Soli

Corrado Grilli, Gianluca Picariello, Ginevra Lubrano, Stefano Tognini

Liedtexte Übersetzung

Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Con la voglia di cambiare tutto
Ma per cambiare tutto
Bisogna stare bene soli
Che poi si muore sempre soli
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Ma mi sembra di essere già stanco
Sul mio letto coi ricordi a fianco
Ormai non siamo più gli stessi
Sia nei modi sia negli interessi
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Per adesso, per adesso

Io non aspetto qua
In fondo ho perso già
La via di casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Dovunque vada
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io

Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
Nodo al petto, troppo stretto
Cuore aperto, chirurgia
A volte si è insieme per stare soli
A volte da soli si sta bene
Ho imparato il resto a piccole dosi
Mentre mi toglievo le catene
E ora che mi sfiori
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
Per essere soli insieme
Non essere insieme soli

Io non aspetto qua
In fondo ho perso già
La via di casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Dovunque vada
Na, na, na, na, na
Na, na, na

I giorni si ripetono
Ma io distinguo tra le voci attorno
Una che mi chiama verso il fondo
A cui non vorrei più dare ascolto
Stavolta l'ho capito quasi subito
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
Per adesso, per adesso

Io non aspetto qua
In fondo ho perso già
La via di casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Dovunque vada
Na, na, na, na, na
Na, na, na

