Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
À la fin, ils sont déconcertés
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
Si j'aime pas comment tu me parles
Swing swing, buena noche, suavemente
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
J'prend les Apple et les HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
Ça t'met des trois points comme à Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
Elle a montré tout son tos-ma
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
Fais moins de bruit quand tu respires
C'est une meuf bien mais tu restes pas
Faire banave ils connaissent pas
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Y a un plan, appelle en deuspi
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
D'abord on t'mêle après on discute
Y a toujours un couteau dispo'
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
Die Blauen, sie haben versucht, uns einzukreisen
À la fin, ils sont déconcertés
Am Ende sind sie verwirrt
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
Du schuldest so viel Geld, du verlierst den Schlaf
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
Ja, mein Freund, hasta la muerte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
Wir haben dir eine Chance gegeben und du hast sie vermasselt
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
Es ist nicht deine Schuld, du musst nur desertieren
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Ja, ja, ja, ja)
Si j'aime pas comment tu me parles
Wenn ich nicht mag, wie du mit mir sprichst
Swing swing, buena noche, suavemente
Swing swing, buena noche, suavemente
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
Und die Hexe sagt mir "komm mit mir"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
Das ist mein Dschinn, glaubst du, ich tanze mit dir?
J'prend les Apple et les HP
Ich nehme die Apple und die HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
In den schwarzen Sachen, frag HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
Wenn ich rauche, erinnere ich mich nicht mehr an meine Kindheit
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
Ich drehe mir einen kleinen, fliege nicht, wenn die Polizei da ist (fünf, fünf)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
Du hast verstanden, wir haben verstanden, sie haben geredet, jemand hat sie gekauft
Ça t'met des trois points comme à Boston
Es setzt dir drei Punkte wie in Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
Ich schlafe nicht hier, ich habe zu viel Angst, einen Alptraum zu haben (ja, sicher)
Elle a montré tout son tos-ma
Sie hat all ihren Hintern gezeigt
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
Und die Hure will, dass du sie respektierst (ja, sicher)
Fais moins de bruit quand tu respires
Mach weniger Lärm, wenn du atmest
C'est une meuf bien mais tu restes pas
Sie ist ein gutes Mädchen, aber du bleibst nicht
Faire banave ils connaissent pas
Sie kennen es nicht, banal zu sein
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Schau in ihre Augen, ich glaube, sie haben die Hoffnung verloren
Y a un plan, appelle en deuspi
Es gibt einen Plan, ruf im Zweifel an
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
Vergiss die Handschuhe nicht, es gibt Sand und Ski
D'abord on t'mêle après on discute
Zuerst mischen wir dich, dann diskutieren wir
Y a toujours un couteau dispo'
Es gibt immer ein Messer zur Verfügung
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
Wenn ich getrunken habe, höre ich nur das Böse und leise Gespräche
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
In meinem Block ist es dunkel wie in Darkwood
Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
Os azuis, eles tentaram nos cercar
À la fin, ils sont déconcertés
No final, eles estão desconcertados
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
Você deve tanto dinheiro, perde o sono
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
Claro, meu amigo, até a morte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
Nós te demos uma chance e você estragou tudo
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
Não é sua culpa, você só tem que desertar
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Sim, sim, sim, sim)
Si j'aime pas comment tu me parles
Se eu não gosto de como você fala comigo
Swing swing, buena noche, suavemente
Swing swing, boa noite, suavemente
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
E a bruxa diz "venha comigo"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
Aqui é o meu jinn, você acha que eu danço com você?
J'prend les Apple et les HP
Eu pego os Apple e os HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
Nos negócios escuros, pergunte ao HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
Quando eu fumo, não me lembro de quando era pequeno
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
Eu enrolo um pequeno, não planeje se os policiais estiverem lá (cinco, cinco)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
Você entendeu, nós entendemos, eles falaram, alguém os comprou
Ça t'met des trois points comme à Boston
Isso te dá três pontos como em Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
Eu não durmo aqui, tenho muito medo de ter um pesadelo (claro)
Elle a montré tout son tos-ma
Ela mostrou todo o seu tos-ma
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
E a puta quer que você a respeite (claro)
Fais moins de bruit quand tu respires
Faça menos barulho quando respirar
C'est une meuf bien mais tu restes pas
Ela é uma boa garota, mas você não fica
Faire banave ils connaissent pas
Fazer banave eles não conhecem
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Olhe para os olhos deles, acho que perderam a esperança
Y a un plan, appelle en deuspi
Há um plano, ligue para o deuspi
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
Não se esqueça das luvas, há areia e esqui
D'abord on t'mêle après on discute
Primeiro nós te envolvemos, depois discutimos
Y a toujours un couteau dispo'
Há sempre uma faca disponível
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
Quando eu bebo, só ouço o mal e as missas baixas
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
No meu bloco está tudo escuro como em Darkwood
Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
The blues, they tried to surround us
À la fin, ils sont déconcertés
In the end, they are disconcerted
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
You owe so much money, you lose sleep
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
Well yes, my friend, hasta la muerte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
We gave you a chance and you messed up
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
It's not your fault, you just have to desert
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yes, yes, yes, yes)
Si j'aime pas comment tu me parles
If I don't like how you talk to me
Swing swing, buena noche, suavemente
Swing swing, good night, gently
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
And the witch tells me "come with me"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
This is my jinn, you think I'm dancing with you?
