Anthony Lorenzo Holmes Jr., Megan J. Pete
(Hitkidd, what it do, man?)
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Where's all the real niggas at?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
They take all the hate that they got for me and they market it
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Let me get the beat, so they remember who I am
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, was geht ab, Mann?)
Ayy
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
Ich bin nicht perfekt, aber alles, was ich euch Niggas angetan habe, habt ihr verdient (ihr habt es verdient)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Wenn du mich in diesem Modus siehst, störe mich nicht, wenn ich arbeite (ja)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
Kleine Schlampe, du solltest besser zurückweichen, man weiß nie, was in diesen Taschen ist (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
Und ich habe nicht „Entschuldigung“ gesagt, weil ich das absichtlich gemacht habe, ja
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
Du siehst einen Star in dieser Schlampe (Star in dieser Schlampe)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Du weißt, ich habe hundert schwarze Autos in diese Schlampe gebracht (hundert Autos in dieser Schlampe)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
Knie-Freak, ich mag es nicht, wenn jemand an meinen Sachen rumfummelt (ja, an meinen Sachen rumfummelt)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Also weißt du, dass ich meine eigenen Flaschen in diese Schlampe bringen musste, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Ich fahre alleine, Einkaufstasche auf dem Rücksitz (auf dem Rücksitz)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
Niggas mit Geld am Ohr ziehen mich nicht an (ziehen mich nicht an)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Fliege aus dem Land, lass einen Prinzen Nigga mich abholen
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Nymphomanin, will einen Nigga mit dicken Taschen (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Schlampen hassen mich, aber das ist cool, Niggas lieben mich (aber das ist cool, Niggas lieben mich)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Körper knallt, ich musste mich nicht vom Arzt schneiden lassen (Ich habe mich nicht vom Arzt schneiden lassen)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
Ich habe es satt, bescheiden zu sein, weil ihr Schlampen das nicht respektiert (ja)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
Und die nächste von euch Huren, die frech werden will, werde ich zurechtweisen
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
Und der nächste von euch Blogs, der Lügen verbreiten will, werde ich verklagen (ja)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
Und die nächste Schlampe, die meine NDA bricht, wird auch für dich gehen
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
Jetzt hört mir zu, denn ich warne euch Schlampen
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Ihr werdet mich ewig bezahlen müssen, um albern zu sein
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Ayy, ich komme aus der Stadt der Trinkschlürfer, Rutscher, Farbtropfer (ja)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Schlampen so schlecht, haben die berühmten Niggas Bühnentaucher (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Ich mache die ganze Musik, also weißt du, ich bin irgendwie durchgedreht (weiß, dass ich durchgedreht bin)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Handgelenk so eisig, verwandelt ein Getränk in einen coolen Becher (ja)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Ich mache gerade eine Scheiße durch, also muss ich beschäftigt bleiben (also muss ich beschäftigt bleiben)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
Habe einen 'Rari gekauft, ich kann nicht zulassen, dass die Scheiße, an die ich denke, mich einholt (ja, holt mich ein)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
Wenn sie sagen, sie sehen mich außerhalb eines Buchmachers, dann war das kizzy (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Bin kaum zu Hause, aber ich repräsentiere immer noch meine Stadt
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Verdammt, wo sind die echten Schlampen? (Wo sind die echten Schlampen?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Ich bringe echte Schlampen zurück (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Wo sind all die echten Niggas? (Wo sind die echten Niggas?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Befreit die Jungs, bringt die echten Niggas zurück (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Verdammt, wo sind die echten Schlampen? (Wo sind die echten Schlampen?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Ich bringe echte Schlampen zurück (ayy, echte Schlampen zurück)
Where's all the real niggas at?
