San Francisco

Bruno Le Forestier

Liedtexte Übersetzung

C'est une maison bleue
Adossée à la colline, on y vient à pied
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Ont jeté la clé
On se retrouve ensemble
Après des années de route et on vient s'asseoir
Autour du repas, tout le monde est là
À cinq heures du soir
Quand San Francisco s'embrume
Quand San Francisco s'allume
San Francisco
Où êtes-vous?
Lizzard et Luc, Psylvia
Attendez-moi

Nageant dans le brouillard
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Un autre arrivera
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
On s'endormira
Quand San Francisco se lève
Quand San Francisco se lève
San Francisco
Où êtes-vous?
Lizzard et Luc, Psylvia
Attendez-moi

C'est une maison bleue
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Ont jeté la clef
Peuplée de cheveux longs
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
Si San Francisco s'effondre
Si San Francisco s'effondre
San Francisco
Où êtes-vous?
Lizzard et Luc, Psylvia
Attendez-moi

C'est une maison bleue
Das ist ein blaues Haus
Adossée à la colline, on y vient à pied
An den Hügel gelehnt, man kommt zu Fuß
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Man klopft nicht an, die dort leben
Ont jeté la clé
Haben den Schlüssel weggeworfen
On se retrouve ensemble
Wir treffen uns zusammen
Après des années de route et on vient s'asseoir
Nach Jahren auf der Straße und wir setzen uns hin
Autour du repas, tout le monde est là
Um die Mahlzeit herum, jeder ist da
À cinq heures du soir
Um fünf Uhr abends
Quand San Francisco s'embrume
Wenn San Francisco sich im Nebel verhüllt
Quand San Francisco s'allume
Wenn San Francisco erleuchtet
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Wo seid ihr?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard und Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wartet auf mich
Nageant dans le brouillard
Schwimmend im Nebel
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Umarmt, rollend im Gras, wir werden Tom an der Gitarre zuhören
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil an der Kena, bis zur dunklen Nacht
Un autre arrivera
Ein anderer wird ankommen
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Um uns Neuigkeiten von jemandem zu erzählen, der zurückkehren wird
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
In einem Jahr oder zwei, da er glücklich ist
On s'endormira
Wir werden einschlafen
Quand San Francisco se lève
Wenn San Francisco aufsteht
Quand San Francisco se lève
Wenn San Francisco aufsteht
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Wo seid ihr?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard und Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wartet auf mich
C'est une maison bleue
Das ist ein blaues Haus
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
An meine Erinnerung gehängt, man kommt zu Fuß
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Man klopft nicht an, die dort leben
Ont jeté la clef
Haben den Schlüssel weggeworfen
Peuplée de cheveux longs
Voll von langen Haaren
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
Von großen Betten und Musik, voll von Licht
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
Und voll von Verrückten, es wird das letzte sein, das stehen bleibt
Si San Francisco s'effondre
Wenn San Francisco zusammenbricht
Si San Francisco s'effondre
Wenn San Francisco zusammenbricht
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Wo seid ihr?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard und Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wartet auf mich
C'est une maison bleue
É uma casa azul
Adossée à la colline, on y vient à pied
Encostada na colina, a gente chega a pé
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Não se bate na porta, aqueles que vivem lá
Ont jeté la clé
Jogaram a chave fora
On se retrouve ensemble
Nos encontramos juntos
Après des années de route et on vient s'asseoir
Depois de anos na estrada e nos sentamos
Autour du repas, tout le monde est là
Ao redor da refeição, todo mundo está lá
À cinq heures du soir
Às cinco da tarde
Quand San Francisco s'embrume
Quando San Francisco se enevoa
Quand San Francisco s'allume
Quando San Francisco se acende
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Onde estão vocês?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperem por mim
Nageant dans le brouillard
Nadando na névoa
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Abraçados, rolando na grama, ouviremos Tom na guitarra
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil na kena, até a noite escura
Un autre arrivera
Outro chegará
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Para nos contar notícias de alguém que voltará
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
Em um ano ou dois, já que ele está feliz
On s'endormira
Adormeceremos
Quand San Francisco se lève
Quando San Francisco se levanta
Quand San Francisco se lève
Quando San Francisco se levanta