J'prend les Apple et les HP
I take the Apple and the HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
In the black deals, ask HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
When I smoke I can't remember when I was little
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
I roll a small one, don't fly if the cops are there (five, five)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
You got it, we got it, they talked, someone bought them
Ça t'met des trois points comme à Boston
It puts you in three points like in Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
I don't sleep there, I'm too afraid of having a nightmare (well yes)
Elle a montré tout son tos-ma
She showed all her tos-ma
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
And the puta she wants you to respect her (well yes)
Fais moins de bruit quand tu respires
Make less noise when you breathe
C'est une meuf bien mais tu restes pas
She's a good girl but you don't stay
Faire banave ils connaissent pas
They don't know how to chill
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Look at their eyes I think they've lost hope
Y a un plan, appelle en deuspi
There's a plan, call in deuspi
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
Don't forget the gloves, there's sand and skiing
D'abord on t'mêle après on discute
First we mix you up then we discuss
Y a toujours un couteau dispo'
There's always a knife available
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
When I've drunk, I only hear evil and low masses
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
In my block it's all dark like in Darkwood
Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
Los azules, intentaron rodearnos
À la fin, ils sont déconcertés
Al final, están desconcertados
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
Debes tanto dinero que pierdes el sueño
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
Por supuesto, mi amigo, hasta la muerte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
Te dimos una oportunidad y la arruinaste
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
No es tu culpa, solo tienes que desertar
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Sí, sí, sí, sí)
Si j'aime pas comment tu me parles
Si no me gusta cómo me hablas
Swing swing, buena noche, suavemente
Swing swing, buena noche, suavemente
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
Y la bruja me dice "ven conmigo"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
Eso es mi jinn, ¿crees que bailo contigo?
J'prend les Apple et les HP
Tomo los Apple y los HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
En los asuntos oscuros, pregúntale a HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
Cuando fumo no recuerdo cuando era pequeño
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
Me armo uno pequeño, no planeo si están los policías (cinco, cinco)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
Lo entendiste, lo entendimos, hablaron, alguien los compró
Ça t'met des trois points comme à Boston
Te pone tres puntos como en Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
No duermo allí, tengo demasiado miedo de tener una pesadilla (por supuesto)
Elle a montré tout son tos-ma
Ella mostró todo su trasero
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
Y la puta quiere que la respetes (por supuesto)
Fais moins de bruit quand tu respires
Haz menos ruido cuando respiras
C'est une meuf bien mais tu restes pas
Es una buena chica pero no te quedas
Faire banave ils connaissent pas
No saben cómo comportarse normalmente
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Mira sus ojos, creo que han perdido la esperanza
Y a un plan, appelle en deuspi
Hay un plan, llama en dos segundos
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
No olvides los guantes, hay arena y esquí
D'abord on t'mêle après on discute
Primero te mezclamos luego discutimos
Y a toujours un couteau dispo'
Siempre hay un cuchillo disponible
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
Cuando he bebido, solo escucho el mal y los chismes
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
En mi bloque es todo oscuro como en Darkwood
Les bleus, ils ont essayé de nous encercler
I blues, hanno cercato di circondarci
À la fin, ils sont déconcertés
Alla fine, sono sconcertati
Tellement tu dois des sous, t'en perds le sommeil
Hai così tanti debiti, perdi il sonno
Bah oui, mon ami, hasta la muerte
Certo, amico mio, hasta la muerte
On t'a laissé une chance et t'as merdé
Ti abbiamo dato una possibilità e hai fatto un casino
C'est pas d'ta faute, t'as plus qu'à déserter
Non è colpa tua, non ti resta che disertare
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Sì, sì, sì, sì)
Si j'aime pas comment tu me parles
Se non mi piace come mi parli
Swing swing, buena noche, suavemente
Swing swing, buena noche, dolcemente
Et la sorcière elle m'dit "viens avec moi"
E la strega mi dice "vieni con me"
Là c'est mon jnoun, tu crois qu'j'danse avec toi?
Questo è il mio jinn, pensi che balli con te?
J'prend les Apple et les HP
Prendo gli Apple e gli HP
Dans les bails noirs, d'mande à HMI
Nei contratti neri, chiedi a HMI
Quand j'fume j'me rappelle plus quand j'étais petit
Quando fumo non mi ricordo più quando ero piccolo
J'm'en roule un petit, plane pas si y a les schmitts (cinq, cinq)
Mi arrotolo un piccolo, non volare se ci sono i poliziotti (cinque, cinque)
T'as capté, on a capté, ils ont jacté, quelqu'un les a acheté
Hai capito, abbiamo capito, hanno parlato, qualcuno li ha comprati
Ça t'met des trois points comme à Boston
Ti mette tre punti come a Boston
J'dors pas là, j'ai trop peur de faire un cauchemar (bah ouais)
Non dormo qui, ho troppo paura di fare un incubo (certo)
Elle a montré tout son tos-ma
Ha mostrato tutto il suo tos-ma
Et la puta elle veut qu'tu la respectes (bah ouais)
E la puttana vuole che tu la rispetti (certo)
Fais moins de bruit quand tu respires
Fai meno rumore quando respiri
C'est une meuf bien mais tu restes pas
È una brava ragazza ma non rimani
Faire banave ils connaissent pas
Fare banave non lo conoscono
Téma leurs yeux j'crois ils ont perdu espoir
Guarda i loro occhi, credo abbiano perso la speranza
Y a un plan, appelle en deuspi
C'è un piano, chiama in deuspi
Oublie pas les gants, y a du sable et du ski
Non dimenticare i guanti, c'è sabbia e sci
D'abord on t'mêle après on discute
Prima ti mescoliamo poi discutiamo
Y a toujours un couteau dispo'
C'è sempre un coltello disponibile
Quand j'ai bu, j'entends que le mal et des messes basses
Quando ho bevuto, sento solo il male e le messe basse
Dans mon block il fait tout noir comme à Darkwood
Nel mio quartiere è tutto buio come a Darkwood