Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
Esquece que o pai vai estourar
Um milhão na conta, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
Ela se acha, forgando de nave comigo
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
Ela sentou na pica do gordinho
Só cuidado pra não sair filho
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
Sei que já fui um neném, andei de skate também
O moleque é querido e amado na comunidade
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Alles hat sich verändert und hat die Nachbarschaft noch verändert
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
Ich bin mit einer R1 gefahren, bin der VT von Mili und 2 ohne Nummernschild entkommen
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Komm mit schlauen Sprüchen, aber es passiert nichts
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
Sie schüttelt ihren Hintern, mein Anteil und drückt das Nummernschild
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
Sie ist getäuscht, geht heimlich mit mir aus
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
Wenn die Schwägerin es herausfindet, wird sie versuchen, dich zu erschießen, sage ich dir
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Viele Falsche, wenige sind Freunde, in diesem Leben bist du in Gefahr
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Gib mir eine Umarmung als Freund, nach den Rechnungen bist du schon ein Feind
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
Entschuldigung an alle, denn das ist Realität
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
In dieser Welt gibt es Babys, Haltung, verhalte dich gut
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
Heutzutage können sie, nur weil ich ein Schiff habe
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
Es ist cool, Maserati, und sonst schneiden wir mit einer Yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Mit den echten Patys, wollen Kevin und der Hai in der Nacht
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Also ist es cool, legalisieren, in der Favela bin ich mit einer Ducati gefahren
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Mit den echten Patys, wollen Kevin und der Hai in der Nacht
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
Du wirst nie vergessen werden, Bruder, wir sind zusammen
Esquece que o pai vai estourar
Vergiss nicht, dass der Vater platzen wird
Um milhão na conta, cocoricó
Eine Million auf dem Konto, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
Sie verfolgen mich, huh
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Alles hat sich verändert, aber es hat sich immer noch nichts verändert
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
Glock wurde zu R1, was barfuß war, schaltet heute die Gänge hoch
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Komm mit schlauen Sprüchen, aber es passiert nichts
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
Sie schüttelt ihren Hintern, hat sie mit nach Hause genommen, um das Nummernschild zu drücken
Ela se acha, forgando de nave comigo
Sie hält sich für etwas Besonderes, prahlt mit mir in ihrem Auto
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
Und sie hat keine Ahnung, dass ihre Freundin eine Verbindung hat, sage ich dir
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
In der Bosheit der Welt gibt es das, in diesem Leben bist du in Gefahr
Ela sentou na pica do gordinho
Sie hat sich auf den dicken Kerl gesetzt
Só cuidado pra não sair filho
Sei nur vorsichtig, dass kein Kind dabei herauskommt
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
Entschuldigung an alle, aber das ist die Wahrheit
Sei que já fui um neném, andei de skate também
Ich weiß, dass ich einmal ein Baby war, ich bin auch Skateboard gefahren
O moleque é querido e amado na comunidade
Der Junge ist geliebt und geschätzt in der Gemeinschaft
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
Also ist es cool, legalisieren, und sonst schneiden wir mit einer Yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Mit den echten Patys, wollen Kevin und der Hai in der Nacht
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Also ist es cool, legalisieren, in der Favela bin ich mit einer Ducati gefahren
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Mit den echten Patys, wollen Kevin und der Hai in der Nacht
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Vergiss nicht, dass der Vater platzen wird (Jorgin der beste Beat)
Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Everything changed, but the hood still remains the same
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
I rolled on an R1, escaped from the military VT and 2 without a license plate
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
You come with malicious talk, but it means nothing
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
She shakes her butt, my quota and dents the plate
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
She's deluded, going out with me in secret
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
If your sister-in-law finds out, she'll want to shoot you, I tell you
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Many are fake, few are friends, in this life you're in danger
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Give me a friendly hug, by the accounts you're already an enemy
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
I apologize to everyone, because this is a reality
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
In this big world there are babies, attitude, act well
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
These days they can, just because I'm in a spaceship
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
It's cool, Maserati, and we cut through on a yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
With the real paty, they want Kevin and the Shark at night
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
So it's cool, legalize, in the slum I passed by on a Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
With the real paty, they want Kevin and the Shark at night
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
You will never be forgotten, brother, we're together
Esquece que o pai vai estourar
Forget that the father is going to explode
Um milhão na conta, cocoricó