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Onde estão vocês?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperem por mim
C'est une maison bleue
É uma casa azul
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
Presa em minha memória, a gente chega a pé
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Não se bate na porta, aqueles que vivem lá
Ont jeté la clef
Jogaram a chave fora
Peuplée de cheveux longs
Povoada de cabelos longos
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
De grandes camas e música, povoada de luz
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
E povoada de loucos, será a última a ficar de pé
Si San Francisco s'effondre
Se San Francisco desmorona
Si San Francisco s'effondre
Se San Francisco desmorona
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Onde estão vocês?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperem por mim
C'est une maison bleue
It's a blue house
Adossée à la colline, on y vient à pied
Leaning against the hill, we walk there
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
We don't knock, those who live there
Ont jeté la clé
Have thrown away the key
On se retrouve ensemble
We find ourselves together
Après des années de route et on vient s'asseoir
After years on the road and we come to sit
Autour du repas, tout le monde est là
Around the meal, everyone is there
À cinq heures du soir
At five in the evening
Quand San Francisco s'embrume
When San Francisco gets foggy
Quand San Francisco s'allume
When San Francisco lights up
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Where are you?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard and Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wait for me
Nageant dans le brouillard
Swimming in the fog
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Entwined, rolling in the grass, we'll listen to Tom on the guitar
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil on the kena, until the dark night
Un autre arrivera
Another will arrive
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
To tell us news of one who will return
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
In a year or two since he is happy
On s'endormira
We will fall asleep
Quand San Francisco se lève
When San Francisco rises
Quand San Francisco se lève
When San Francisco rises
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Where are you?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard and Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wait for me
C'est une maison bleue
It's a blue house
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
Hooked to my memory, we walk there
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
We don't knock, those who live there
Ont jeté la clef
Have thrown away the key
Peuplée de cheveux longs
Populated with long hair
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
Of large beds and music, populated with light
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
And populated with fools, it will be the last to stand
Si San Francisco s'effondre
If San Francisco collapses
Si San Francisco s'effondre
If San Francisco collapses
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Where are you?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard and Luc, Psylvia
Attendez-moi
Wait for me
C'est une maison bleue
Es una casa azul
Adossée à la colline, on y vient à pied
Apoyada en la colina, a la que se llega a pie
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
No se llama a la puerta, aquellos que viven allí
Ont jeté la clé
Han tirado la llave
On se retrouve ensemble
Nos encontramos juntos
Après des années de route et on vient s'asseoir
Después de años de viaje y venimos a sentarnos
Autour du repas, tout le monde est là
Alrededor de la comida, todo el mundo está allí
À cinq heures du soir
A las cinco de la tarde
Quand San Francisco s'embrume
Cuando San Francisco se llena de niebla
Quand San Francisco s'allume
Cuando San Francisco se ilumina
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
¿Dónde estáis?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard y Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperadme
Nageant dans le brouillard
Nadando en la niebla
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Abrazados, rodando en la hierba, escucharemos a Tom en la guitarra
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil en la kena, hasta la noche oscura
Un autre arrivera
Otro llegará
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Para contarnos noticias de alguien que volverá
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
En un año o dos ya que es feliz
On s'endormira
Nos dormiremos
Quand San Francisco se lève
Cuando San Francisco se levanta
Quand San Francisco se lève
Cuando San Francisco se levanta
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
¿Dónde estáis?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard y Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperadme
C'est une maison bleue