Wo sind all die echten Niggas?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Befreit die Jungs, bringt die echten Niggas zurück (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
Wie viele weitere Wege gibt es, um zu sagen, dass ich die schlimmste Schlampe bin? (Ja)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
Ich komme rein und Schlampen packen ihren Nigga, das ist ein Kompliment (das ist ein Kompliment)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
Denn du weißt, in seinem Kopf will er mich wie ein Kondiment verteilen (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
Er will, dass ich diesen Glizzy verschwinden lasse und ihn schlucke
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
Du weißt, ich halte es echter als echt, an mir ist nichts betrügerisch (an mir ist nichts betrügerisch)
They take all the hate that they got for me and they market it
Sie nehmen all den Hass, den sie für mich haben, und vermarkten ihn
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
Wenn ihre Scheiße nicht läuft, benutzen sie Megan fürs Marketing (ja)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
Und sie haben nicht genug in ihrem Budget, damit ich mit ihnen spreche (nein)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
Ich weiß, ihr Huren wünscht, dass ich runterkomme und unten bleibe (ich werde nicht)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
Schlampe, mach einen Zug oder behalte diese Scheiße auf dem Spielplatz (behalt diese Scheiße auf dem Spielplatz)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
Denn ich werde nicht aufhören, bis ich es an die Spitze schaffe
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
Und ich mache alles, was all meine Hasser sagten, dass ich es nicht könnte (ja, ja, ja)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
Und es sieht so aus, als würde ein Schild auf meiner Armbanduhr rutschen (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
Ich hoffe, dass du nicht einkaufst, wenn ich einkaufe, du wirst rausgeworfen (wirst rausgeworfen)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
Ich muss auf meinen Rücken achten, denn ich vergesse, dass ich jetzt die Scheiße bin
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Ich gehe ins Studio, sauer und lege diese Scheiße hin
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
Tatsächlich, warte, stopp, Schlampe, ich rappe wirklich (Schlampe, ich rappe wirklich)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Ich bin schnell dabei, euch Muschischlampen wie einen Pap abzuchecken
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Töte eine Schlampe, alles, was ich brauche, ist ein Bleistift und ein Block
Let me get the beat, so they remember who I am
Gib mir den Beat, damit sie sich erinnern, wer ich bin
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Verdammt, wo sind die echten Schlampen? (Wo sind die echten Schlampen?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Ich bringe echte Schlampen zurück (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Wo sind all die echten Niggas? (Wo sind die echten Niggas?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Befreit die Jungs, bringt die echten Niggas zurück (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Nigga, verdammt, wo sind die echten Schlampen? (Wo sind die echten Schlampen?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Ich bringe echte Schlampen zurück (ayy, echte Schlampen zurück)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
Wo sind all die echten Niggas? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Befreit die Jungs, bringt die echten Niggas zurück (ah)
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, o que está acontecendo, cara?)
Ayy
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
Eu não sou perfeita, mas tudo que fiz a qualquer um de vocês, vocês mereceram (vocês mereceram)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Se me vê nesse modo, não me perturbe quando estou trabalhando (yeah)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
Garota, é melhor você recuar, não sei o que tem nessas bolsas (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
E eu não disse, "Desculpe-me", porque fiz isso de propósito, yeah
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
Você vê uma estrela nessa vadia (estrela nessa vadia)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Você sabe que trouxe cem carros pretos para essa vadia (cem carros nessa vadia)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
Joelhos fracos, não gosto que ninguém toque nas minhas coisas (yeah, tocando nas minhas coisas)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Então você sabe que tive que trazer minhas próprias garrafas para essa vadia, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Dirigindo sozinha, sacola de compras no banco de trás (no banco de trás)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
Caras com dinheiro no ouvido não me atraem (não me atraem)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Voo para fora do país, deixo um príncipe me conquistar
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Ninfomaníaca, quero fazer um cara gastar muito (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Vadias me odeiam, mas tudo bem, os caras me amam (mas tudo bem, os caras me amam)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Corpo incrível, não precisei deixar o médico me cortar (não deixei o médico me cortar)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
Cansada de ser humilde, porque vocês vadias não respeitam isso (yeah)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
E a próxima de vocês que quiser se atrever, eu vou colocar no lugar
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
