Torno Subito

Massimo Pezzali

Liedtexte Übersetzung

Cerco il caffè alla mattina sennò il cervello non si avvia
Cerco una t-shirt che adoro e che non ricordo dove sia
E cerco sempre dei consigli utili
E cerco delle storie in cui vincono gli umili
Cerco un'America che forse non c'è nemmeno più
Cerco un nastro d'asfalto che corre dritto verso il blu
E cerco le risposte che non troverò
Le cerco perché l'importante è il viaggio, non dove andrò

Torno subito, resto ancora un attimo
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò

Cerco le emozioni nuove che ha da offrire la mia età
Cerco tutto ciò che sa di vento di oceano e libertà
E cerco di imparare quello che non so
Io cerco e anche se non capisco prima o poi capirò

Torno subito, resto ancora un attimo
Devo dare un'altra occhiata al mondo poi tornerò
Vieni con me
Vieni con me, ti va?
Vieni con me
Vieni con me, ti va?

Cerco un giro in moto con due amici e poi quattro chiacchiere
Cerco un paio di birre ed un racconto che faccia ridere
E cerco una canzone per poi scriverla
La cerco e anche se non la trovo prima o poi mi verrà

Torno subito, resto ancora un attimo
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Torno subito, resto fuori ancora un po'
Devo dare un'altra occhiata al volo, poi tornerò
Vieni con me
Vieni con me, ti va?
Vieni con me
Vieni con me, ti va?
Vieni con me
Vieni con me, ti va?
Vieni con me
Vieni con me, ti va?