Es una casa azul
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
Enganchada a mi memoria, a la que se llega a pie
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
No se llama a la puerta, aquellos que viven allí
Ont jeté la clef
Han tirado la llave
Peuplée de cheveux longs
Llena de cabellos largos
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
De camas grandes y de música, llena de luz
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
Y llena de locos, será la última en mantenerse en pie
Si San Francisco s'effondre
Si San Francisco se derrumba
Si San Francisco s'effondre
Si San Francisco se derrumba
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
¿Dónde estáis?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard y Luc, Psylvia
Attendez-moi
Esperadme
C'est une maison bleue
È una casa blu
Adossée à la colline, on y vient à pied
Appoggiata alla collina, ci si arriva a piedi
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Non si bussa, quelli che vivono lì
Ont jeté la clé
Hanno gettato la chiave
On se retrouve ensemble
Ci ritroviamo insieme
Après des années de route et on vient s'asseoir
Dopo anni di viaggio e ci sediamo
Autour du repas, tout le monde est là
Intorno al pasto, tutti sono lì
À cinq heures du soir
Alle cinque del pomeriggio
Quand San Francisco s'embrume
Quando San Francisco si avvolge nella nebbia
Quand San Francisco s'allume
Quando San Francisco si illumina
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Dove siete?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Aspettatemi
Nageant dans le brouillard
Nuotando nella nebbia
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Abbracciati, rotolando nell'erba, ascolteremo Tom alla chitarra
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil al kena, fino alla notte nera
Un autre arrivera
Un altro arriverà
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Per dirci notizie di uno che tornerà
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
Tra un anno o due poiché è felice
On s'endormira
Ci addormenteremo
Quand San Francisco se lève
Quando San Francisco si alza
Quand San Francisco se lève
Quando San Francisco si alza
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Dove siete?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Aspettatemi
C'est une maison bleue
È una casa blu
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
Agganciata alla mia memoria, ci si arriva a piedi
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Non si bussa, quelli che vivono lì
Ont jeté la clef
Hanno gettato la chiave
Peuplée de cheveux longs
Popolata di capelli lunghi
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
Di grandi letti e di musica, popolata di luce
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
E popolata di pazzi, sarà l'ultima a restare in piedi
Si San Francisco s'effondre
Se San Francisco crolla
Si San Francisco s'effondre
Se San Francisco crolla
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Dove siete?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard e Luc, Psylvia
Attendez-moi
Aspettatemi
C'est une maison bleue
Ini adalah rumah biru
Adossée à la colline, on y vient à pied
Berdiri di lereng bukit, kita datang dengan berjalan kaki
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Kita tidak mengetuk, mereka yang tinggal di sana
Ont jeté la clé
Telah membuang kuncinya
On se retrouve ensemble
Kita bertemu bersama
Après des années de route et on vient s'asseoir
Setelah bertahun-tahun dalam perjalanan dan kita datang untuk duduk
Autour du repas, tout le monde est là
Di sekitar makanan, semua orang ada di sana
À cinq heures du soir
Pada pukul lima sore
Quand San Francisco s'embrume
Ketika San Francisco berkabut
Quand San Francisco s'allume
Ketika San Francisco menyala
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Di mana kalian?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard dan Luc, Psylvia
Attendez-moi
Tunggulah aku
Nageant dans le brouillard
Berenang dalam kabut
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
Bergandengan, berguling di rumput, kita akan mendengarkan Tom bermain gitar
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil dengan kenanya, sampai malam yang gelap
Un autre arrivera
Orang lain akan datang
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
Untuk memberi tahu kita kabar dari seseorang yang akan kembali
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
Dalam satu atau dua tahun karena dia bahagia
On s'endormira
Kita akan tertidur
Quand San Francisco se lève
Ketika San Francisco bangun
Quand San Francisco se lève
Ketika San Francisco bangun
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Di mana kalian?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard dan Luc, Psylvia
Attendez-moi
Tunggulah aku
C'est une maison bleue
Ini adalah rumah biru
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
Terpaut di memoriku, kita datang dengan berjalan kaki
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