E a próxima de vocês que quiser espalhar mentiras, eu vou processar (yeah)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
E a próxima vadia que quebrar meu NDA, vai pagar também
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
Agora me escutem, porque estou dando um aviso para vocês
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Vocês vão ter que me pagar para sempre tentando ser sem graça
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Ayy, eu sou da cidade dos bebedores, deslizando, pintando (yeah)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Vadias tão ruins, fazem os caras famosos se jogarem (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Estourando toda a música, então você sabe que estou meio ferrada (sei que estou ferrada)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Pulso tão gelado, transforma uma bebida em um copo gelado (yeah)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Passando por algumas coisas, então tenho que me manter ocupada (tenho que me manter ocupada)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
Comprei uma 'Rari, não posso deixar o que estou pensando me alcançar (yeah, me alcançar)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
Se eles dizem que me viram fora de um bookie, então era mentira (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Mal fico em casa, mas ainda represento minha cidade
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Caramba, onde estão as verdadeiras vadias? (Onde estão as verdadeiras vadias?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Estou prestes a trazer as verdadeiras vadias de volta (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Onde estão todos os verdadeiros caras? (Onde estão os verdadeiros caras?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Libertem os caras, tragam os verdadeiros caras de volta (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Caramba, onde estão as verdadeiras vadias? (Onde estão as verdadeiras vadias?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Estou prestes a trazer as verdadeiras vadias de volta (ayy, verdadeiras vadias de volta)
Where's all the real niggas at?
Onde estão todos os verdadeiros caras?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Libertem os caras, tragam os verdadeiros caras de volta (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
Quantas outras maneiras posso dizer que sou a vadia mais má? (Yeah)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
Eu entro e as vadias agarram seus caras, isso é um elogio (isso é um elogio)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
Porque você sabe que na cabeça dele ele quer me espalhar como um condimento (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
Ele quer que eu faça esse glizzy desaparecer e engolir
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
Você sabe que eu mantenho tudo mais real que o real, não tem nada de falso em mim (nada de falso em mim)
They take all the hate that they got for me and they market it
Eles pegam todo o ódio que têm por mim e o comercializam
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
Quando as coisas deles não estão bombando, eles usam a Megan para marketing (yeah)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
E eles não têm o suficiente no orçamento para eu falar com eles (não)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
Eu sei que vocês vadias desejam que eu caia e fique por baixo (eu não vou)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
Vadia, faça uma jogada ou mantenha essa merda no playground (mantenha essa merda no playground)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
Porque eu não vou parar até chegar ao topo
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
E eu faço tudo que todos os meus haters disseram que eu não poderia (yeah, yeah, yeah)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
E parece que um sinal está deslizando no meu relógio (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
Espero que você não esteja comprando quando eu estou comprando, você será expulsa (será expulsa)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
Eu tenho que cuidar das minhas costas, porque esqueço que sou a merda agora
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Eu entro no estúdio irritada e deito essa merda
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
Na verdade, espere, pare, vadia, eu realmente faço rap (vadia, eu realmente faço rap)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Eu sou rápida para checar vocês vadias como um pap
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Mato uma vadia, tudo que preciso é de um lápis e um bloco
Let me get the beat, so they remember who I am
Deixe-me pegar o beat, para que eles se lembrem de quem eu sou
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Caramba, onde estão as verdadeiras vadias? (Onde estão as verdadeiras vadias?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Estou prestes a trazer as verdadeiras vadias de volta (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Onde estão todos os verdadeiros caras? (Onde estão os verdadeiros caras?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Libertem os caras, tragam os verdadeiros caras de volta (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Cara, caramba, onde estão as verdadeiras vadias? (Onde estão as verdadeiras vadias?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Estou prestes a trazer as verdadeiras vadias de volta (ayy, verdadeiras vadias de volta)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
Onde estão todos os verdadeiros caras? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Libertem os caras, tragam os verdadeiros caras de volta (ah)
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, ¿qué pasa, hombre?)