A million in the account, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
They're following me, huh
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Everything changed, but nothing has changed
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
Glock turned into R1, what was barefoot, today shifts gears
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
You come with malicious talk, but it means nothing
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
She shakes her butt, took her home to dent the plate
Ela se acha, forgando de nave comigo
She thinks she's all that, showing off with me in the spaceship
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
And she doesn't even imagine that your friend has a link, I tell you
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
In the wickedness of the world there is this, in this life you're in danger
Ela sentou na pica do gordinho
She sat on the fat guy's dick
Só cuidado pra não sair filho
Just be careful not to have a child
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
I'm sorry, everyone, but this is the truth
Sei que já fui um neném, andei de skate também
I know I was once a baby, I also skateboarded
O moleque é querido e amado na comunidade
The kid is loved and cherished in the community
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
So it's cool, legalize, and we cut through on a yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
With the real paty, they want Kevin and the Shark at night
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
So it's cool, legalize, in the slum I passed by on a Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
With the real paty, they want Kevin and the Shark at night
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Forget that the father is going to explode (Jorgin the best beat)
Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Todo cambió y aún cambió el barrio
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
Rodé en una R1, escapé en una VT de mil y 2 sin placa
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Vienen con charla maliciosa, pero no pasa nada
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
Ella mueve el trasero, mi cuota y aplasta la placa
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
Ella está ilusionada, saliendo conmigo a escondidas
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
Si la cuñada descubre, querrá dispararte, te digo
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Muchos falsos, pocos son amigos, en esta vida corres peligro
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Me das un abrazo de amigo, por las cuentas ya es enemigo
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
Perdón a todos, porque esto es una realidad
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
En este mundo hay bebés, actitud, actúa bien
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
Hoy en día ellos pueden, solo porque estoy en un coche lujoso
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
Está tranquilo, Maserati, y además cortamos en yate
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con las chicas de verdad, quieren a Kevin y al Tiburón en la noche
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Entonces está tranquilo, legaliza, en la favela pasé en Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con las chicas de verdad, quieren a Kevin y al Tiburón en la noche
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
Nunca serás olvidado, hermano, estamos juntos
Esquece que o pai vai estourar
Olvida que el padre va a estallar
Um milhão na conta, cocoricó
Un millón en la cuenta, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
Me están siguiendo, eh
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Todo cambió, pero aún no cambió nada
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
Glock se convirtió en R1, lo que estaba descalzo, hoy sube las marchas
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Vienen con charla maliciosa, pero no pasa nada
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
Ella mueve el trasero, la llevó a casa para aplastar la placa
Ela se acha, forgando de nave comigo
Ella se cree, presumiendo de coche conmigo
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
Y ni siquiera imagina que tu amiga tiene un vínculo, te digo
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
En la maldad del mundo hay eso, en esta vida corres peligro
Ela sentou na pica do gordinho
Ella se sentó en el pene del gordito
Só cuidado pra não sair filho
Solo ten cuidado para no tener un hijo
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
Perdóname, todos, pero esta es la verdad
Sei que já fui um neném, andei de skate também
Sé que fui un bebé, también anduve en patineta
O moleque é querido e amado na comunidade
El chico es querido y amado en la comunidad
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
Entonces está tranquilo, legaliza, y además cortamos en yate
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con las chicas de verdad, quieren a Kevin y al Tiburón en la noche
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Entonces está tranquilo, legaliza, en la favela pasé en Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con las chicas de verdad, quieren a Kevin y al Tiburón en la noche
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Olvida que el padre va a estallar (Jorgin el mejor ritmo)
Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Tout a changé, mais rien n'a vraiment changé dans le quartier
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
J'ai roulé en R1, j'ai échappé à la VT de mili et 2 sans plaque
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Ils parlent avec malice, mais ça ne donne rien
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
Elle bouge son derrière, ma part et écrase la plaque
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
Elle est trompée, sortant avec moi en secret
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
Si ta belle-sœur découvre, elle voudra te tirer dessus, je te le dis
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Beaucoup de faux, peu sont des amis, dans cette vie tu cours un danger
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Il me donne une étreinte d'ami, par les comptes c'est déjà un ennemi
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
