Ti ricordi quell'estate
In moto anche se pioveva
Tentavamo un po' con tutte
Cosa non si raccontava
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
Poi le strade piano piano
Ci hanno fatto allontanare
E il motivo sembra strano
Non lo saprei neanche dire
Solo ti vedevo qualche volta
In giro con quegli altri
Tu che mi dicevi
Qualche sera passerò a trovarti
Io che avevo i fatti miei
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
Che anche tu
Mi dicevi è troppo bella
Forse è stato il tempo
Forse è quella solitudine
Che ci portiamo dentro
Però credimi
Se tornerai
Magari poi
Noi riconquisteremo tutto
Come tanti anni fa
Quando per noi
Forse la vita era più facile
Forse è stato il tempo
Forse è quella solitudine
Che ci portiamo dentro
Troppo grande per noi
Ti ho rivisto stamattina
Sul giornale la tua foto
Steso su quella panchina
Non sembravi neanche tu
Forse te la sei cercata
Forse non sei stato forte
Non m'importa ma non so
Se eri pronto per la morte
Io che ho sempre i fatti miei
Con un'altra donna con degli occhi grandi
Che anche tu
Mi diresti è troppo bella
Forse è stato il tempo
Forse è quella solitudine
Che ci portiamo dentro
Però credimi
Se tornerai
Magari poi
Noi riconquisteremo tutto
Come tanti anni fa
Quando per noi
Forse la vita era più facile
Se tornerai
Magari poi
Noi riconquisteremo tutto
Come tanti anni fa
Quando per noi
Forse la vita era più facile
Ti ricordi quell'estate
Erinnerst du dich an diesen Sommer
In moto anche se pioveva
Mit dem Motorrad, auch wenn es regnete
Tentavamo un po' con tutte
Wir haben es ein bisschen mit allen versucht
Cosa non si raccontava
Was haben wir nicht alles erzählt
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
Wir hatten Spaß auch mit sinnlosen Dingen
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
Dieses kleine Viertel schien uns fast riesig
Poi le strade piano piano
Dann haben die Straßen uns langsam
Ci hanno fatto allontanare
Auseinander gebracht
E il motivo sembra strano
Und der Grund scheint seltsam
Non lo saprei neanche dire
Ich könnte es nicht einmal sagen
Solo ti vedevo qualche volta
Ich sah dich nur manchmal
In giro con quegli altri
Mit den anderen herumlaufen
Tu che mi dicevi
Du sagtest mir
Qualche sera passerò a trovarti
Eines Abends werde ich vorbeikommen
Io che avevo i fatti miei
Ich hatte meine eigenen Angelegenheiten
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
Erinnerst du dich an die mit den großen Augen
Che anche tu
Die auch du
Mi dicevi è troppo bella
Sagtest, sie ist zu schön
Forse è stato il tempo
Vielleicht war es die Zeit
Forse è quella solitudine
Vielleicht ist es diese Einsamkeit
Che ci portiamo dentro
Die wir in uns tragen
Però credimi
Aber glaube mir
Se tornerai
Wenn du zurückkommst
Magari poi
Vielleicht dann
Noi riconquisteremo tutto
Wir werden alles zurückerobern
Come tanti anni fa
Wie vor vielen Jahren
Quando per noi
Als für uns
Forse la vita era più facile
Das Leben vielleicht einfacher war
Forse è stato il tempo
Vielleicht war es die Zeit
Forse è quella solitudine
Vielleicht ist es diese Einsamkeit
Che ci portiamo dentro
Die wir in uns tragen
Troppo grande per noi
Zu groß für uns
Ti ho rivisto stamattina
Ich habe dich heute Morgen wieder gesehen
Sul giornale la tua foto
Dein Foto in der Zeitung
Steso su quella panchina
Auf dieser Bank liegend
Non sembravi neanche tu
Du sahst nicht einmal aus wie du
Forse te la sei cercata
Vielleicht hast du es gesucht
Forse non sei stato forte
Vielleicht warst du nicht stark genug
Non m'importa ma non so
Es ist mir egal, aber ich weiß nicht
Se eri pronto per la morte
Ob du bereit für den Tod warst
Io che ho sempre i fatti miei
Ich habe immer meine eigenen Angelegenheiten
Con un'altra donna con degli occhi grandi
Mit einer anderen Frau mit großen Augen
Che anche tu
