Freestyle Covid 3

menace Santana

Liedtexte Übersetzung

J'ai la barre, c'est pour le biff
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
On fait du sexe, on est adroits
Et dans l'équipe si y a un traitre
On appelle pas les flics, on fait un trou

Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
Il fait le méchant, c'est un gars triste
Elle fait la go, c'est une actrice
Et mes cauchemars ils sont atroces
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter

Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Elle m'ensorcelle
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
Quand la nuit tombe, y a des sorcières

J'ai la barre, c'est pour le biff
Ich habe die Kontrolle, es geht ums Geld
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
Glaub nicht, dass ich froh bin, dich zu treffen (wirklich?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
Ich komme auf Skiern, ich gehe mit dem Zug (wirklich?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
Ich rolle einen Ski, ich werde nicht nach Hause gehen
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
Ich bin beengt, im Block sind wir zu dritt
On fait du sexe, on est adroits
Wir haben Sex, wir sind geschickt
Et dans l'équipe si y a un traitre
Und im Team, wenn es einen Verräter gibt
On appelle pas les flics, on fait un trou
Wir rufen nicht die Polizei, wir graben ein Loch
Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
Vor allem, rede nicht über uns, wenn wir dich erwischen
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
Du wirst keine Zeit haben, einen Gefallen zu tun
Il fait le méchant, c'est un gars triste
Er spielt den Bösen, er ist ein trauriger Kerl
Elle fait la go, c'est une actrice
Sie spielt das Mädchen, sie ist eine Schauspielerin
Et mes cauchemars ils sont atroces
Und meine Albträume sind schrecklich
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
Sie ist stark, bist du sicher, dass du probieren willst?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
O-o-on hat dich erwischt, du bist angewidert
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter
Weine nicht, es gibt ein bisschen Gras zum Probieren
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
Du hast den ganzen Tag Binks gemacht (Gang, Gang)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
Ich erinnere mich nicht mehr, wann ich sie gefickt habe
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
Ich war betrunken, auf dem T sind wir verrückt
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Jeden Abend mache ich durch
Elle m'ensorcelle
Sie verzaubert mich
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
Wir machen einen Plan und du beißt an (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
Wenn es Tag ist, gibt es dunkle Geschäfte
Quand la nuit tombe, y a des sorcières
Wenn die Nacht fällt, gibt es Hexen
J'ai la barre, c'est pour le biff
Eu tenho o controle, é pelo dinheiro
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
Não pense que estou feliz em te encontrar (é mesmo?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
Chego de esqui, saio de trem (é mesmo?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
Eu enrolo um esqui, não vou voltar
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
Estou apertado, no bloco somos três
On fait du sexe, on est adroits
Fazemos sexo, somos habilidosos
Et dans l'équipe si y a un traitre
E na equipe se há um traidor
On appelle pas les flics, on fait un trou
Não chamamos a polícia, fazemos um buraco
Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
Principalmente, não fale de nós se te pegarmos
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
Você não terá tempo para fazer um agrado
Il fait le méchant, c'est un gars triste
Ele age como o malvado, é um cara triste
Elle fait la go, c'est une actrice
Ela age como a garota, é uma atriz
Et mes cauchemars ils sont atroces
E meus pesadelos são horríveis
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
Ela é forte, tem certeza que quer provar?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
E-e-eles te enganaram, você está enojado
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter
Não chore, tem um pouco de maconha para o lanche
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
Você passou o dia todo binkando (gangue, gangue)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
Não me lembro mais quando a penetrei
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
Estava bêbado, na T estamos loucos
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Toda noite, eu passo em claro
Elle m'ensorcelle
Ela me enfeitiça
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
Fazemos um plano e você morde a isca (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
Quando amanhece, há coisas obscuras
Quand la nuit tombe, y a des sorcières
Quando a noite cai, há bruxas
J'ai la barre, c'est pour le biff
I'm in charge, it's for the money
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
Don't think I'm happy to meet you (really?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
I arrive on skis, I leave by train (really?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
I roll a ski, I'm not going home
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
I'm cramped, in the block we are three
On fait du sexe, on est adroits
We have sex, we are skilled
Et dans l'équipe si y a un traitre
And in the team if there's a traitor
On appelle pas les flics, on fait un trou
We don't call the cops, we dig a hole
Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
