And when I wake up in the morning
To feel the daybreak on my face
There's a blood that's flowin'
Through the feeling, with a knife
To open up the sky's veins
Some things will never change
They stand there looking backwards
Half unconscious from the pain
They may seem rearranged
In the backwater swirling, there is
Something that will never change
And when I should of been gone a long time
Laughs and says, I find ways
Just when we're sheltered under paper
The rockets come at us sideways
Some things will never change
They stand there looking backwards
Half unconscious from the pain
They may seem rearranged
In the backwater swirling, there is
Something that'll never change
Hey, I'm blind
Good, fine
Roll the time
On whose dime
And when I wake up in the morning
To feel the daybreak on my face
There's a blood that's flowin'
Through the ceiling, with a knife
To open up the sky's veins
Some things will never change
They stand there looking backwards
Half unconscious from the pain
They may seem rearranged
In the backwater swirling, there is
Something that'll never change
Some things will never change
They stand there looking backwards
Half unconscious from the pain
They may seem rearranged
In the backwater swirling, there is
Something that'll never change
And when I wake up in the morning
Und wenn ich morgens aufwache
To feel the daybreak on my face
Um den Tagesanbruch in meinem Gesicht zu spüren
There's a blood that's flowin'
Da fließt ein Blut
Through the feeling, with a knife
Durch das Gefühl, mit einem Messer
To open up the sky's veins
Um die Adern des Himmels zu öffnen
Some things will never change
Einige Dinge werden sich nie ändern
They stand there looking backwards
Sie stehen da und schauen rückwärts
Half unconscious from the pain
Halb bewusstlos vor Schmerz
They may seem rearranged
Sie mögen umgestellt erscheinen
In the backwater swirling, there is
In dem wirbelnden Hinterwasser gibt es
Something that will never change
Etwas, das sich nie ändern wird
And when I should of been gone a long time
Und als ich schon lange hätte gehen sollen
Laughs and says, I find ways
Lacht und sagt, ich finde Wege
Just when we're sheltered under paper
Gerade wenn wir unter Papier geschützt sind
The rockets come at us sideways
Kommen die Raketen seitlich auf uns zu
Some things will never change
Einige Dinge werden sich nie ändern
They stand there looking backwards
Sie stehen da und schauen rückwärts
Half unconscious from the pain
Halb bewusstlos vor Schmerz
They may seem rearranged
Sie mögen umgestellt erscheinen
In the backwater swirling, there is
In dem wirbelnden Hinterwasser gibt es
Something that'll never change
Etwas, das sich nie ändern wird
Hey, I'm blind
Hey, ich bin blind
Good, fine
Gut, fein
Roll the time
Lass die Zeit vergehen
On whose dime
Auf wessen Kosten
And when I wake up in the morning
Und wenn ich morgens aufwache
To feel the daybreak on my face
Um den Tagesanbruch in meinem Gesicht zu spüren
There's a blood that's flowin'
Da fließt ein Blut
Through the ceiling, with a knife
Durch die Decke, mit einem Messer
To open up the sky's veins
Um die Adern des Himmels zu öffnen
Some things will never change
Einige Dinge werden sich nie ändern
They stand there looking backwards
Sie stehen da und schauen rückwärts
Half unconscious from the pain
Halb bewusstlos vor Schmerz
They may seem rearranged
Sie mögen umgestellt erscheinen
In the backwater swirling, there is
In dem wirbelnden Hinterwasser gibt es
Something that'll never change
Etwas, das sich nie ändern wird
Some things will never change
Einige Dinge werden sich nie ändern
They stand there looking backwards
Sie stehen da und schauen rückwärts
Half unconscious from the pain
Halb bewusstlos vor Schmerz
They may seem rearranged
Sie mögen umgestellt erscheinen
In the backwater swirling, there is
In dem wirbelnden Hinterwasser gibt es
Something that'll never change
Etwas, das sich nie ändern wird
And when I wake up in the morning
E quando eu acordo de manhã
To feel the daybreak on my face
Para sentir o amanhecer no meu rosto
There's a blood that's flowin'
Há um sangue que está fluindo
Through the feeling, with a knife
Através do sentimento, com uma faca
To open up the sky's veins
Para abrir as veias do céu
Some things will never change
