Vivendo no Auge

Diogo Rafael Siqueira, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti

Liedtexte Übersetzung

L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
E aê, Maneiro?

Eu 'to vivendo no auge
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Já vi que o fundo do poço
É de verdade

É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
Lembro quem disse que eu não ia chegar
Cheguei sem te diminuir
Saudade daqueles que se foram cedo
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
E a mão vai 'tá sempre com a prata

Eu 'to vivendo no auge
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Já vi que o fundo do poço
É de verdade

Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
E Lacoste, 'to no auge
No Barata nós 'tá forte
Menos arma, menos morte
Nossa falha, nosso porte
Vai levar até falar, eu vou vencer
Liberdade vai chegar
Nós 'tá na vida pra viver
Os menor querem ser Neymar
Essa vida é passageira
Mesmo até multiplicar
Vivo pra fazer dinheiro
E alemão chorar

Eu 'to vivendo no auge
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Já vi que o fundo do poço
É de verdade

Liberdade, Gustavin
Muita fé
Vivendo no auge

L7, Maneirinho
L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
Lebe auf dem Höhepunkt, ah
E aê, Maneiro?
Und hey, Cool?
Eu 'to vivendo no auge
Ich lebe auf dem Höhepunkt
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Bruder, heute fahre ich ein Raumschiff
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundert-Peso-Schein ist in der Tasche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Gramm wiegen am Hals, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ich habe gesehen, dass der Boden des Brunnens
É de verdade
Ist echt
É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Schalte einfach den Fernseher ein und du wirst mich sehen
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Dreh deine Lautsprecher auf, damit die Nachbarn es hören können
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
Alles, was wir nicht hatten, haben wir uns geholt
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
Wenn sie wissen, wie man multipliziert, wissen wir, wie man teilt
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Beschleunigend, heute fahre ich einen Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
Wir haben so viel gerannt, um hier zu sein
Lembro quem disse que eu não ia chegar
Ich erinnere mich an die, die sagten, ich würde es nicht schaffen
Cheguei sem te diminuir
Ich kam an, ohne dich zu verkleinern
Saudade daqueles que se foram cedo
Vermisse diejenigen, die früh gegangen sind
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
Vermisse diejenigen, die immer noch eingesperrt sind
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Gustavin, es ist eine Ewigkeit her, dass ich dich gesehen habe
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
Du musst sehen, wie meine Shows ausverkauft sind
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
Von der Brücke dort bin ich aus Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
Von der Brücke hier bin ich aus Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
Meine Füße werden immer auf dem Boden sein
E a mão vai 'tá sempre com a prata
Und die Hand wird immer mit Silber sein
Eu 'to vivendo no auge
Ich lebe auf dem Höhepunkt
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Bruder, heute fahre ich ein Raumschiff
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundert-Peso-Schein ist in der Tasche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Gramm wiegen am Hals, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ich habe gesehen, dass der Boden des Brunnens
É de verdade
Ist echt
Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
Es war im Baile da Mangueira, jeden Freitag
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
Ich erinnere mich an die Zeit, als mein Leben hart war
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Heute fahre ich mit einem Panamera den Hügel hinunter
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
Sie präsentiert sich mit meinem Spitznamen auf dem Ring
E Lacoste, 'to no auge
Und Lacoste, ich bin auf dem Höhepunkt
No Barata nós 'tá forte
In Barata sind wir stark
Menos arma, menos morte
Weniger Waffen, weniger Tod
Nossa falha, nosso porte
Unser Fehler, unsere Größe
Vai levar até falar, eu vou vencer
Ich werde gewinnen, bis ich spreche
Liberdade vai chegar
Freiheit wird kommen
Nós 'tá na vida pra viver
Wir sind hier, um zu leben
Os menor querem ser Neymar
Die Jungen wollen Neymar sein
Essa vida é passageira
Dieses Leben ist vergänglich
Mesmo até multiplicar
Selbst wenn man multipliziert
Vivo pra fazer dinheiro
Ich lebe, um Geld zu machen
E alemão chorar
Und Deutsche zum Weinen bringen
Eu 'to vivendo no auge
Ich lebe auf dem Höhepunkt
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Bruder, heute fahre ich ein Raumschiff
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundert-Peso-Schein ist in der Tasche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Gramm wiegen am Hals, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ich habe gesehen, dass der Boden des Brunnens