Die auch du
Mi diresti è troppo bella
Sagen würdest, sie ist zu schön
Forse è stato il tempo
Vielleicht war es die Zeit
Forse è quella solitudine
Vielleicht ist es diese Einsamkeit
Che ci portiamo dentro
Die wir in uns tragen
Però credimi
Aber glaube mir
Se tornerai
Wenn du zurückkommst
Magari poi
Vielleicht dann
Noi riconquisteremo tutto
Wir werden alles zurückerobern
Come tanti anni fa
Wie vor vielen Jahren
Quando per noi
Als für uns
Forse la vita era più facile
Das Leben vielleicht einfacher war
Se tornerai
Wenn du zurückkommst
Magari poi
Vielleicht dann
Noi riconquisteremo tutto
Wir werden alles zurückerobern
Come tanti anni fa
Wie vor vielen Jahren
Quando per noi
Als für uns
Forse la vita era più facile
Das Leben vielleicht einfacher war
Ti ricordi quell'estate
Lembras-te daquele verão
In moto anche se pioveva
De moto, mesmo que estivesse a chover
Tentavamo un po' con tutte
Tentávamos um pouco com todas
Cosa non si raccontava
O que não se contava
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
Divertíamo-nos até com coisas sem sentido
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
Este pequeno bairro parecia-nos quase imenso
Poi le strade piano piano
Depois as ruas, pouco a pouco
Ci hanno fatto allontanare
Fizeram-nos afastar
E il motivo sembra strano
E a razão parece estranha
Non lo saprei neanche dire
Nem eu saberia dizer
Solo ti vedevo qualche volta
Só te via de vez em quando
In giro con quegli altri
Por aí com aqueles outros
Tu che mi dicevi
Tu que me dizias
Qualche sera passerò a trovarti
Alguma noite passarei para te ver
Io che avevo i fatti miei
Eu que tinha os meus assuntos
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
Lembras-te daquela com aqueles olhos grandes
Che anche tu
Que até tu
Mi dicevi è troppo bella
Me dizias que era muito bonita
Forse è stato il tempo
Talvez tenha sido o tempo
Forse è quella solitudine
Talvez seja essa solidão
Che ci portiamo dentro
Que carregamos dentro
Però credimi
Mas acredita em mim
Se tornerai
Se voltares
Magari poi
Talvez depois
Noi riconquisteremo tutto
Nós reconquistaremos tudo
Come tanti anni fa
Como há muitos anos atrás
Quando per noi
Quando para nós
Forse la vita era più facile
Talvez a vida fosse mais fácil
Forse è stato il tempo
Talvez tenha sido o tempo
Forse è quella solitudine
Talvez seja essa solidão
Che ci portiamo dentro
Que carregamos dentro
Troppo grande per noi
Demasiado grande para nós
Ti ho rivisto stamattina
Vi-te novamente esta manhã
Sul giornale la tua foto
No jornal, a tua foto
Steso su quella panchina
Deitado naquele banco
Non sembravi neanche tu
Nem parecias tu
Forse te la sei cercata
Talvez tenhas procurado por isso
Forse non sei stato forte
Talvez não tenhas sido forte
Non m'importa ma non so
Não me importa, mas não sei
Se eri pronto per la morte
Se estavas pronto para a morte
Io che ho sempre i fatti miei
Eu que sempre tenho os meus assuntos
Con un'altra donna con degli occhi grandi
Com outra mulher com olhos grandes
Che anche tu
Que até tu
Mi diresti è troppo bella
Dirias que é muito bonita
Forse è stato il tempo
Talvez tenha sido o tempo
Forse è quella solitudine
Talvez seja essa solidão
Che ci portiamo dentro
Que carregamos dentro
Però credimi
Mas acredita em mim
Se tornerai
Se voltares
Magari poi
Talvez depois
Noi riconquisteremo tutto
Nós reconquistaremos tudo
Come tanti anni fa
Como há muitos anos atrás
Quando per noi
Quando para nós
Forse la vita era più facile
Talvez a vida fosse mais fácil
Se tornerai
Se voltares
Magari poi
Talvez depois
Noi riconquisteremo tutto
Nós reconquistaremos tudo
Come tanti anni fa
Como há muitos anos atrás
Quando per noi
Quando para nós
Forse la vita era più facile
Talvez a vida fosse mais fácil
Ti ricordi quell'estate
Do you remember that summer
In moto anche se pioveva