Algumas coisas nunca mudarão
They stand there looking backwards
Eles ficam lá olhando para trás
Half unconscious from the pain
Meio inconscientes da dor
They may seem rearranged
Eles podem parecer rearranjados
In the backwater swirling, there is
No remoinho de águas paradas, há
Something that will never change
Algo que nunca mudará
And when I should of been gone a long time
E quando eu deveria ter ido há muito tempo
Laughs and says, I find ways
Ri e diz, eu encontro maneiras
Just when we're sheltered under paper
Justo quando estamos abrigados sob papel
The rockets come at us sideways
Os foguetes vêm até nós de lado
Some things will never change
Algumas coisas nunca mudarão
They stand there looking backwards
Eles ficam lá olhando para trás
Half unconscious from the pain
Meio inconscientes da dor
They may seem rearranged
Eles podem parecer rearranjados
In the backwater swirling, there is
No remoinho de águas paradas, há
Something that'll never change
Algo que nunca mudará
Hey, I'm blind
Ei, eu estou cego
Good, fine
Bom, tudo bem
Roll the time
Role o tempo
On whose dime
Em cuja moeda
And when I wake up in the morning
E quando eu acordo de manhã
To feel the daybreak on my face
Para sentir o amanhecer no meu rosto
There's a blood that's flowin'
Há um sangue que está fluindo
Through the ceiling, with a knife
Através do teto, com uma faca
To open up the sky's veins
Para abrir as veias do céu
Some things will never change
Algumas coisas nunca mudarão
They stand there looking backwards
Eles ficam lá olhando para trás
Half unconscious from the pain
Meio inconscientes da dor
They may seem rearranged
Eles podem parecer rearranjados
In the backwater swirling, there is
No remoinho de águas paradas, há
Something that'll never change
Algo que nunca mudará
Some things will never change
Algumas coisas nunca mudarão
They stand there looking backwards
Eles ficam lá olhando para trás
Half unconscious from the pain
Meio inconscientes da dor
They may seem rearranged
Eles podem parecer rearranjados
In the backwater swirling, there is
No remoinho de águas paradas, há
Something that'll never change
Algo que nunca mudará
And when I wake up in the morning
Y cuando despierto por la mañana
To feel the daybreak on my face
Para sentir el amanecer en mi rostro
There's a blood that's flowin'
Hay una sangre que fluye
Through the feeling, with a knife
A través del sentimiento, con un cuchillo
To open up the sky's veins
Para abrir las venas del cielo
Some things will never change
Algunas cosas nunca cambiarán
They stand there looking backwards
Permanecen allí mirando hacia atrás
Half unconscious from the pain
Medio inconscientes del dolor
They may seem rearranged
Pueden parecer reorganizadas
In the backwater swirling, there is
En el remolino del estancamiento, hay
Something that will never change
Algo que nunca cambiará
And when I should of been gone a long time
Y cuando debería haberme ido hace mucho tiempo
Laughs and says, I find ways
Se ríe y dice, encuentro formas
Just when we're sheltered under paper
Justo cuando estamos resguardados bajo el papel
The rockets come at us sideways
Los cohetes nos llegan de lado
Some things will never change
Algunas cosas nunca cambiarán
They stand there looking backwards
Permanecen allí mirando hacia atrás
Half unconscious from the pain
Medio inconscientes del dolor
They may seem rearranged
Pueden parecer reorganizadas
In the backwater swirling, there is
En el remolino del estancamiento, hay
Something that'll never change
Algo que nunca cambiará
Hey, I'm blind
Hey, estoy ciego
Good, fine
Bien, bien
Roll the time
Avanza el tiempo
On whose dime
A costa de quién
And when I wake up in the morning
Y cuando despierto por la mañana
To feel the daybreak on my face
Para sentir el amanecer en mi rostro
There's a blood that's flowin'
Hay una sangre que fluye
Through the ceiling, with a knife
A través del techo, con un cuchillo
To open up the sky's veins
Para abrir las venas del cielo
Some things will never change
Algunas cosas nunca cambiarán
They stand there looking backwards
Permanecen allí mirando hacia atrás
Half unconscious from the pain
Medio inconscientes del dolor
They may seem rearranged
Pueden parecer reorganizadas
In the backwater swirling, there is
En el remolino del estancamiento, hay