Especially, don't talk about us if we catch you
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
You won't have time to do a favor
Il fait le méchant, c'est un gars triste
He acts tough, he's a sad guy
Elle fait la go, c'est une actrice
She acts like a girl, she's an actress
Et mes cauchemars ils sont atroces
And my nightmares are atrocious
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
She's strong, are you sure you want to taste?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
We've h3sba you, you're disgusted
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter
Don't cry, there's a little weed for the snack
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
You've binked all day (gang, gang)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
I can't remember when I screwed her
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
I was drunk, on the T we are jnounés
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Every night, I stay up all night
Elle m'ensorcelle
She bewitches me
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
We make a plan and you bite the hook (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
When it's daylight, there are dark things
Quand la nuit tombe, y a des sorcières
When night falls, there are witches
J'ai la barre, c'est pour le biff
Tengo el control, es por la pasta
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
No creas que estoy contento de conocerte (¿de verdad?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
Llego en esquís, me voy en tren (¿de verdad?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
Me armo un porro, no voy a volver
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
Estoy apretado, en el bloque somos tres
On fait du sexe, on est adroits
Hacemos sexo, somos hábiles
Et dans l'équipe si y a un traitre
Y en el equipo si hay un traidor
On appelle pas les flics, on fait un trou
No llamamos a la policía, hacemos un agujero
Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
Sobre todo, no hables de nosotros si te atrapamos
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
No tendrás tiempo para hacer un favor
Il fait le méchant, c'est un gars triste
Se hace el malo, es un chico triste
Elle fait la go, c'est une actrice
Ella juega a ser la chica, es una actriz
Et mes cauchemars ils sont atroces
Y mis pesadillas son atroces
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
Es fuerte, ¿estás seguro de que quieres probar?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
Te hemos engañado, estás asqueado
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter
No llores, hay un poco de hierba para la merienda
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
Has estado todo el día en binks (pandilla, pandilla)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
No recuerdo cuándo la metí
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
Estaba borracho, en la T estamos locos
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Cada noche, paso noches en vela
Elle m'ensorcelle
Ella me hechiza
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
Hacemos un plan y muerdes el anzuelo (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
Cuando amanece, hay cosas oscuras
Quand la nuit tombe, y a des sorcières
Cuando cae la noche, hay brujas
J'ai la barre, c'est pour le biff
Ho il controllo, è per il denaro
Crois pas qu'j'suis content de te rencontrer (bah ouais?)
Non pensare che sia felice di incontrarti (davvero?)
J'arrive en skis, j'repars en train (bah ouais?)
Arrivo sugli sci, me ne vado in treno (davvero?)
J'me roule un ski, je vais pas rentrer
Mi rotolo uno sci, non rientrerò
J'suis à l'étroit, dans le bloc on est à trois
Sono stretto, nel blocco siamo in tre
On fait du sexe, on est adroits
Facciamo sesso, siamo abili
Et dans l'équipe si y a un traitre
E nella squadra se c'è un traditore
On appelle pas les flics, on fait un trou
Non chiamiamo la polizia, facciamo un buco
Surtout, parle pas de nous si on t'attrape
Soprattutto, non parlare di noi se ti prendiamo
T'auras pas l'temps d'faire une gâterie
Non avrai il tempo di fare un piacere
Il fait le méchant, c'est un gars triste
Fa il duro, è un ragazzo triste
Elle fait la go, c'est une actrice
Lei fa la ragazza, è un'attrice
Et mes cauchemars ils sont atroces
E i miei incubi sono atroci
Elle est corsée, t'es sûr qu'tu veux goûter?
È forte, sei sicuro che vuoi assaggiare?
O-o-on t'a h3sba, t'es dégoûté
Ti abbiamo preso, sei disgustato
Pleure pas, y a un peu d'beuh pour le goûter
Non piangere, c'è un po' di erba per il dessert
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
T'as binksé toute la journée (gang, gang)
Hai lavorato tutto il giorno (gang, gang)
Je me rappelle plus quand je l'ai fourrée
Non ricordo più quando l'ho messa
J'étais bourré, sur l'T on est jnounés
Ero ubriaco, sulla T siamo pazzi
Chaque soir, j'fais des nuits blanches
Ogni sera, faccio notti in bianco
Elle m'ensorcelle
Lei mi strega
On fait un plan et tu mords à l'hameçon (sku)
Facciamo un piano e tu abbocchi all'amo (sku)
Quand il fait jour, y a des bails sombres
Quando è giorno, ci sono cose oscure
Quand la nuit tombe, y a des sorcières
Quando cala la notte, ci sono streghe

Wissenswertes über das Lied Freestyle Covid 3 von menace Santana

Auf welchen Alben wurde das Lied “Freestyle Covid 3” von menace Santana veröffentlicht?
menace Santana hat das Lied auf den Alben “Freestyle covid Part. 1” im Jahr 2020 und “Freestyle Covid 3” im Jahr 2020 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von menace Santana

Andere Künstler von Trap