Ayy
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
No soy perfecto, pero todo lo que hice a cualquiera de ustedes, chicos, se lo merecían (se lo merecían)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Si me ves en ese modo, no me molestes cuando estoy trabajando (sí)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
Pequeña perra, mejor retrocede, no sé qué hay en estos bolsos (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
Y no dije, "Perdón", porque hice eso a propósito, sí
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
Ves una estrella en esta perra (estrella en esta perra)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Sabes que traje cien coches negros a esta perra (cien coches en esta perra)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
Rodillas raras, no me gusta que nadie toque mis cosas (sí, tocando mis cosas)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Así que sabes que tuve que traer mis propias botellas a esta perra, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Conduciendo solo, bolsa de compras en el asiento trasero (en el asiento trasero)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
Los chicos con el dinero en la oreja no me atraen (no me atraen)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Volar fuera del país, dejar que un príncipe me embolse
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Ninfómana, quiero hacer los bolsillos de un chico asquerosos (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Las perras me odian, pero está bien, los chicos me aman (pero está bien, los chicos me aman)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Cuerpo impresionante, no tuve que dejar que el doctor me cortara (no dejé que el doctor me cortara)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
Harta de ser humilde, porque ustedes perras no respetan eso (sí)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
Y la próxima de ustedes, putas, que quiera ser audaz, la voy a poner en su lugar
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
Y la próxima de ustedes, blogs, que quieran difundir mentiras, los voy a demandar (sí)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
Y la próxima perra que rompa mi NDA, también irán por ti
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
Ahora escúchame, porque les estoy dando una advertencia a ustedes, perras
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Vas a tener que pagarme para siempre intentando ser cursi
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Ayy, soy de la ciudad de los bebedores, deslizándome, pintando gotas (sí)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Las perras son tan malas, tienen a los chicos famosos en el escenario (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Poniendo toda la música, así que sabes que estoy un poco jodida (sé que estoy jodida)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Muñeca tan helada, convierte una bebida en un vaso fresco (sí)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Pasando por algunas mierdas, así que tengo que mantenerme ocupada (así que tengo que mantenerme ocupada)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
Compré un 'Rari, no puedo dejar que las cosas en las que estoy pensando me alcancen (sí, me alcancen)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
Si dicen que me ven fuera de un corredor de apuestas, eso fue una mentira (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Apenas estoy en casa, pero aún así represento a mi ciudad
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Demonios, ¿dónde están las verdaderas perras? (¿Dónde están las verdaderas perras?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Voy a traer de vuelta a las verdaderas perras (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
¿Dónde están todos los verdaderos chicos? (¿Dónde están los verdaderos chicos?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Liberen a los chicos, traigan de vuelta a los verdaderos chicos (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Demonios, ¿dónde están las verdaderas perras? (¿Dónde están las verdaderas perras?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Voy a traer de vuelta a las verdaderas perras (ayy, verdaderas perras de vuelta)
Where's all the real niggas at?
¿Dónde están todos los verdaderos chicos?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Liberen a los chicos, traigan de vuelta a los verdaderos chicos (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
¿Cuántas formas más puedo decir que soy la perra más mala? (Sí)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
Entro y las perras agarran a su chico, eso es un cumplido (eso es un cumplido)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
Porque sabes que en su cabeza quiere esparcirme como un condimento (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
Quiere que haga desaparecer esa pistola y la trague
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
Sabes que mantengo las cosas más reales que reales, no hay nada falso en mí (no hay nada falso en mí)
They take all the hate that they got for me and they market it
Toman todo el odio que tienen por mí y lo comercializan
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
Cuando su mierda no está funcionando, usan a Megan para el marketing (sí)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
Y no tienen suficiente en su presupuesto para que yo les hable (no)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
Sé que ustedes, putas, desean que me caiga y me quede abajo (no lo haré)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
Perra, haz un movimiento o mantén esa mierda en el patio de juegos (mantén esa mierda en el patio de juegos)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
Porque no voy a parar hasta llegar a la cima
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
Y hago todo lo que todos mis haters dijeron que no podía (sí, sí, sí)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
Y parece que un letrero simplemente se desliza en mi reloj de pulsera (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
Espero que no estés comprando cuando estoy comprando, te echarán (te echarán)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