Je m'excuse auprès de tous, parce que c'est une réalité
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
Dans ce grand monde il y a des bébés, de l'attitude, agis bien
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
De nos jours ils peuvent, juste parce que je suis en voiture
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
C'est cool, Maserati, et sinon on coupe en yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Avec les vraies paty, elles veulent Kevin et le Requin dans la nuit
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Alors c'est cool, légalise, dans la favela je suis passé en Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Avec les vraies paty, elles veulent Kevin et le Requin dans la nuit
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
Tu ne seras jamais oublié, frère, on est ensemble
Esquece que o pai vai estourar
Oublie que le père va exploser
Um milhão na conta, cocoricó
Un million sur le compte, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
Ils me suivent, hein
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Tout a changé, mais rien n'a vraiment changé
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
Le Glock est devenu R1, ce qui était pieds nus, aujourd'hui monte les vitesses
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Ils parlent avec malice, mais ça ne donne rien
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
Elle bouge son derrière, l'a emmenée à la maison pour écraser la plaque
Ela se acha, forgando de nave comigo
Elle se croit, se vantant de naviguer avec moi
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
Et elle n'imagine même pas que ton amie a un lien, je te le dis
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
Dans la méchanceté du monde il y a ça, dans cette vie tu cours un danger
Ela sentou na pica do gordinho
Elle s'est assise sur le pénis du gros
Só cuidado pra não sair filho
Juste attention à ne pas avoir d'enfant
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
Je m'excuse, tout le monde, mais c'est la vérité
Sei que já fui um neném, andei de skate também
Je sais que j'ai été un bébé, j'ai aussi fait du skate
O moleque é querido e amado na comunidade
Le gamin est aimé et apprécié dans la communauté
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
Alors c'est cool, légalise, et sinon on coupe en yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Avec les vraies paty, elles veulent Kevin et le Requin dans la nuit
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Alors c'est cool, légalise, dans la favela je suis passé en Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Avec les vraies paty, elles veulent Kevin et le Requin dans la nuit
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Oublie que le père va exploser (Jorgin le meilleur beat)
Tudou mudou e ainda mudou a quebrada
Tutto è cambiato e ancora ha cambiato il quartiere
Roletei de R1, dei fuga na VT de mili e 2 sem placa
Ho girato con una R1, ho sfuggito alla VT militare e a 2 senza targa
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Vieni con discorsi maliziosi, ma non succede nulla
Ela joga o bumbum, a minha cota e amassa a placa
Lei muove il sedere, la mia quota e ammacca la targa
Ela 'tá iludida, saindo comigo escondido
Lei è illusa, esce con me di nascosto
Se a cunhada descobrir, vai querer te dar um tiro, te digo
Se la cognata scopre, vorrà spararti, ti dico
Muitos falsos, poucos são amigo', nessa vida tu corre perigo
Molti falsi, pochi sono amici, in questa vita corri pericolo
Me dá um abraço de amigo, pelas contas já é inimigo
Mi dai un abbraccio da amico, per le fatture sei già un nemico
Me desculpa geral, porque isso é uma realidade
Mi scuso con tutti, perché questa è la realtà
Nesse mundão tem neném, atitude, age bem
In questo mondo ci sono bambini, atteggiamento, comportati bene
Hoje em dia eles pode, só porque eu 'to de nave
Oggi possono, solo perché ho una nave
'Tá suave, Maserati, e no mais nóis corta de iate
Va bene, Maserati, e poi noi tagliamo con lo yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con le vere paty, vogliono Kevin e lo Squalo nella notte
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Quindi va bene, legalizza, nella favela sono passato con la Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con le vere paty, vogliono Kevin e lo Squalo nella notte
Nunca será esquecido, irmão, 'tamo junto
Non sarai mai dimenticato, fratello, siamo insieme
Esquece que o pai vai estourar
Dimentica che il padre esploderà
Um milhão na conta, cocoricó
Un milione in conto, cocoricó
'Tão me seguindo, hein
Mi stanno seguendo, eh
Tudo mudou, mas ainda não mudou nada
Tutto è cambiato, ma ancora non è cambiato nulla
Glock virou R1, o que era descalço, hoje sobe as marcha
La Glock è diventata una R1, quello che era scalzo, oggi cambia marcia
Vem com papo de malícia, mas não dá nada
Vieni con discorsi maliziosi, ma non succede nulla
Ela joga o bumbum, levou pra casa pra amassar a placa
Lei muove il sedere, l'ha portata a casa per ammaccare la targa
Ela se acha, forgando de nave comigo
Lei si crede, sfoggiando una nave con me
E nem imagina que tua amiga tem um vínculo, te digo
E non immagina che la tua amica ha un legame, ti dico
Na maldade do mundão tem isso, nessa vida tu corre perigo
Nella malvagità del mondo c'è questo, in questa vita corri pericolo
Ela sentou na pica do gordinho
Lei si è seduta sul cazzo del grassone
Só cuidado pra não sair filho
Solo attenzione a non far uscire un figlio
Me desculpa, geral, mas essa é a verdade
Mi scuso, tutti, ma questa è la verità
Sei que já fui um neném, andei de skate também
So che sono stato un bambino, ho anche fatto skateboard
O moleque é querido e amado na comunidade
Il ragazzo è amato e voluto nella comunità
Então 'tá suave, legalize, e no mais nóis corta de iate
Quindi va bene, legalizza, e poi noi tagliamo con lo yacht
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con le vere paty, vogliono Kevin e lo Squalo nella notte
Então 'tá suave, legalize, na favela eu passei de Ducati
Quindi va bene, legalizza, nella favela sono passato con la Ducati
Com as paty de verdade, quer o Kevin e o Tubarão na night
Con le vere paty, vogliono Kevin e lo Squalo nella notte
Esquece que o pai vai estourar (Jorgin the best beat)
Dimentica che il padre esploderà (Jorgin il miglior beat)