Cerco il caffè alla mattina sennò il cervello non si avvia
Ich suche morgens nach Kaffee, sonst startet mein Gehirn nicht
Cerco una t-shirt che adoro e che non ricordo dove sia
Ich suche nach einem T-Shirt, das ich liebe und dessen Ort ich vergessen habe
E cerco sempre dei consigli utili
Und ich suche immer nach nützlichen Ratschlägen
E cerco delle storie in cui vincono gli umili
Und ich suche nach Geschichten, in denen die Demütigen gewinnen
Cerco un'America che forse non c'è nemmeno più
Ich suche nach einem Amerika, das vielleicht nicht mehr existiert
Cerco un nastro d'asfalto che corre dritto verso il blu
Ich suche nach einem Asphaltband, das direkt ins Blaue führt
E cerco le risposte che non troverò
Und ich suche nach Antworten, die ich nicht finden werde
Le cerco perché l'importante è il viaggio, non dove andrò
Ich suche sie, weil die Reise wichtig ist, nicht wohin ich gehe
Torno subito, resto ancora un attimo
Ich komme gleich zurück, bleibe noch einen Moment
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Ich muss der Welt noch einen Blick zuwerfen, dann komme ich zurück
Cerco le emozioni nuove che ha da offrire la mia età
Ich suche nach neuen Emotionen, die mein Alter zu bieten hat
Cerco tutto ciò che sa di vento di oceano e libertà
Ich suche nach allem, was nach Wind, Ozean und Freiheit riecht
E cerco di imparare quello che non so
Und ich versuche zu lernen, was ich nicht weiß
Io cerco e anche se non capisco prima o poi capirò
Ich suche und auch wenn ich es nicht verstehe, werde ich es irgendwann verstehen
Torno subito, resto ancora un attimo
Ich komme gleich zurück, bleibe noch einen Moment
Devo dare un'altra occhiata al mondo poi tornerò
Ich muss der Welt noch einen Blick zuwerfen, dann komme ich zurück
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Cerco un giro in moto con due amici e poi quattro chiacchiere
Ich suche nach einer Motorradtour mit zwei Freunden und dann ein bisschen Plauderei
Cerco un paio di birre ed un racconto che faccia ridere
Ich suche nach ein paar Bieren und einer Geschichte, die zum Lachen bringt
E cerco una canzone per poi scriverla
Und ich suche nach einem Lied, um es dann zu schreiben
La cerco e anche se non la trovo prima o poi mi verrà
Ich suche es und auch wenn ich es nicht finde, wird es mir irgendwann einfallen
Torno subito, resto ancora un attimo
Ich komme gleich zurück, bleibe noch einen Moment
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Ich muss der Welt noch einen Blick zuwerfen, dann komme ich zurück
Torno subito, resto fuori ancora un po'
Ich komme gleich zurück, bleibe noch ein bisschen draußen
Devo dare un'altra occhiata al volo, poi tornerò
Ich muss noch einen flüchtigen Blick werfen, dann komme ich zurück
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me, ti va?
Kommst du mit mir, magst du das?
Cerco il caffè alla mattina sennò il cervello non si avvia
Procuro café pela manhã, senão o cérebro não funciona
Cerco una t-shirt che adoro e che non ricordo dove sia
Procuro uma camiseta que adoro e não lembro onde está
E cerco sempre dei consigli utili
E sempre procuro conselhos úteis
E cerco delle storie in cui vincono gli umili
E procuro histórias onde os humildes vencem
Cerco un'America che forse non c'è nemmeno più
Procuro uma América que talvez nem exista mais
Cerco un nastro d'asfalto che corre dritto verso il blu
Procuro uma faixa de asfalto que corre direto para o azul
E cerco le risposte che non troverò
E procuro as respostas que não encontrarei
Le cerco perché l'importante è il viaggio, non dove andrò
Procuro-as porque o importante é a viagem, não para onde vou
Torno subito, resto ancora un attimo
Volto já, fico mais um pouco
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Preciso dar mais uma olhada no mundo, então voltarei
Cerco le emozioni nuove che ha da offrire la mia età
Procuro as novas emoções que minha idade tem a oferecer
Cerco tutto ciò che sa di vento di oceano e libertà
Procuro tudo que tem cheiro de vento do oceano e liberdade
E cerco di imparare quello che non so
E procuro aprender o que não sei
Io cerco e anche se non capisco prima o poi capirò
Eu procuro e mesmo que não entenda, eventualmente entenderei
Torno subito, resto ancora un attimo
Volto já, fico mais um pouco
Devo dare un'altra occhiata al mondo poi tornerò
Preciso dar mais uma olhada no mundo, então voltarei
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Cerco un giro in moto con due amici e poi quattro chiacchiere
Procuro um passeio de moto com dois amigos e depois uma conversa
Cerco un paio di birre ed un racconto che faccia ridere
Procuro um par de cervejas e uma história que faça rir
E cerco una canzone per poi scriverla
E procuro uma canção para escrever
La cerco e anche se non la trovo prima o poi mi verrà
Procuro-a e mesmo que não a encontre, eventualmente ela virá
Torno subito, resto ancora un attimo
Volto já, fico mais um pouco
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Preciso dar mais uma olhada no mundo, então voltarei
Torno subito, resto fuori ancora un po'
Volto já, fico mais um pouco fora
Devo dare un'altra occhiata al volo, poi tornerò
Preciso dar mais uma olhada rapidamente, então voltarei
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Vieni con me
Vem comigo
Vieni con me, ti va?
Vem comigo, topa?
Cerco il caffè alla mattina sennò il cervello non si avvia
Je cherche du café le matin sinon mon cerveau ne démarre pas
Cerco una t-shirt che adoro e che non ricordo dove sia
Je cherche un t-shirt que j'adore et dont je ne me souviens plus où elle est
E cerco sempre dei consigli utili
Et je cherche toujours des conseils utiles
E cerco delle storie in cui vincono gli umili
Et je cherche des histoires où les humbles gagnent
Cerco un'America che forse non c'è nemmeno più
Je cherche une Amérique qui n'existe peut-être plus
Cerco un nastro d'asfalto che corre dritto verso il blu
Je cherche une bande d'asphalte qui court droit vers le bleu
E cerco le risposte che non troverò
Et je cherche les réponses que je ne trouverai pas
Le cerco perché l'importante è il viaggio, non dove andrò
Je les cherche parce que l'important est le voyage, pas où je vais
Torno subito, resto ancora un attimo
Je reviens tout de suite, je reste encore un instant
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Je dois jeter un autre coup d'œil au monde, puis je reviendrai
Cerco le emozioni nuove che ha da offrire la mia età
Je cherche les nouvelles émotions que mon âge a à offrir
Cerco tutto ciò che sa di vento di oceano e libertà
Je cherche tout ce qui sent le vent de l'océan et la liberté
E cerco di imparare quello che non so
Et j'essaie d'apprendre ce que je ne sais pas
Io cerco e anche se non capisco prima o poi capirò
Je cherche et même si je ne comprends pas, tôt ou tard je comprendrai
Torno subito, resto ancora un attimo
Je reviens tout de suite, je reste encore un instant
Devo dare un'altra occhiata al mondo poi tornerò
Je dois jeter un autre coup d'œil au monde, puis je reviendrai
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?
Cerco un giro in moto con due amici e poi quattro chiacchiere
Je cherche une balade à moto avec deux amis et ensuite une petite discussion
Cerco un paio di birre ed un racconto che faccia ridere
Je cherche quelques bières et une histoire qui fait rire
E cerco una canzone per poi scriverla
Et je cherche une chanson à écrire
La cerco e anche se non la trovo prima o poi mi verrà
Je la cherche et même si je ne la trouve pas, tôt ou tard elle me viendra
Torno subito, resto ancora un attimo
Je reviens tout de suite, je reste encore un instant
Devo dare un'altra occhiata al mondo, poi tornerò
Je dois jeter un autre coup d'œil au monde, puis je reviendrai
Torno subito, resto fuori ancora un po'
Je reviens tout de suite, je reste dehors encore un peu
Devo dare un'altra occhiata al volo, poi tornerò
Je dois jeter un autre coup d'œil en vol, puis je reviendrai
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?
Vieni con me
Viens avec moi
Vieni con me, ti va?
Viens avec moi, ça te dit ?

Wissenswertes über das Lied Torno Subito von Max Pezzali

Wann wurde das Lied “Torno Subito” von Max Pezzali veröffentlicht?
Das Lied Torno Subito wurde im Jahr 2007, auf dem Album “Time Out” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Torno Subito” von Max Pezzali komponiert?
Das Lied “Torno Subito” von Max Pezzali wurde von Massimo Pezzali komponiert.

Beliebteste Lieder von Max Pezzali

Andere Künstler von Pop