Something that'll never change
Algo que nunca cambiará
Some things will never change
Algunas cosas nunca cambiarán
They stand there looking backwards
Permanecen allí mirando hacia atrás
Half unconscious from the pain
Medio inconscientes del dolor
They may seem rearranged
Pueden parecer reorganizadas
In the backwater swirling, there is
En el remolino del estancamiento, hay
Something that'll never change
Algo que nunca cambiará
And when I wake up in the morning
Et quand je me réveille le matin
To feel the daybreak on my face
Pour sentir l'aube sur mon visage
There's a blood that's flowin'
Il y a un sang qui coule
Through the feeling, with a knife
A travers le sentiment, avec un couteau
To open up the sky's veins
Pour ouvrir les veines du ciel
Some things will never change
Certaines choses ne changeront jamais
They stand there looking backwards
Ils restent là à regarder en arrière
Half unconscious from the pain
A moitié inconscients de la douleur
They may seem rearranged
Ils peuvent sembler réarrangés
In the backwater swirling, there is
Dans le remous des eaux stagnantes, il y a
Something that will never change
Quelque chose qui ne changera jamais
And when I should of been gone a long time
Et quand j'aurais dû partir depuis longtemps
Laughs and says, I find ways
Rit et dit, je trouve des moyens
Just when we're sheltered under paper
Juste quand nous sommes abrités sous le papier
The rockets come at us sideways
Les fusées nous arrivent de côté
Some things will never change
Certaines choses ne changeront jamais
They stand there looking backwards
Ils restent là à regarder en arrière
Half unconscious from the pain
A moitié inconscients de la douleur
They may seem rearranged
Ils peuvent sembler réarrangés
In the backwater swirling, there is
Dans le remous des eaux stagnantes, il y a
Something that'll never change
Quelque chose qui ne changera jamais
Hey, I'm blind
Hey, je suis aveugle
Good, fine
Bien, très bien
Roll the time
Fais défiler le temps
On whose dime
Sur le compte de qui
And when I wake up in the morning
Et quand je me réveille le matin
To feel the daybreak on my face
Pour sentir l'aube sur mon visage
There's a blood that's flowin'
Il y a un sang qui coule
Through the ceiling, with a knife
A travers le plafond, avec un couteau
To open up the sky's veins
Pour ouvrir les veines du ciel
Some things will never change
Certaines choses ne changeront jamais
They stand there looking backwards
Ils restent là à regarder en arrière
Half unconscious from the pain
A moitié inconscients de la douleur
They may seem rearranged
Ils peuvent sembler réarrangés
In the backwater swirling, there is
Dans le remous des eaux stagnantes, il y a
Something that'll never change
Quelque chose qui ne changera jamais
Some things will never change
Certaines choses ne changeront jamais
They stand there looking backwards
Ils restent là à regarder en arrière
Half unconscious from the pain
A moitié inconscients de la douleur
They may seem rearranged
Ils peuvent sembler réarrangés
In the backwater swirling, there is
Dans le remous des eaux stagnantes, il y a
Something that'll never change
Quelque chose qui ne changera jamais
And when I wake up in the morning
E quando mi sveglio al mattino
To feel the daybreak on my face
Per sentire l'alba sul mio viso
There's a blood that's flowin'
C'è un sangue che scorre
Through the feeling, with a knife
Attraverso il sentimento, con un coltello
To open up the sky's veins
Per aprire le vene del cielo
Some things will never change
Alcune cose non cambieranno mai
They stand there looking backwards
Stanno lì a guardare indietro
Half unconscious from the pain
Mezzo incoscienti dal dolore
They may seem rearranged
Potrebbero sembrare riarrangiate
In the backwater swirling, there is
Nel vortice di acqua stagnante, c'è
Something that will never change
Qualcosa che non cambierà mai
And when I should of been gone a long time
E quando avrei dovuto essere andato molto tempo fa
Laughs and says, I find ways
Ride e dice, trovo modi
Just when we're sheltered under paper
Proprio quando siamo riparati sotto la carta
The rockets come at us sideways
I razzi ci arrivano di traverso
Some things will never change
Alcune cose non cambieranno mai
They stand there looking backwards
Stanno lì a guardare indietro