Tengo que cuidar mi espalda, porque olvido que ahora soy la mierda
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Entro al estudio enfadada y suelto esa mierda
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
De hecho, espera, para, perra, realmente rapeo (perra, realmente rapeo)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Soy rápida para revisarte, perras, como un papanicolau
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Mato a una perra, todo lo que necesito es un lápiz y un bloc de notas
Let me get the beat, so they remember who I am
Déjame conseguir el ritmo, para que recuerden quién soy
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Demonios, ¿dónde están las verdaderas perras? (¿Dónde están las verdaderas perras?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Voy a traer de vuelta a las verdaderas perras (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
¿Dónde están todos los verdaderos chicos? (¿Dónde están los verdaderos chicos?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Liberen a los chicos, traigan de vuelta a los verdaderos chicos (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Chico, demonios, ¿dónde están las verdaderas perras? (¿Dónde están las verdaderas perras?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Voy a traer de vuelta a las verdaderas perras (ayy, verdaderas perras de vuelta)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
¿Dónde están todos los verdaderos chicos? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Liberen a los chicos, traigan de vuelta a los verdaderos chicos (ah)
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, qu'est-ce que tu fais, mec ?)
Ayy
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
Je ne suis pas parfaite, mais tout ce que j'ai fait à n'importe lequel d'entre vous, vous l'avez mérité (vous l'avez mérité)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Tu me vois dans ce mode, ne me dérange pas quand je travaille (ouais)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
Petite garce, tu ferais mieux de reculer, on ne sait jamais ce qu'il y a dans ces sacs à main (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
Et je n'ai pas dit "Excuse-moi", parce que j'ai fait ça exprès, ouais
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
Tu vois une star dans cette chienne (une star dans cette chienne)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Tu sais que j'ai amené une centaine de voitures noires dans cette chienne (une centaine de voitures dans cette chienne)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
Genoux effrayés, je n'aime pas que quelqu'un touche à mes affaires (ouais, touche à mes affaires)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Alors tu sais que j'ai dû apporter mes propres bouteilles dans cette chienne, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Je roule toute seule, sac à provisions sur la banquette arrière (sur la banquette arrière)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
Les mecs avec de l'argent à l'oreille ne m'attirent pas (ne m'attirent pas)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Je m'envole à l'étranger, je laisse un prince me mettre dans son sac
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Nympho, je veux faire les poches d'un mec (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Les salopes me détestent, mais c'est cool, les mecs m'aiment (mais c'est cool, les mecs m'aiment)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Corps de rêve, je n'ai pas eu besoin de me faire opérer par un chirurgien (je n'ai pas laissé le chirurgien me couper)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
J'en ai marre d'être humble, parce que vous, les salopes, vous ne respectez pas ça (ouais)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
Et la prochaine d'entre vous, les putes, qui veut se montrer audacieuse, je vais la remettre à sa place
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
Et la prochaine d'entre vous, les blogs, qui veut répandre des mensonges, je vais vous poursuivre en justice (ouais)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
Et la prochaine salope qui brise mon NDA, je vais m'occuper d'elle aussi
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
Maintenant, écoutez-moi, parce que je vous donne un avertissement, les salopes
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Vous allez devoir me payer pour toujours pour essayer d'être ringardes
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Ayy, je viens de la ville des buveurs, des glisseurs, des peintres de voitures (ouais)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Les salopes sont si mauvaises, elles ont les mecs célèbres qui plongent sur scène (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Je fais exploser toute la musique, alors tu sais que je suis un peu défoncée (tu sais que je suis défoncée)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Mon poignet est si glacé, il transforme une boisson en un verre frais (ouais)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Je traverse des merdes, alors je dois rester occupée (alors je dois rester occupée)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
J'ai acheté une 'Rari, je ne peux pas laisser les choses auxquelles je pense me rattraper (ouais, me rattraper)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
S'ils disent qu'ils me voient en dehors d'un bookie, alors c'était un mensonge (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Je suis rarement à la maison, mais je représente toujours ma ville
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Merde, où sont les vraies salopes ? (Où sont les vraies salopes ?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Je vais ramener les vraies salopes (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Où sont tous les vrais mecs ? (Où sont les vrais mecs ?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Libérez les gars, ramenez les vrais mecs (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Merde, où sont les vraies salopes ? (Où sont les vraies salopes ?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Je vais ramener les vraies salopes (ayy, les vraies salopes)
Where's all the real niggas at?