Ci sono solo io
Ci sono solo io
Ci sono solo io
Na, na, na, na, na
Na, na, na

Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Na, na, na ja
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Es gibt Tage, an denen ich aufwache
Con la voglia di cambiare tutto
Mit dem Wunsch, alles zu ändern
Ma per cambiare tutto
Aber um alles zu ändern
Bisogna stare bene soli
Muss man alleine gut zurechtkommen
Che poi si muore sempre soli
Denn am Ende stirbt man immer alleine
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Es gibt Tage, an denen ich aufwache
Ma mi sembra di essere già stanco
Aber es fühlt sich an, als wäre ich schon müde
Sul mio letto coi ricordi a fianco
In meinem Bett mit Erinnerungen neben mir
Ormai non siamo più gli stessi
Wir sind nicht mehr die Gleichen
Sia nei modi sia negli interessi
Sowohl in der Art und Weise als auch in den Interessen
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Fast alleine aufgewachsen, fast sofort
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Müde, immer alles zu verlieren, wie üblich
Per adesso, per adesso
Für jetzt, für jetzt
Io non aspetto qua
Ich warte hier nicht
In fondo ho perso già
Im Grunde habe ich schon verloren
La via di casa
Den Weg nach Hause
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Aber ich habe immer noch dieses Ticket in meiner Tasche, um zu dir zurückzukehren
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Und diese Reise scheint mir jetzt unvermeidlich
Dovunque vada
Egal wohin ich gehe
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Ich bin alleine hier
Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Ah, ich war fast am Boden, als du Hallo gesagt hast
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
Ich höre deine Stimme inmitten dieses Chaos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
Es scheint ein Gefängnis zu sein, aber es ist ein super Spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
Mit einem Infinity-Pool und einer atemberaubenden Aussicht
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
Mamma mia, ich kenne dich auswendig wie eine Liturgie
Nodo al petto, troppo stretto
Knoten in der Brust, zu eng
Cuore aperto, chirurgia
Offenes Herz, Chirurgie
A volte si è insieme per stare soli
Manchmal ist man zusammen, um alleine zu sein
A volte da soli si sta bene
Manchmal fühlt man sich alleine gut
Ho imparato il resto a piccole dosi
Ich habe den Rest in kleinen Dosen gelernt
Mentre mi toglievo le catene
Während ich die Ketten abnahm
E ora che mi sfiori
Und jetzt, wo du mich berührst
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als die Welt draußen zu lassen
Per essere soli insieme
Um alleine zusammen zu sein
Non essere insieme soli
Nicht zusammen alleine zu sein
Io non aspetto qua
Ich warte hier nicht
In fondo ho perso già
Im Grunde habe ich schon verloren
La via di casa
Den Weg nach Hause
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Aber ich habe immer noch dieses Ticket in meiner Tasche, um zu dir zurückzukehren
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Und diese Reise scheint mir jetzt unvermeidlich
Dovunque vada
Egal wohin ich gehe
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
I giorni si ripetono
Die Tage wiederholen sich
Ma io distinguo tra le voci attorno
Aber ich unterscheide zwischen den Stimmen um mich herum
Una che mi chiama verso il fondo
Eine, die mich in die Tiefe ruft
A cui non vorrei più dare ascolto
Der ich nicht mehr zuhören möchte
Stavolta l'ho capito quasi subito
Dieses Mal habe ich es fast sofort verstanden
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
Ich will nicht wie üblich den Verstand verlieren
Per adesso, per adesso
Für jetzt, für jetzt
Io non aspetto qua
Ich warte hier nicht
In fondo ho perso già
Im Grunde habe ich schon verloren
La via di casa
Den Weg nach Hause
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Aber ich habe immer noch dieses Ticket in meiner Tasche, um zu dir zurückzukehren
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Und diese Reise scheint mir jetzt unvermeidlich
Dovunque vada
Egal wohin ich gehe
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Ich bin alleine hier
Ci sono solo io
Ich bin alleine hier
Ci sono solo io
Ich bin alleine hier
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Na, na, na sim
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Há dias em que eu acordo
Con la voglia di cambiare tutto
Com vontade de mudar tudo
Ma per cambiare tutto
Mas para mudar tudo
Bisogna stare bene soli
Precisamos estar bem sozinhos
Che poi si muore sempre soli
Que então sempre morremos sozinhos
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Há dias em que eu acordo
Ma mi sembra di essere già stanco
Mas parece que já estou cansado
Sul mio letto coi ricordi a fianco
Na minha cama com as lembranças ao lado
Ormai non siamo più gli stessi
Já não somos mais os mesmos
Sia nei modi sia negli interessi
Tanto nos modos quanto nos interesses
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Crescidos quase sozinhos, quase imediatamente
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Cansados de sempre perder tudo como de costume
Per adesso, per adesso
Por enquanto, por enquanto
Io non aspetto qua
Eu não espero aqui
In fondo ho perso già
No fundo, já perdi
La via di casa
O caminho de casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mas ainda tenho no bolso aquele bilhete para voltar para você
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
E essa viagem agora parece inevitável
Dovunque vada
Onde quer que eu vá
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Só estou eu
Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Ah, eu estava quase no chão quando você disse oi
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
Ouço a sua voz no meio deste caos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
Parece uma prisão, mas é uma super Spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
Com piscina infinita e uma vista uau
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
Mãe minha, eu te sei de cor como uma liturgia
Nodo al petto, troppo stretto
Nó no peito, muito apertado
Cuore aperto, chirurgia
Coração aberto, cirurgia
A volte si è insieme per stare soli
Às vezes estamos juntos para estar sozinhos
A volte da soli si sta bene
Às vezes sozinhos estamos bem
Ho imparato il resto a piccole dosi
Aprendi o resto em pequenas doses
Mentre mi toglievo le catene
Enquanto eu tirava as correntes
E ora che mi sfiori
E agora que você me toca
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
Só nos resta deixar o mundo lá fora
Per essere soli insieme
Para estarmos sozinhos juntos