Half unconscious from the pain
Mezzo incoscienti dal dolore
They may seem rearranged
Potrebbero sembrare riarrangiate
In the backwater swirling, there is
Nel vortice di acqua stagnante, c'è
Something that'll never change
Qualcosa che non cambierà mai
Hey, I'm blind
Ehi, sono cieco
Good, fine
Bene, va bene
Roll the time
Fai scorrere il tempo
On whose dime
A spese di chi
And when I wake up in the morning
E quando mi sveglio al mattino
To feel the daybreak on my face
Per sentire l'alba sul mio viso
There's a blood that's flowin'
C'è un sangue che scorre
Through the ceiling, with a knife
Attraverso il soffitto, con un coltello
To open up the sky's veins
Per aprire le vene del cielo
Some things will never change
Alcune cose non cambieranno mai
They stand there looking backwards
Stanno lì a guardare indietro
Half unconscious from the pain
Mezzo incoscienti dal dolore
They may seem rearranged
Potrebbero sembrare riarrangiate
In the backwater swirling, there is
Nel vortice di acqua stagnante, c'è
Something that'll never change
Qualcosa che non cambierà mai
Some things will never change
Alcune cose non cambieranno mai
They stand there looking backwards
Stanno lì a guardare indietro
Half unconscious from the pain
Mezzo incoscienti dal dolore
They may seem rearranged
Potrebbero sembrare riarrangiate
In the backwater swirling, there is
Nel vortice di acqua stagnante, c'è
Something that'll never change
Qualcosa che non cambierà mai
And when I wake up in the morning
Dan ketika aku bangun di pagi hari
To feel the daybreak on my face
Untuk merasakan fajar di wajahku
There's a blood that's flowin'
Ada darah yang mengalir
Through the feeling, with a knife
Melalui perasaan, dengan pisau
To open up the sky's veins
Untuk membuka urat langit
Some things will never change
Beberapa hal tidak akan pernah berubah
They stand there looking backwards
Mereka berdiri di sana menatap ke belakang
Half unconscious from the pain
Setengah tidak sadar dari rasa sakit
They may seem rearranged
Mereka mungkin tampak telah diatur ulang
In the backwater swirling, there is
Di air yang berputar di belakang, ada
Something that will never change
Sesuatu yang tidak akan pernah berubah
And when I should of been gone a long time
Dan ketika seharusnya aku sudah pergi lama
Laughs and says, I find ways
Tertawa dan berkata, aku menemukan cara
Just when we're sheltered under paper
Tepat ketika kita berlindung di bawah kertas
The rockets come at us sideways
Roket datang kepada kita dari samping
Some things will never change
Beberapa hal tidak akan pernah berubah
They stand there looking backwards
Mereka berdiri di sana menatap ke belakang
Half unconscious from the pain
Setengah tidak sadar dari rasa sakit
They may seem rearranged
Mereka mungkin tampak telah diatur ulang
In the backwater swirling, there is
Di air yang berputar di belakang, ada
Something that'll never change
Sesuatu yang tidak akan pernah berubah
Hey, I'm blind
Hei, aku buta
Good, fine
Baik, bagus
Roll the time
Gulirkan waktu
On whose dime
Dengan uang siapa
And when I wake up in the morning
Dan ketika aku bangun di pagi hari
To feel the daybreak on my face
Untuk merasakan fajar di wajahku
There's a blood that's flowin'
Ada darah yang mengalir
Through the ceiling, with a knife
Melalui langit-langit, dengan pisau
To open up the sky's veins
Untuk membuka urat langit
Some things will never change
Beberapa hal tidak akan pernah berubah
They stand there looking backwards
Mereka berdiri di sana menatap ke belakang
Half unconscious from the pain
Setengah tidak sadar dari rasa sakit
They may seem rearranged
Mereka mungkin tampak telah diatur ulang
In the backwater swirling, there is
Di air yang berputar di belakang, ada
Something that'll never change
Sesuatu yang tidak akan pernah berubah
Some things will never change
Beberapa hal tidak akan pernah berubah
They stand there looking backwards
Mereka berdiri di sana menatap ke belakang
Half unconscious from the pain
Setengah tidak sadar dari rasa sakit
They may seem rearranged
Mereka mungkin tampak telah diatur ulang
In the backwater swirling, there is
Di air yang berputar di belakang, ada
Something that'll never change
Sesuatu yang tidak akan pernah berubah
And when I wake up in the morning
และเมื่อฉันตื่นขึ้นในเช้าวันใหม่