Où sont tous les vrais mecs ?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Libérez les gars, ramenez les vrais mecs (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
Combien d'autres façons puis-je dire que je suis la salope la plus méchante ? (Ouais)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
Je rentre et les salopes attrapent leur mec, c'est un compliment (c'est un compliment)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
Parce que tu sais qu'il veut me tartiner comme un condiment (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
Il veut que je fasse disparaître ce glizzy et que je l'avale
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
Tu sais que je suis plus vraie que vraie, il n'y a rien de frauduleux chez moi (il n'y a rien de frauduleux chez moi)
They take all the hate that they got for me and they market it
Ils prennent toute la haine qu'ils ont pour moi et ils la commercialisent
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
Quand leur merde ne marche pas, ils utilisent Megan pour le marketing (ouais)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
Et ils n'ont pas assez dans leur budget pour que je leur parle (non)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
Je sais que vous, les salopes, vous souhaitez que je tombe et que je reste à terre (je ne le ferai pas)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
Salope, fais un mouvement ou garde cette merde sur l'aire de jeux (garde cette merde sur l'aire de jeux)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
Parce que je ne vais pas m'arrêter avant d'arriver au sommet
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
Et je fais tout ce que tous mes détracteurs disaient que je ne pouvais pas faire (ouais, ouais, ouais)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
Et on dirait qu'un signe glisse sur ma montre (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
J'espère que tu ne fais pas du shopping quand je fais du shopping, tu te fais virer (tu te fais virer)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
Je dois surveiller mes arrières, parce que j'oublie que je suis la merde maintenant
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Je rentre en studio énervée et je pose cette merde
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
En fait, attends, arrête, salope, je rappe vraiment (salope, je rappe vraiment)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Je suis rapide pour vous vérifier, les salopes, comme un frottis
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Je tue une salope, tout ce dont j'ai besoin c'est d'un crayon et d'un bloc-notes
Let me get the beat, so they remember who I am
Laissez-moi avoir le beat, pour qu'ils se souviennent de qui je suis
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Merde, où sont les vraies salopes ? (Où sont les vraies salopes ?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Je vais ramener les vraies salopes (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Où sont tous les vrais mecs ? (Où sont les vrais mecs ?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Libérez les gars, ramenez les vrais mecs (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Nigga, merde, où sont les vraies salopes ? (Où sont les vraies salopes ?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Je vais ramener les vraies salopes (ayy, les vraies salopes)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
Où sont tous les vrais mecs ? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Libérez les gars, ramenez les vrais mecs (ah)
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, cosa fai, uomo?)