Non essere insieme soli
Não estar juntos sozinhos
Io non aspetto qua
Eu não espero aqui
In fondo ho perso già
No fundo, já perdi
La via di casa
O caminho de casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mas ainda tenho no bolso aquele bilhete para voltar para você
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
E essa viagem agora parece inevitável
Dovunque vada
Onde quer que eu vá
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
I giorni si ripetono
Os dias se repetem
Ma io distinguo tra le voci attorno
Mas eu distingo entre as vozes ao redor
Una che mi chiama verso il fondo
Uma que me chama para o fundo
A cui non vorrei più dare ascolto
A qual eu não gostaria mais de ouvir
Stavolta l'ho capito quasi subito
Desta vez eu entendi quase imediatamente
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
Não quero perder a cabeça como de costume
Per adesso, per adesso
Por enquanto, por enquanto
Io non aspetto qua
Eu não espero aqui
In fondo ho perso già
No fundo, já perdi
La via di casa
O caminho de casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mas ainda tenho no bolso aquele bilhete para voltar para você
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
E essa viagem agora parece inevitável
Dovunque vada
Onde quer que eu vá
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Só estou eu
Ci sono solo io
Só estou eu
Ci sono solo io
Só estou eu
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Na, na, na yeah
Ci sono giorni in cui mi sveglio
There are days when I wake up
Con la voglia di cambiare tutto
With the desire to change everything
Ma per cambiare tutto
But to change everything
Bisogna stare bene soli
You have to be okay alone
Che poi si muore sempre soli
Because then you always die alone
Ci sono giorni in cui mi sveglio
There are days when I wake up
Ma mi sembra di essere già stanco
But it seems like I'm already tired
Sul mio letto coi ricordi a fianco
On my bed with memories beside me
Ormai non siamo più gli stessi
We are no longer the same
Sia nei modi sia negli interessi
Both in ways and in interests
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Grown up almost alone, almost immediately
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Tired of always losing everything as usual
Per adesso, per adesso
For now, for now
Io non aspetto qua
I'm not waiting here
In fondo ho perso già
After all, I've already lost
La via di casa
The way home
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
But I still have that ticket in my pocket to come back to you
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
And this journey now seems inevitable
Dovunque vada
Wherever I go
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
It's just me
Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Ah, I was almost on the ground when you said hello
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
I hear your voice amidst this chaos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
It seems like a prison, but it's a super Spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
With an infinity pool and a wow view
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
My goodness, I know you by heart like liturgy
Nodo al petto, troppo stretto
Knot in the chest, too tight
Cuore aperto, chirurgia
Open heart, surgery
A volte si è insieme per stare soli
Sometimes we are together to be alone
A volte da soli si sta bene
Sometimes alone is good
Ho imparato il resto a piccole dosi
I learned the rest in small doses
Mentre mi toglievo le catene
While I was taking off the chains
E ora che mi sfiori
And now that you touch me
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
All we have to do is leave the world outside
Per essere soli insieme
To be alone together
Non essere insieme soli
Not to be alone together
Io non aspetto qua
I'm not waiting here
In fondo ho perso già
After all, I've already lost
La via di casa
The way home
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
But I still have that ticket in my pocket to come back to you
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
And this journey now seems inevitable
Dovunque vada
Wherever I go
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
I giorni si ripetono
The days repeat themselves
Ma io distinguo tra le voci attorno
But I distinguish among the voices around
Una che mi chiama verso il fondo
One that calls me to the bottom
A cui non vorrei più dare ascolto
To which I would no longer like to listen
Stavolta l'ho capito quasi subito
This time I understood almost immediately
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
I don't want to go down in my head as usual
Per adesso, per adesso
For now, for now
Io non aspetto qua
I'm not waiting here
In fondo ho perso già
After all, I've already lost
La via di casa
The way home
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
But I still have that ticket in my pocket to come back to you
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
And this journey now seems inevitable
Dovunque vada
Wherever I go
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
It's just me
Ci sono solo io
It's just me
Ci sono solo io
It's just me
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Na, na, na sí
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Hay días en los que me despierto
Con la voglia di cambiare tutto
Con ganas de cambiarlo todo
Ma per cambiare tutto
Pero para cambiar todo
Bisogna stare bene soli
Hay que estar bien solos
Che poi si muore sempre soli
Que luego siempre morimos solos
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Hay días en los que me despierto
Ma mi sembra di essere già stanco
Pero parece que ya estoy cansado
Sul mio letto coi ricordi a fianco
En mi cama con los recuerdos al lado
Ormai non siamo più gli stessi
Ya no somos los mismos
Sia nei modi sia negli interessi
Tanto en las formas como en los intereses
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Crecidos casi solos, casi de inmediato
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Cansados de perder siempre todo como de costumbre
Per adesso, per adesso
Por ahora, por ahora
Io non aspetto qua
No espero aquí
In fondo ho perso già
Al final ya he perdido
La via di casa
El camino a casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Pero todavía tengo en el bolsillo ese billete para volver a ti
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Y este viaje ahora me parece inevitable
Dovunque vada
Dondequiera que vaya
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Solo estoy yo
Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Ah, estaba casi en el suelo cuando dijiste hola