On the motorcycle even though it was raining
Tentavamo un po' con tutte
We tried a bit with everyone
Cosa non si raccontava
What stories we didn't tell
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
We also had fun with senseless things
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
This small neighborhood seemed almost immense to us
Poi le strade piano piano
Then the streets slowly
Ci hanno fatto allontanare
Made us drift apart
E il motivo sembra strano
And the reason seems strange
Non lo saprei neanche dire
I wouldn't even know how to say it
Solo ti vedevo qualche volta
I only saw you sometimes
In giro con quegli altri
Around with those others
Tu che mi dicevi
You who told me
Qualche sera passerò a trovarti
Some evening I'll come to see you
Io che avevo i fatti miei
I who had my own things
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
Do you remember that one with the big eyes
Che anche tu
That even you
Mi dicevi è troppo bella
Told me she's too beautiful
Forse è stato il tempo
Maybe it was time
Forse è quella solitudine
Maybe it's that loneliness
Che ci portiamo dentro
That we carry inside
Però credimi
But believe me
Se tornerai
If you come back
Magari poi
Maybe then
Noi riconquisteremo tutto
We will reclaim everything
Come tanti anni fa
Like many years ago
Quando per noi
When for us
Forse la vita era più facile
Maybe life was easier
Forse è stato il tempo
Maybe it was time
Forse è quella solitudine
Maybe it's that loneliness
Che ci portiamo dentro
That we carry inside
Troppo grande per noi
Too big for us
Ti ho rivisto stamattina
I saw you again this morning
Sul giornale la tua foto
Your photo in the newspaper
Steso su quella panchina
Lying on that bench
Non sembravi neanche tu
You didn't even look like yourself
Forse te la sei cercata
Maybe you asked for it
Forse non sei stato forte
Maybe you weren't strong
Non m'importa ma non so
I don't care but I don't know
Se eri pronto per la morte
If you were ready for death
Io che ho sempre i fatti miei
I who always have my own things
Con un'altra donna con degli occhi grandi
With another woman with big eyes
Che anche tu
That even you
Mi diresti è troppo bella
Would tell me she's too beautiful
Forse è stato il tempo
Maybe it was time
Forse è quella solitudine
Maybe it's that loneliness
Che ci portiamo dentro
That we carry inside
Però credimi
But believe me
Se tornerai
If you come back
Magari poi
Maybe then
Noi riconquisteremo tutto
We will reclaim everything
Come tanti anni fa
Like many years ago
Quando per noi
When for us
Forse la vita era più facile
Maybe life was easier
Se tornerai
If you come back
Magari poi
Maybe then
Noi riconquisteremo tutto
We will reclaim everything
Come tanti anni fa
Like many years ago
Quando per noi
When for us
Forse la vita era più facile
Maybe life was easier
Ti ricordi quell'estate
¿Recuerdas aquel verano?
In moto anche se pioveva
En moto aunque llovía
Tentavamo un po' con tutte
Lo intentábamos un poco con todas
Cosa non si raccontava
¿Qué no se contaba?
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
Nos divertíamos incluso con cosas sin sentido
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
Este pequeño barrio nos parecía casi inmenso
Poi le strade piano piano
Luego las calles poco a poco
Ci hanno fatto allontanare
Nos hicieron alejarnos
E il motivo sembra strano
Y la razón parece extraña
Non lo saprei neanche dire
Ni siquiera sabría decirlo
Solo ti vedevo qualche volta
Solo te veía de vez en cuando
In giro con quegli altri
Por ahí con esos otros
Tu che mi dicevi
Tú que me decías
Qualche sera passerò a trovarti
Alguna noche pasaré a verte
Io che avevo i fatti miei
Yo que tenía mis propios asuntos
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
¿Recuerdas a esa con esos grandes ojos?