É de verdade
Ist echt
Liberdade, Gustavin
Freiheit, Gustavin
Muita fé
Viel Glaube
Vivendo no auge
Lebe auf dem Höhepunkt
L7, Maneirinho
L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
Living at the peak, ah
E aê, Maneiro?
What's up, Cool?
Eu 'to vivendo no auge
I'm living at the peak
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Dude, today I'm in a spaceship
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundred dollar bills are in my pocket, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grams weigh on my neck, ahn
Já vi que o fundo do poço
I've seen that the bottom of the pit
É de verdade
Is real
É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Just turn on the TV and there you'll see me
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Turn up your sound box so the neighbors can hear
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
That everything we didn't have we were sent to fetch
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
If they know how to multiply, we know how to divide
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Accelerating, today I'm going in a Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
We ran so much to be able to be here
Lembro quem disse que eu não ia chegar
I remember who said I wouldn't make it
Cheguei sem te diminuir
I arrived without diminishing you
Saudade daqueles que se foram cedo
I miss those who left early
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
I miss those who are still imprisoned
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Gustavin, it's been a long time since I've seen you
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
You have to see how my packed show is getting
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
From the bridge over there I'm from Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
From the bridge over here I'm from Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
My foot will always be on the ground
E a mão vai 'tá sempre com a prata
And the hand will always be with the silver
Eu 'to vivendo no auge
I'm living at the peak
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Dude, today I'm in a spaceship
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundred dollar bills are in my pocket, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grams weigh on my neck, ahn
Já vi que o fundo do poço
I've seen that the bottom of the pit
É de verdade
Is real
Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
It was at the Mangueira Ball, every Friday
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
I remembered the time when my life was a quarry
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Today I'm in a Panamera going down the hill
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
She parading with my alias on her ring finger
E Lacoste, 'to no auge
And Lacoste, I'm at the peak
No Barata nós 'tá forte
In Barata we are strong
Menos arma, menos morte
Less weapons, less death
Nossa falha, nosso porte
Our failure, our bearing
Vai levar até falar, eu vou vencer
I'll take it until I say, I'm going to win
Liberdade vai chegar
Freedom will come
Nós 'tá na vida pra viver
We are in life to live
Os menor querem ser Neymar
The kids want to be Neymar
Essa vida é passageira
This life is fleeting
Mesmo até multiplicar
Even to multiply
Vivo pra fazer dinheiro
I live to make money
E alemão chorar
And make the Germans cry
Eu 'to vivendo no auge
I'm living at the peak
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Dude, today I'm in a spaceship
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Hundred dollar bills are in my pocket, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grams weigh on my neck, ahn
Já vi que o fundo do poço
I've seen that the bottom of the pit
É de verdade
Is real
Liberdade, Gustavin
Freedom, Gustavin
Muita fé
A lot of faith
Vivendo no auge
Living at the peak
L7, Maneirinho
L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
Viviendo en la cima, ah
E aê, Maneiro?
¿Y qué tal, Maneiro?
Eu 'to vivendo no auge
Estoy viviendo en la cima
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, hoy estoy en un coche de lujo
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Billete de cien en el bolsillo, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
El oro pesa en el cuello, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ya vi que el fondo del pozo
É de verdade
Es real
É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Solo enciende la televisión y ahí me verás
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Sube el volumen de tus altavoces para que los vecinos escuchen
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
Que todo lo que no teníamos, fuimos a buscar
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
Si ellos saben multiplicar, nosotros sabemos dividir
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Acelerando, hoy voy en un Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
Corrimos tanto para poder estar aquí
Lembro quem disse que eu não ia chegar
Recuerdo a quien dijo que no llegaría
Cheguei sem te diminuir
Llegué sin disminuirte