Kita tidak mengetuk, mereka yang tinggal di sana
Ont jeté la clef
Telah membuang kuncinya
Peuplée de cheveux longs
Dihuni oleh rambut panjang
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
Tempat tidur besar dan musik, dihuni oleh cahaya
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
Dan dihuni oleh orang-orang gila, itu akan menjadi yang terakhir berdiri
Si San Francisco s'effondre
Jika San Francisco runtuh
Si San Francisco s'effondre
Jika San Francisco runtuh
San Francisco
San Francisco
Où êtes-vous?
Di mana kalian?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard dan Luc, Psylvia
Attendez-moi
Tunggulah aku
C'est une maison bleue
นี่คือบ้านสีน้ำเงิน
Adossée à la colline, on y vient à pied
ตั้งอยู่เบื้องหลังเนินเขา ที่นี่เราเดินมาถึง
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
เราไม่ได้เคาะประตู ผู้ที่อาศัยอยู่ที่นั่น
Ont jeté la clé
ได้ทิ้งกุญแจไปแล้ว
On se retrouve ensemble
เราพบกันอีกครั้ง
Après des années de route et on vient s'asseoir
หลังจากหลายปีบนทางเดิน และเรามานั่งลง
Autour du repas, tout le monde est là
รอบๆ อาหาร ทุกคนมาถึง
À cinq heures du soir
เวลาห้าโมงเย็น
Quand San Francisco s'embrume
เมื่อซานฟรานซิสโกเริ่มมีหมอก
Quand San Francisco s'allume
เมื่อซานฟรานซิสโกเริ่มสว่าง
San Francisco
ซานฟรานซิสโก
Où êtes-vous?
คุณอยู่ที่ไหน?
Lizzard et Luc, Psylvia
ลิซาร์ด และ ลุค, ซิลเวีย
Attendez-moi
รอฉันด้วย
Nageant dans le brouillard
ว่ายน้ำในหมอก
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
โอบกัน กลิ้งไปในหญ้า เราจะฟังทอมเล่นกีตาร์
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
ฟิลเล่นเคน่า จนถึงค่ำมืด
Un autre arrivera
จะมีคนอื่นมาถึง
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
เพื่อบอกข่าวคราวของคนที่จะกลับมา
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
ในหนึ่งหรือสองปี เพราะเขามีความสุข
On s'endormira
เราจะหลับไป
Quand San Francisco se lève
เมื่อซานฟรานซิสโกตื่น
Quand San Francisco se lève
เมื่อซานฟรานซิสโกตื่น
San Francisco
ซานฟรานซิสโก
Où êtes-vous?
คุณอยู่ที่ไหน?
Lizzard et Luc, Psylvia
ลิซาร์ด และ ลุค, ซิลเวีย
Attendez-moi
รอฉันด้วย
C'est une maison bleue
นี่คือบ้านสีน้ำเงิน
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
ติดอยู่ในความทรงจำของฉัน เราเดินมาถึงที่นี่
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
เราไม่ได้เคาะประตู ผู้ที่อาศัยอยู่ที่นั่น
Ont jeté la clef
ได้ทิ้งกุญแจไปแล้ว
Peuplée de cheveux longs
เต็มไปด้วยผมยาว
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
เตียงใหญ่และดนตรี เต็มไปด้วยแสงสว่าง
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
และเต็มไปด้วยคนบ้า มันจะเป็นบ้านสุดท้ายที่ยังยืนหยัด
Si San Francisco s'effondre
ถ้าซานฟรานซิสโกพังทลาย
Si San Francisco s'effondre
ถ้าซานฟรานซิสโกพังทลาย
San Francisco
ซานฟรานซิสโก
Où êtes-vous?
คุณอยู่ที่ไหน?
Lizzard et Luc, Psylvia
ลิซาร์ด และ ลุค, ซิลเวีย
Attendez-moi
รอฉันด้วย
C'est une maison bleue
这是一座蓝色的房子
Adossée à la colline, on y vient à pied
靠着山坡,我们步行而来
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
我们不敲门,住在那里的人
Ont jeté la clé
已经扔掉了钥匙
On se retrouve ensemble
我们聚在一起
Après des années de route et on vient s'asseoir
经过多年的旅途,我们坐下来
Autour du repas, tout le monde est là
围绕着餐桌,每个人都在
À cinq heures du soir
下午五点
Quand San Francisco s'embrume
当旧金山起雾
Quand San Francisco s'allume
当旧金山亮起
San Francisco
旧金山
Où êtes-vous?
你们在哪里?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard和Luc,Psylvia
Attendez-moi
等着我
Nageant dans le brouillard
在雾中游泳
Enlacés, roulant dans l'herbe, on écoutera Tom à la guitare
紧拥着,在草地上滚动,我们会听Tom弹吉他
Phil à la kena, jusqu'à la nuit noire
Phil吹奏kena,直到黑夜降临
Un autre arrivera
另一个人将到来
Pour nous dire des nouvelles d'un qui reviendra
给我们带来一个将要回来的人的消息
Dans un an ou deux puisqu'il est heureux
一两年后,因为他很快乐
On s'endormira
我们将入睡
Quand San Francisco se lève
当旧金山升起
Quand San Francisco se lève
当旧金山升起
San Francisco
旧金山
Où êtes-vous?
你们在哪里?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard和Luc,Psylvia
Attendez-moi
等着我
C'est une maison bleue
这是一座蓝色的房子
Accrochée à ma mémoire, on y vient à pied
挂在我的记忆中,我们步行而来
On ne frappe pas, ceux qui vivent là
我们不敲门,住在那里的人
Ont jeté la clef
已经扔掉了钥匙
Peuplée de cheveux longs
住着长发的人
De grands lits et de musique, peuplée de lumière
大床和音乐,充满了光
Et peuplée de fous, elle sera dernière à rester debout
和疯子们,它将是最后一个站立的
Si San Francisco s'effondre
如果旧金山崩塌
Si San Francisco s'effondre
如果旧金山崩塌
San Francisco
旧金山
Où êtes-vous?
你们在哪里?
Lizzard et Luc, Psylvia
Lizzard和Luc,Psylvia
Attendez-moi
等着我

Wissenswertes über das Lied San Francisco von Maxime Le Forestier

Auf welchen Alben wurde das Lied “San Francisco” von Maxime Le Forestier veröffentlicht?
Maxime Le Forestier hat das Lied auf den Alben “Mon Frère” im Jahr 1972, “Enregistrement Public” im Jahr 1974, “Chienne de Route” im Jahr 1996, “Les Lianes du Temps” im Jahr 2014 und “On a fini par trouver une date” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “San Francisco” von Maxime Le Forestier komponiert?
Das Lied “San Francisco” von Maxime Le Forestier wurde von Bruno Le Forestier komponiert.

Beliebteste Lieder von Maxime Le Forestier

Andere Künstler von Pop rock