Che anche tu
Que tú también
Mi dicevi è troppo bella
Me decías es demasiado hermosa
Forse è stato il tempo
Quizás fue el tiempo
Forse è quella solitudine
Quizás es esa soledad
Che ci portiamo dentro
Que llevamos dentro
Però credimi
Pero créeme
Se tornerai
Si vuelves
Magari poi
Quizás entonces
Noi riconquisteremo tutto
Reconquistaremos todo
Come tanti anni fa
Como hace muchos años
Quando per noi
Cuando para nosotros
Forse la vita era più facile
Quizás la vida era más fácil
Forse è stato il tempo
Quizás fue el tiempo
Forse è quella solitudine
Quizás es esa soledad
Che ci portiamo dentro
Que llevamos dentro
Troppo grande per noi
Demasiado grande para nosotros
Ti ho rivisto stamattina
Te vi de nuevo esta mañana
Sul giornale la tua foto
En el periódico tu foto
Steso su quella panchina
Tumbado en ese banco
Non sembravi neanche tu
No parecías tú
Forse te la sei cercata
Quizás te lo buscaste
Forse non sei stato forte
Quizás no fuiste fuerte
Non m'importa ma non so
No me importa pero no sé
Se eri pronto per la morte
Si estabas listo para la muerte
Io che ho sempre i fatti miei
Yo que siempre tengo mis propios asuntos
Con un'altra donna con degli occhi grandi
Con otra mujer con grandes ojos
Che anche tu
Que tú también
Mi diresti è troppo bella
Me dirías es demasiado hermosa
Forse è stato il tempo
Quizás fue el tiempo
Forse è quella solitudine
Quizás es esa soledad
Che ci portiamo dentro
Que llevamos dentro
Però credimi
Pero créeme
Se tornerai
Si vuelves
Magari poi
Quizás entonces
Noi riconquisteremo tutto
Reconquistaremos todo
Come tanti anni fa
Como hace muchos años
Quando per noi
Cuando para nosotros
Forse la vita era più facile
Quizás la vida era más fácil
Se tornerai
Si vuelves
Magari poi
Quizás entonces
Noi riconquisteremo tutto
Reconquistaremos todo
Come tanti anni fa
Como hace muchos años
Quando per noi
Cuando para nosotros
Forse la vita era più facile
Quizás la vida era más fácil
Ti ricordi quell'estate
Tu te souviens de cet été
In moto anche se pioveva
En moto même s'il pleuvait
Tentavamo un po' con tutte
On essayait un peu avec tout le monde
Cosa non si raccontava
Qu'est-ce qu'on ne racontait pas
Ci divertivamo anche con delle cose senza senso
On s'amusait même avec des choses sans sens
Questo piccolo quartiere ci sembrava quasi immenso
Ce petit quartier nous semblait presque immense
Poi le strade piano piano
Puis les rues petit à petit
Ci hanno fatto allontanare
Nous ont fait nous éloigner
E il motivo sembra strano
Et la raison semble étrange
Non lo saprei neanche dire
Je ne saurais même pas dire
Solo ti vedevo qualche volta
Je ne te voyais que de temps en temps
In giro con quegli altri
En train de traîner avec ces autres
Tu che mi dicevi
Toi qui me disais
Qualche sera passerò a trovarti
Un soir je passerai te voir
Io che avevo i fatti miei
Moi qui avais mes propres affaires
Ti ricordi quella con quegli occhi grandi
Tu te souviens de celle avec ces grands yeux
Che anche tu
Que toi aussi
Mi dicevi è troppo bella
Tu me disais qu'elle est trop belle
Forse è stato il tempo
Peut-être que c'était le temps
Forse è quella solitudine
Peut-être que c'est cette solitude
Che ci portiamo dentro
Que nous portons en nous
Però credimi
Mais crois-moi
Se tornerai
Si tu reviens
Magari poi
Peut-être alors
Noi riconquisteremo tutto
Nous reconquerrons tout
Come tanti anni fa
Comme il y a tant d'années
Quando per noi
Quand pour nous
Forse la vita era più facile
Peut-être que la vie était plus facile
Forse è stato il tempo
Peut-être que c'était le temps
Forse è quella solitudine
Peut-être que c'est cette solitude
Che ci portiamo dentro
Que nous portons en nous
Troppo grande per noi
Trop grande pour nous
Ti ho rivisto stamattina
Je t'ai revu ce matin
Sul giornale la tua foto
Sur le journal ta photo
Steso su quella panchina
Allongé sur ce banc
Non sembravi neanche tu
Tu ne semblais même pas toi
Forse te la sei cercata
Peut-être que tu l'as cherché
Forse non sei stato forte
Peut-être que tu n'as pas été fort
Non m'importa ma non so
Je m'en fiche mais je ne sais pas
Se eri pronto per la morte
Si tu étais prêt pour la mort
Io che ho sempre i fatti miei
Moi qui ai toujours mes propres affaires
Con un'altra donna con degli occhi grandi
Avec une autre femme avec de grands yeux
Che anche tu
Que toi aussi
Mi diresti è troppo bella
Tu me dirais qu'elle est trop belle
Forse è stato il tempo
Peut-être que c'était le temps
Forse è quella solitudine
Peut-être que c'est cette solitude
Che ci portiamo dentro
Que nous portons en nous
Però credimi
Mais crois-moi
Se tornerai
Si tu reviens
Magari poi
Peut-être alors
Noi riconquisteremo tutto
Nous reconquerrons tout
Come tanti anni fa
Comme il y a tant d'années
Quando per noi
Quand pour nous
Forse la vita era più facile
Peut-être que la vie était plus facile
Se tornerai
Si tu reviens
Magari poi
Peut-être alors
Noi riconquisteremo tutto
Nous reconquerrons tout
Come tanti anni fa
Comme il y a tant d'années
Quando per noi
Quand pour nous
Forse la vita era più facile
Peut-être que la vie était plus facile