Saudade daqueles que se foram cedo
Extraño a aquellos que se fueron temprano
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
Extraño a aquellos que aún están privados
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Gustavin, hace mucho tiempo que no te veo
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
Tienes que ver cómo se está llenando mi show
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
Del puente para allá estoy en Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
Del puente para acá estoy en Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
Mi pie siempre estará en el suelo
E a mão vai 'tá sempre com a prata
Y la mano siempre con la plata
Eu 'to vivendo no auge
Estoy viviendo en la cima
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, hoy estoy en un coche de lujo
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Billete de cien en el bolsillo, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
El oro pesa en el cuello, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ya vi que el fondo del pozo
É de verdade
Es real
Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
Era en el Baile de la Mangueira, todos los viernes
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
Me acordé del tiempo en que mi vida era una cantera
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Hoy estoy en un Panamera bajando la colina
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
Ella desfilando con mi apodo en el anillo
E Lacoste, 'to no auge
Y Lacoste, estoy en la cima
No Barata nós 'tá forte
En Barata estamos fuertes
Menos arma, menos morte
Menos armas, menos muertes
Nossa falha, nosso porte
Nuestro fallo, nuestro porte
Vai levar até falar, eu vou vencer
Voy a llevar hasta hablar, voy a ganar
Liberdade vai chegar
La libertad llegará
Nós 'tá na vida pra viver
Estamos en la vida para vivir
Os menor querem ser Neymar
Los jóvenes quieren ser Neymar
Essa vida é passageira
Esta vida es pasajera
Mesmo até multiplicar
Incluso hasta multiplicar
Vivo pra fazer dinheiro
Vivo para hacer dinero
E alemão chorar
Y hacer llorar al alemán
Eu 'to vivendo no auge
Estoy viviendo en la cima
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, hoy estoy en un coche de lujo
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Billete de cien en el bolsillo, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
El oro pesa en el cuello, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ya vi que el fondo del pozo
É de verdade
Es real
Liberdade, Gustavin
Libertad, Gustavin
Muita fé
Mucha fe
Vivendo no auge
Viviendo en la cima
L7, Maneirinho
L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
Vivant à l'apogée, ah
E aê, Maneiro?
Et alors, Cool?
Eu 'to vivendo no auge
Je vis à l'apogée
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Négro, aujourd'hui je suis en voiture
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Le billet de cent est dans ma poche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Le gramme pèse sur mon cou, ahn
Já vi que o fundo do poço
J'ai déjà vu que le fond du puits
É de verdade
C'est la réalité
É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Il suffit d'allumer la télévision et tu me verras
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Augmente le volume de tes haut-parleurs pour que les voisins entendent
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
Tout ce que nous n'avions pas, nous sommes allés chercher
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
S'ils savent multiplier, nous savons diviser
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Accélérant, aujourd'hui je vais en Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
Nous avons couru tellement pour être ici
Lembro quem disse que eu não ia chegar
Je me souviens de ceux qui disaient que je n'y arriverais pas
Cheguei sem te diminuir
Je suis arrivé sans te diminuer
Saudade daqueles que se foram cedo
Nostalgie de ceux qui sont partis tôt
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
Nostalgie de ceux qui sont encore privés
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Gustavin, ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
Il faut voir comment mon spectacle est bondé
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
De l'autre côté du pont, je suis de Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
De ce côté du pont, je suis de Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
Mon pied sera toujours sur le sol
E a mão vai 'tá sempre com a prata
Et la main sera toujours avec l'argent
Eu 'to vivendo no auge
Je vis à l'apogée
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Négro, aujourd'hui je suis en voiture
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Le billet de cent est dans ma poche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Le gramme pèse sur mon cou, ahn
Já vi que o fundo do poço
J'ai déjà vu que le fond du puits
É de verdade
C'est la réalité
Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
C'était au Bal de la Mangueira, tous les vendredis
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
Je me souviens du temps où ma vie était une carrière