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
Oigo tu voz en medio de este caos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
Parece una prisión, pero es un super Spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
Con piscina desbordante y una vista wow
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
Madre mía, te sé de memoria como una liturgia
Nodo al petto, troppo stretto
Nudo en el pecho, demasiado apretado
Cuore aperto, chirurgia
Corazón abierto, cirugía
A volte si è insieme per stare soli
A veces estamos juntos para estar solos
A volte da soli si sta bene
A veces solos estamos bien
Ho imparato il resto a piccole dosi
Aprendí el resto en pequeñas dosis
Mentre mi toglievo le catene
Mientras me quitaba las cadenas
E ora che mi sfiori
Y ahora que me rozas
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
No nos queda más que dejar el mundo fuera
Per essere soli insieme
Para estar solos juntos
Non essere insieme soli
No estar juntos solos
Io non aspetto qua
No espero aquí
In fondo ho perso già
Al final ya he perdido
La via di casa
El camino a casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Pero todavía tengo en el bolsillo ese billete para volver a ti
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Y este viaje ahora me parece inevitable
Dovunque vada
Dondequiera que vaya
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
I giorni si ripetono
Los días se repiten
Ma io distinguo tra le voci attorno
Pero distingo entre las voces alrededor
Una che mi chiama verso il fondo
Una que me llama hacia el fondo
A cui non vorrei più dare ascolto
A la que ya no quiero escuchar
Stavolta l'ho capito quasi subito
Esta vez lo entendí casi de inmediato
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
No quiero perder la cabeza como de costumbre
Per adesso, per adesso
Por ahora, por ahora
Io non aspetto qua
No espero aquí
In fondo ho perso già
Al final ya he perdido
La via di casa
El camino a casa
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Pero todavía tengo en el bolsillo ese billete para volver a ti
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Y este viaje ahora me parece inevitable
Dovunque vada
Dondequiera que vaya
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Solo estoy yo
Ci sono solo io
Solo estoy yo
Ci sono solo io
Solo estoy yo
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na yeah
Na, na, na oui
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Il y a des jours où je me réveille
Con la voglia di cambiare tutto
Avec l'envie de tout changer
Ma per cambiare tutto
Mais pour tout changer
Bisogna stare bene soli
Il faut être bien seul
Che poi si muore sempre soli
Parce qu'on meurt toujours seul
Ci sono giorni in cui mi sveglio
Il y a des jours où je me réveille
Ma mi sembra di essere già stanco
Mais j'ai l'impression d'être déjà fatigué
Sul mio letto coi ricordi a fianco
Sur mon lit avec des souvenirs à côté
Ormai non siamo più gli stessi
Nous ne sommes plus les mêmes
Sia nei modi sia negli interessi
Que ce soit dans nos manières ou nos intérêts
Cresciuti quasi soli, quasi subito
Grandis presque seuls, presque immédiatement
Stanchi di perdere sempre tutto come al solito
Fatigués de toujours tout perdre comme d'habitude
Per adesso, per adesso
Pour l'instant, pour l'instant
Io non aspetto qua
Je n'attends pas ici
In fondo ho perso già
Au fond, j'ai déjà perdu
La via di casa
Le chemin de la maison
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mais j'ai encore dans ma poche ce billet pour revenir vers toi
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Et ce voyage me semble maintenant inévitable
Dovunque vada
Où que j'aille
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Il n'y a que moi
Ah, ero quasi a terra quando hai detto ciao
Ah, j'étais presque à terre quand tu as dit bonjour
Sento la tua voce in mezzo a questo caos
J'entends ta voix au milieu de ce chaos
Sembra una prigione, ma è una super Spa
Ça ressemble à une prison, mais c'est un super spa
Con piscina a sfioro ed una vista wow
Avec une piscine à débordement et une vue wow
Mamma mia, ti so a memoria tipo liturgia
Mamma mia, je te connais par cœur comme une liturgie
Nodo al petto, troppo stretto
Nœud à la poitrine, trop serré
Cuore aperto, chirurgia
Cœur ouvert, chirurgie
A volte si è insieme per stare soli
Parfois on est ensemble pour être seuls
A volte da soli si sta bene
Parfois on est bien seul
Ho imparato il resto a piccole dosi
J'ai appris le reste à petites doses
Mentre mi toglievo le catene
Alors que je me débarrassais de mes chaînes
E ora che mi sfiori
Et maintenant que tu me frôles
Non ci resta che lasciare il mondo là fuori
Il ne nous reste plus qu'à laisser le monde dehors
Per essere soli insieme
Pour être seuls ensemble
Non essere insieme soli
Ne pas être ensemble seuls
Io non aspetto qua
Je n'attends pas ici
In fondo ho perso già
Au fond, j'ai déjà perdu
La via di casa
Le chemin de la maison
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mais j'ai encore dans ma poche ce billet pour revenir vers toi
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Et ce voyage me semble maintenant inévitable
Dovunque vada
Où que j'aille
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
I giorni si ripetono
Les jours se répètent
Ma io distinguo tra le voci attorno
Mais je distingue parmi les voix autour
Una che mi chiama verso il fondo
Une qui m'appelle vers le fond
A cui non vorrei più dare ascolto
À laquelle je ne voudrais plus prêter attention
Stavolta l'ho capito quasi subito
Cette fois, je l'ai compris presque immédiatement
Non voglio andarmene giù di testa come al solito
Je ne veux pas perdre la tête comme d'habitude
Per adesso, per adesso
Pour l'instant, pour l'instant
Io non aspetto qua
Je n'attends pas ici
In fondo ho perso già
Au fond, j'ai déjà perdu
La via di casa
Le chemin de la maison
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ma ho ancora in tasca quel biglietto per tornare da te
Mais j'ai encore dans ma poche ce billet pour revenir vers toi
E questo viaggio ora mi sembra inevitabile
Et ce voyage me semble maintenant inévitable
Dovunque vada
Où que j'aille
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Ci sono solo io
Il n'y a que moi
Ci sono solo io
Il n'y a que moi
Ci sono solo io
Il n'y a que moi
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na

Wissenswertes über das Lied Soli von Mecna

Wer hat das Lied “Soli” von Mecna komponiert?
Das Lied “Soli” von Mecna wurde von Corrado Grilli, Gianluca Picariello, Ginevra Lubrano, Stefano Tognini komponiert.

Beliebteste Lieder von Mecna

Andere Künstler von Contemporary R&B