leer
Le vin de quarantaine est vide
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un vin (supporter un vin)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
Ou une petite bière (petite bière)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un quarantaine de vin doux (aha)
Das ist mein Elixir
C'est mon élixir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Si je peux encore supporter un peu de vin (supporter un vin)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
Ou un Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
J'ai brûlé du schnaps avec passion
Und (?)
Et (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Supporter un vin, supporter un vin)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Ob ich noch einen Wein vertrag'
Si je peux encore supporter un vin
Du solltest nicht allein vor die Türe gehen
Non dovresti uscire da solo
Du solltest nur knapp zwei Meter bei mir stehen
Dovresti stare a poco meno di due metri da me
Du solltest nicht
Non dovresti
Ich sollte nicht
Non dovrei
Wir wünschen, dass wir beide zu Trinken ham
Speriamo entrambi di avere qualcosa da bere
Du solltest nur mit'm Dackel 'ne Runde drehen
Dovresti solo fare un giro con il bassotto
Wenn jemand niest, am besten schnell weitergehen
Se qualcuno starnutisce, meglio andare avanti velocemente
Du solltest nicht
Non dovresti
Ich sollte nicht
Non dovrei
Wir sollten uns (?) und schnell noch Getränke holen
Dovremmo (?) e prendere velocemente delle bevande
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una piccola birra (piccola birra)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dolce spumante da quarantena (aha)
Das ist mein Elixir
Questo è il mio elisir
Ob ich noch etwas Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder 'nen Vodka-O (Vodka-O)
O un Vodka-O (Vodka-O)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Ho bruciato Schnapps con passione
Und (?)
E (?)
Du solltest nicht den Nachbarn am Zaun begehren
Non dovresti desiderare il vicino dietro la recinzione
Du solltest nicht wie 'n Hamster, Regal leeren
Non dovresti svuotare gli scaffali come un criceto
Ich sollte nicht
Non dovrei
Du solltest nicht
Non dovresti
Wir sollten uns einfach noch einen gönnen
Dovremmo semplicemente concedercene un altro
Deine Blicke sagen alles
Il tuo sguardo dice tutto
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Il tuo punch ti rende dipendente di più
Der Quarantäne-Sekt ist leer
Lo spumante da quarantena è finito
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una piccola birra (piccola birra)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dolce spumante da quarantena (aha)
Das ist mein Elixir
Questo è il mio elisir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
O un Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Ho bruciato Schnapps con passione
Und (?)
E (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Sopportare un vino, sopportare un vino)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Deine Blicke sagen alles
Il tuo sguardo dice tutto
Deine Bowle, die macht süchtig nach mehr
Il tuo punch ti rende dipendente di più
Der Quarantäne-Sekt ist leer
Lo spumante da quarantena è finito
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder ein kleines Bier (kleines Bier)
O una piccola birra (piccola birra)
Ein Quarantäne süßer Sekt (aha)
Un dolce spumante da quarantena (aha)
Das ist mein Elixir
Questo è il mio elisir
Ob ich noch einen Wein vertrag' (Wein vertrag')
Se posso ancora sopportare un altro vino (sopportare un vino)
Oder 'nen Vodka-O (aha)
O un Vodka-O (aha)
Ich brannte Schnapps voll Leidenschaft
Ho bruciato Schnapps con passione
Und (?)
E (?)
(Wein vertrag', Wein vertrag')
(Sopportare un vino, sopportare un vino)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
(Aha)
Ob ich noch einen Wein vertrag'
Se posso ancora sopportare un altro vino

Andere Künstler von Schlager music