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Aujourd'hui je suis en Panamera descendant la colline
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
Elle défile avec mon surnom sur son doigt
E Lacoste, 'to no auge
Et Lacoste, je suis à l'apogée
No Barata nós 'tá forte
Au Barata, nous sommes forts
Menos arma, menos morte
Moins d'armes, moins de morts
Nossa falha, nosso porte
Notre erreur, notre stature
Vai levar até falar, eu vou vencer
Je vais gagner jusqu'à ce qu'ils parlent
Liberdade vai chegar
La liberté va arriver
Nós 'tá na vida pra viver
Nous sommes dans la vie pour vivre
Os menor querem ser Neymar
Les plus jeunes veulent être Neymar
Essa vida é passageira
Cette vie est éphémère
Mesmo até multiplicar
Même jusqu'à multiplier
Vivo pra fazer dinheiro
Je vis pour faire de l'argent
E alemão chorar
Et faire pleurer l'allemand
Eu 'to vivendo no auge
Je vis à l'apogée
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Négro, aujourd'hui je suis en voiture
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Le billet de cent est dans ma poche, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Le gramme pèse sur mon cou, ahn
Já vi que o fundo do poço
J'ai déjà vu que le fond du puits
É de verdade
C'est la réalité
Liberdade, Gustavin
Liberté, Gustavin
Muita fé
Beaucoup de foi
Vivendo no auge
Vivant à l'apogée
L7, Maneirinho
L7, Maneirinho
Vivendo no auge, ah
Vivendo all'apice, ah
E aê, Maneiro?
Ehi, Maneiro?
Eu 'to vivendo no auge
Sto vivendo all'apice
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, oggi sto in nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Pacco da cento è in tasca, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grammo pesa sul collo, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ho già visto che il fondo del pozzo
É de verdade
È reale
É só ligar a televisão que aí tu vai me ver
Basta accendere la televisione e mi vedrai
Aumenta tua caixa de som que é pros vizinho' ouvir
Alza il volume delle tue casse per far sentire i vicini
Que tudo aquilo que não tinha nós mandou buscar
Tutto ciò che non avevamo, abbiamo mandato a prendere
Se eles sabem multiplicar, nós sabe dividir
Se loro sanno moltiplicare, noi sappiamo dividere
Acelerando, hoje eu vou de Jaguar
Accelerando, oggi vado di Jaguar
Corremo' tanto pra poder 'tá aqui
Abbiamo corso tanto per poter essere qui
Lembro quem disse que eu não ia chegar
Ricordo chi ha detto che non ce l'avrei fatta
Cheguei sem te diminuir
Sono arrivato senza diminuirti
Saudade daqueles que se foram cedo
Mi mancano quelli che se ne sono andati presto
Saudade daqueles que ainda 'tão privado'
Mi mancano quelli che sono ancora 'privati'
Gustavin, tem mó tempão que eu não te vejo
Gustavin, è un sacco di tempo che non ti vedo
Tem que ver como é que 'tá ficando meu show lotado
Devi vedere come sta diventando il mio show affollato
Da ponte pra lá eu 'to do Serrão
Dal ponte in là sono di Serrão
Da ponte pra cá eu 'to do Barata
Dal ponte in qua sono di Barata
Meu pé vai 'tá sempre no chão
Il mio piede sarà sempre a terra
E a mão vai 'tá sempre com a prata
E la mano sarà sempre con l'argento
Eu 'to vivendo no auge
Sto vivendo all'apice
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, oggi sto in nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Pacco da cento è in tasca, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grammo pesa sul collo, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ho già visto che il fondo del pozzo
É de verdade
È reale
Era no Baile da Mangueira, toda sexta-feira
Era al Ballo della Mangueira, ogni venerdì
Me lembrei do tempo que a minha vida era pedreira
Mi sono ricordato del tempo in cui la mia vita era una cava
Hoje eu 'to de Panamera descendo a ladeira
Oggi sto in Panamera scendendo la collina
Ela desfilando com meu vulgo na dedeira
Lei sfilando con il mio pseudonimo sull'anello
E Lacoste, 'to no auge
E Lacoste, sono all'apice
No Barata nós 'tá forte
A Barata siamo forti
Menos arma, menos morte
Meno armi, meno morti
Nossa falha, nosso porte
Il nostro errore, il nostro porto
Vai levar até falar, eu vou vencer
Continuerò fino a dire, vincerò
Liberdade vai chegar
La libertà arriverà
Nós 'tá na vida pra viver
Siamo nella vita per viverla
Os menor querem ser Neymar
I più piccoli vogliono essere Neymar
Essa vida é passageira
Questa vita è effimera
Mesmo até multiplicar
Anche fino a moltiplicare
Vivo pra fazer dinheiro
Vivo per fare soldi
E alemão chorar
E far piangere il tedesco
Eu 'to vivendo no auge
Sto vivendo all'apice
Nêgo, hoje eu 'to de nave
Negro, oggi sto in nave
Paco de cem 'tá no bolso, ahn
Pacco da cento è in tasca, ahn
Grama pesa no pescoço, ahn
Grammo pesa sul collo, ahn
Já vi que o fundo do poço
Ho già visto che il fondo del pozzo
É de verdade
È reale
Liberdade, Gustavin
Libertà, Gustavin
Muita fé
Molta fede
Vivendo no auge
Vivendo all'apice

Wissenswertes über das Lied Vivendo no Auge von MC Maneirinho

Wer hat das Lied “Vivendo no Auge” von MC Maneirinho komponiert?
Das Lied “Vivendo no Auge” von MC Maneirinho wurde von Diogo Rafael Siqueira, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti komponiert.

Beliebteste Lieder von MC Maneirinho

Andere Künstler von Funk