To feel the daybreak on my face
เพื่อรู้สึกถึงแสงแรกที่ลงบนใบหน้าของฉัน
There's a blood that's flowin'
มีเลือดที่ไหลอยู่
Through the feeling, with a knife
ผ่านความรู้สึกด้วยมีด
To open up the sky's veins
เพื่อเปิดเส้นเลือดของท้องฟ้า
Some things will never change
มีบางสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
They stand there looking backwards
พวกเขายืนที่นั่นมองไปทางที่ผ่านมา
Half unconscious from the pain
ครึ่งตื่นครึ่งหลับจากความเจ็บปวด
They may seem rearranged
พวกเขาอาจดูเหมือนถูกจัดเรียงใหม่
In the backwater swirling, there is
ในน้ำที่หมุนเวียน, มี
Something that will never change
สิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
And when I should of been gone a long time
และเมื่อฉันควรจะไปได้นานแล้ว
Laughs and says, I find ways
หัวเราะและบอกว่าฉันหาทาง
Just when we're sheltered under paper
เพียงเมื่อเราอยู่ภายใต้กระดาษ
The rockets come at us sideways
จรวดมาที่เราทางด้านข้าง
Some things will never change
มีบางสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
They stand there looking backwards
พวกเขายืนที่นั่นมองไปทางที่ผ่านมา
Half unconscious from the pain
ครึ่งตื่นครึ่งหลับจากความเจ็บปวด
They may seem rearranged
พวกเขาอาจดูเหมือนถูกจัดเรียงใหม่
In the backwater swirling, there is
ในน้ำที่หมุนเวียน, มี
Something that'll never change
สิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
Hey, I'm blind
เฮ้, ฉันตาบอด
Good, fine
ดี, สบายดี
Roll the time
เลื่อนเวลา
On whose dime
ในเหรียญของใคร
And when I wake up in the morning
และเมื่อฉันตื่นขึ้นในเช้าวันใหม่
To feel the daybreak on my face
เพื่อรู้สึกถึงแสงแรกที่ลงบนใบหน้าของฉัน
There's a blood that's flowin'
มีเลือดที่ไหลอยู่
Through the ceiling, with a knife
ผ่านเพดาน, ด้วยมีด
To open up the sky's veins
เพื่อเปิดเส้นเลือดของท้องฟ้า
Some things will never change
มีบางสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
They stand there looking backwards
พวกเขายืนที่นั่นมองไปทางที่ผ่านมา
Half unconscious from the pain
ครึ่งตื่นครึ่งหลับจากความเจ็บปวด
They may seem rearranged
พวกเขาอาจดูเหมือนถูกจัดเรียงใหม่
In the backwater swirling, there is
ในน้ำที่หมุนเวียน, มี
Something that'll never change
สิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
Some things will never change
มีบางสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
They stand there looking backwards
พวกเขายืนที่นั่นมองไปทางที่ผ่านมา
Half unconscious from the pain
ครึ่งตื่นครึ่งหลับจากความเจ็บปวด
They may seem rearranged
พวกเขาอาจดูเหมือนถูกจัดเรียงใหม่
In the backwater swirling, there is
ในน้ำที่หมุนเวียน, มี
Something that'll never change
สิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลง
And when I wake up in the morning
当我早晨醒来
To feel the daybreak on my face
感觉到脸上的黎明
There's a blood that's flowin'
有一种血液在流动
Through the feeling, with a knife
通过感觉,用一把刀
To open up the sky's veins
打开天空的血管
Some things will never change
有些事情永远不会改变
They stand there looking backwards
他们站在那里向后看
Half unconscious from the pain
痛苦让他们半昏迷
They may seem rearranged
他们可能看起来被重新安排
In the backwater swirling, there is
在旋转的死水中,有
Something that will never change
一些事情永远不会改变
And when I should of been gone a long time
当我应该很久以前就离开的时候
Laughs and says, I find ways
笑着说,我找到了方法
Just when we're sheltered under paper
就在我们躲在纸下面的时候
The rockets come at us sideways
火箭从我们的侧面袭来
Some things will never change
有些事情永远不会改变
They stand there looking backwards
他们站在那里向后看
Half unconscious from the pain
痛苦让他们半昏迷
They may seem rearranged
他们可能看起来被重新安排
In the backwater swirling, there is
在旋转的死水中,有
Something that'll never change
一些事情永远不会改变
Hey, I'm blind
嘿,我是盲人
Good, fine
好的,没问题
Roll the time
滚动时间
On whose dime
谁的钱
And when I wake up in the morning
当我早晨醒来
To feel the daybreak on my face
感觉到脸上的黎明
There's a blood that's flowin'
有一种血液在流动
Through the ceiling, with a knife
通过天花板,用一把刀
To open up the sky's veins
打开天空的血管
Some things will never change
有些事情永远不会改变
They stand there looking backwards
他们站在那里向后看
Half unconscious from the pain
痛苦让他们半昏迷
They may seem rearranged
他们可能看起来被重新安排
In the backwater swirling, there is
在旋转的死水中,有
Something that'll never change
一些事情永远不会改变
Some things will never change
有些事情永远不会改变
They stand there looking backwards
他们站在那里向后看
Half unconscious from the pain
痛苦让他们半昏迷
They may seem rearranged
他们可能看起来被重新安排
In the backwater swirling, there is
在旋转的死水中,有
Something that'll never change
一些事情永远不会改变