Ayy
Ayy
I ain't perfect, but anything I did to any of you niggas, y'all deserved it (y'all deserved it)
Non sono perfetta, ma tutto quello che ho fatto a voi ragazzi, ve lo siete meritato (ve lo siete meritato)
You see me in that mode, don't disturb me when I'm workin' (yeah)
Mi vedi in quella modalità, non disturbarmi quando sto lavorando (sì)
Lil' bitch you better back up, don't know what be in these purses (blaow)
Piccola, faresti meglio a fare un passo indietro, non so cosa ci sia in queste borse (blaow)
And I ain't say, "Excuse me," 'cause I did that shit on purpose, yeah
E non ho detto, "Scusa", perché l'ho fatto apposta, sì
You see a star up in this bitch (star up in this bitch)
Vedi una stella in questa stronza (stella in questa stronza)
You know I brought a hunnid black cars in this bitch (hunnid cars in this bitch)
Sai che ho portato un centinaio di macchine nere in questa stronza (cento macchine in questa stronza)
Knees freak, I don't like nobody touchin' on my shit (yeah, touchin' on my shit)
Ginocchia deboli, non mi piace che nessuno tocchi le mie cose (sì, toccando le mie cose)
So you know I had to bring my own bottles in this bitch, ayy (ayy, ayy, ah)
Quindi sai che ho dovuto portare le mie bottiglie in questa stronza, ayy (ayy, ayy, ah)
Ridin' by myself, shoppin' bag in the backseat (in the backseat)
Guidando da sola, borsa della spesa sul sedile posteriore (sul sedile posteriore)
Niggas with the money to they ear don't attract me (don't attract me)
I ragazzi con i soldi all'orecchio non mi attirano (non mi attirano)
Fly out the country, let a prince nigga bag me
Volo fuori dal paese, lascio che un principe mi metta in borsa
Nympho, wanna do a nigga pockets nasty (ah)
Ninfomane, voglio fare i conti sporchi di un ragazzo (ah)
Bitches hatin' on me, but it's cool, niggas love me (but it's cool, niggas love me)
Le ragazze mi odiano, ma non importa, i ragazzi mi amano (ma non importa, i ragazzi mi amano)
Body bangin', I ain't had to let the doctor cut me (I ain't let the doctor cut me)
Corpo da urlo, non ho dovuto farmi tagliare dal dottore (non mi sono fatta tagliare dal dottore)
Sick of bein' humble, 'cause you bitches don't respect that (yeah)
Stanca di essere umile, perché voi ragazze non rispettate quello (sì)
And the next one of y'all hoes wanna get bold, I'm gon' check that
E la prossima di voi che vuole farsi coraggiosa, la metterò a posto
And the next one of y'all blogs wanna spread lies, I'm gon' sue you (yeah)
E la prossima di voi che vuole diffondere bugie, vi farò causa (sì)
And the next bitch that break my NDA, they goin' for you too
E la prossima che rompe il mio NDA, andrà anche per te
Now listen to me, 'cause I'm givin' you bitches a warning
Ora ascoltatemi, perché sto dando un avvertimento a voi ragazze
You gon' have to pay me forever tryna be corny
Dovrete pagarmi per sempre per cercare di essere banali
Ayy, I'm from the city of the drink sippers, slidin', ridin' paint drippers (yeah)
Ayy, vengo dalla città dei bevitori, scivolando, guidando i pittori (sì)
Bitches so bad, got the famous niggas stage dippers (baow)
Ragazze così cattive, fanno saltare i ragazzi famosi (baow)
Poppin' all the music, so you know I'm kinda screwed up (know I'm screwed up)
Ascoltando tutta la musica, quindi sai che sono un po' svitata (so che sono svitata)
Wrist so icy, turn a drank into a cool cup (yeah)
Polso così ghiacciato, trasforma una bevanda in un bicchiere fresco (sì)
Goin' through so some shit, so I gotta stay busy (so I gotta stay busy)
Sto passando attraverso delle cose, quindi devo stare occupata (quindi devo stare occupata)
Bought a 'Rari, I can't let the shit I'm thinkin' catch up with me (yeah, catch up with me)
Ho comprato una 'Rari, non posso lasciare che quello a cui sto pensando mi raggiunga (sì, mi raggiunga)
If they say the see me outside of a bookie, then that was kizzy (ah)
Se dicono che mi vedono fuori da un bookmaker, allora era una bugia (ah)
Barely be at home, but I still put on for my city
Sono a casa raramente, ma rappresento ancora la mia città
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Dannazione, dove sono le vere ragazze? (Dove sono le vere ragazze?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Sto per riportare indietro le vere ragazze (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Dove sono tutti i veri ragazzi? (Dove sono i veri ragazzi?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Liberate i ragazzi, riportate indietro i veri ragazzi (ayy, ayy)
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Dannazione, dove sono le vere ragazze? (Dove sono le vere ragazze?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Sto per riportare indietro le vere ragazze (ayy, vere ragazze indietro)
Where's all the real niggas at?
Dove sono tutti i veri ragazzi?
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Liberate i ragazzi, riportate indietro i veri ragazzi (ah)
How many more ways can I say that I'm the baddest bitch? (Yeah)
Quante altre volte posso dire che sono la ragazza più cattiva? (Sì)
I walk in and bitches grab they nigga, that's a compliment (that's a compliment)
Entro e le ragazze afferrano il loro ragazzo, è un complimento (è un complimento)
'Cause you know in his head he wanna spread me like a condiment (ah)
Perché sai che nella sua testa vuole spalmarmi come un condimento (ah)
He want me to make that glizzy disappear and swallow it
Vuole che faccia sparire quella pistola e la ingoio
You know I keep it realer than real, ain't shit 'bout me fraudulent (ain't shit about me fradualent)
Sai che sono più vera del vero, non c'è niente di falso in me (non c'è niente di falso in me)
They take all the hate that they got for me and they market it
Prendono tutto l'odio che hanno per me e lo commercializzano
When they shit ain't poppin', they usin' Megan for marketing (yeah)
Quando le loro cose non decollano, usano Megan per il marketing (sì)
And they ain't got enough in they budget for me to talk to them (no)
E non hanno abbastanza nel loro budget per farmi parlare con loro (no)
I know you hoes wish that I would get down and stay down (I won't)
So che voi ragazze vorreste che mi abbattessi e rimanessi giù (non lo farò)
Bitch, make a move or keep that shit up on the playground (keep that shit up on the playground)
Ragazza, fai una mossa o tieni quella merda nel parco giochi (tieni quella merda nel parco giochi)
'Cause I ain't finna stop until I make it to the tin-nop
Perché non mi fermerò finché non arriverò in cima
And I do everything that all my haters said I could not (yeah, yeah, yeah)
E faccio tutto quello che i miei odiatori dicevano che non potevo fare (sì, sì, sì)
And it look like a sign just be slidin' on my wrist watch (ah)
E sembra che un segno stia scivolando sul mio orologio (ah)
I hope that you ain't shoppin' when I'm shoppin', you get kicked out (get kicked out)
Spero che tu non stia facendo shopping quando sto facendo shopping, ti cacciano fuori (ti cacciano fuori)
I gotta watch my back, 'cause I forget that I'm the shit now
Devo guardarmi le spalle, perché dimentico che sono la merda adesso
I walk up in the studio pissed off and lay that shit down
Entro in studio arrabbiata e registro quella merda
Matter fact, wait, stop, bitch, I really rap (bitch, I really rap)
Infatti, aspetta, fermati, stronza, io veramente rappo (stronza, io veramente rappo)
I be quick to check you pussy bitches like a pap
Sono pronta a controllare voi ragazze come un pap
Kill a bitch, all I need is a pencil and a pad
Uccido una ragazza, tutto quello di cui ho bisogno è una matita e un blocco
Let me get the beat, so they remember who I am
Dammi il beat, così si ricorderanno chi sono
Damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Dannazione, dove sono le vere ragazze? (Dove sono le vere ragazze?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, ayy)
Sto per riportare indietro le vere ragazze (ayy, ayy)
Where's all the real niggas at? (Where the real niggas at?)
Dove sono tutti i veri ragazzi? (Dove sono i veri ragazzi?)
Free the guys, bring the real niggas back (ayy, ayy)
Liberate i ragazzi, riportate indietro i veri ragazzi (ayy, ayy)
Nigga, damn, where the real bitches at? (Where the real bitches at?)
Ragazzo, dannazione, dove sono le vere ragazze? (Dove sono le vere ragazze?)
I'm finna bring real bitches back (ayy, real bitches back)
Sto per riportare indietro le vere ragazze (ayy, vere ragazze indietro)
Where's all the real niggas at? (Ayy, ayy)
Dove sono tutti i veri ragazzi? (Ayy, ayy)
Free the guys, bring the real niggas back (ah)
Liberate i ragazzi, riportate indietro i veri ragazzi (ah)