Combustion

Fredrik Thordendal, Jens Kidman, Tomas Haake, Maarten Hagstroem

Liedtexte Übersetzung

No more ifs, no bias, no ambiguity
No wondering whether this is it
Clarity, so brightly shining
The image so painfully absolute

No edges blurred on this awareness
No unknown weight to tip the knowledge scales
Eyes dilated to grasp it all
As every illusion of what we are fails

An unquestionable picture, determined, complete
Its crystalline lines untouched by doubt
So vivid, so deprived of hesitation
Shining in its evil splendor

The burning hatred of man
A million degrees on display
Human voracity delineated
The demons in us all by fumes portrayed

Stare, see, take in, grasp
Comprehend, assimilate
Behold your reflection

The framing gold plated lies
The canvas hurting souls caught and weaved
The artist, the human dream
Incinerated, devoured, deceived

No more ifs, no bias, no ambiguity
Keine weiteren Wenns, keine Voreingenommenheit, keine Mehrdeutigkeit
No wondering whether this is it
Kein Wundern, ob dies es ist
Clarity, so brightly shining
Klarheit, so hell strahlend
The image so painfully absolute
Das Bild so schmerzhaft absolut
No edges blurred on this awareness
Keine verschwommenen Ränder in diesem Bewusstsein
No unknown weight to tip the knowledge scales
Kein unbekanntes Gewicht, um die Wissenswaage zu kippen
Eyes dilated to grasp it all
Augen erweitert, um alles zu erfassen
As every illusion of what we are fails
Während jede Illusion dessen, was wir sind, versagt
An unquestionable picture, determined, complete
Ein unbestreitbares Bild, bestimmt, vollständig
Its crystalline lines untouched by doubt
Seine kristallinen Linien unberührt von Zweifel
So vivid, so deprived of hesitation
So lebendig, so frei von Zögern
Shining in its evil splendor
Strahlend in seiner bösen Pracht
The burning hatred of man
Der brennende Hass des Menschen
A million degrees on display
Eine Million Grad zur Schau gestellt
Human voracity delineated
Menschliche Gier dargestellt
The demons in us all by fumes portrayed
Die Dämonen in uns allen durch Dämpfe porträtiert
Stare, see, take in, grasp
Starren, sehen, aufnehmen, begreifen
Comprehend, assimilate
Verstehen, assimilieren
Behold your reflection
Betrachte deine Reflexion
The framing gold plated lies
Die vergoldeten Lügen, die den Rahmen bilden
The canvas hurting souls caught and weaved
Die Leinwand, schmerzende Seelen gefangen und gewebt
The artist, the human dream
Der Künstler, der menschliche Traum
Incinerated, devoured, deceived
Verbrannt, verschlungen, getäuscht
No more ifs, no bias, no ambiguity
Sem mais "ses", sem preconceitos, sem ambiguidade
No wondering whether this is it
Sem se perguntar se é isso
Clarity, so brightly shining
Clareza, brilhando tão intensamente
The image so painfully absolute
A imagem tão dolorosamente absoluta
No edges blurred on this awareness
Nenhuma borda borrada nesta consciência
No unknown weight to tip the knowledge scales
Nenhum peso desconhecido para inclinar a balança do conhecimento
Eyes dilated to grasp it all
Olhos dilatados para abarcar tudo
As every illusion of what we are fails
Enquanto cada ilusão do que somos falha
An unquestionable picture, determined, complete
Uma imagem inquestionável, determinada, completa
Its crystalline lines untouched by doubt
Suas linhas cristalinas intocadas pela dúvida
So vivid, so deprived of hesitation
Tão vívida, tão desprovida de hesitação
Shining in its evil splendor
Brilhando em seu esplendor maligno
The burning hatred of man
O ódio ardente do homem
A million degrees on display
Um milhão de graus em exibição
Human voracity delineated
A voracidade humana delineada
The demons in us all by fumes portrayed
Os demônios em todos nós retratados pelos vapores
Stare, see, take in, grasp
Encare, veja, absorva, compreenda
Comprehend, assimilate
Compreenda, assimile
Behold your reflection
Contemple seu reflexo
The framing gold plated lies
As mentiras banhadas a ouro que enquadram
The canvas hurting souls caught and weaved
A tela de almas sofridas capturadas e tecidas
The artist, the human dream
O artista, o sonho humano
Incinerated, devoured, deceived
Incineração, devorado, enganado
No more ifs, no bias, no ambiguity
No más si, sin prejuicios, sin ambigüedad
No wondering whether this is it
No preguntándose si esto es todo
Clarity, so brightly shining
Claridad, tan brillantemente brillante
The image so painfully absolute
La imagen tan dolorosamente absoluta
No edges blurred on this awareness
No hay bordes borrosos en esta conciencia
No unknown weight to tip the knowledge scales
No hay peso desconocido para inclinar la balanza del conocimiento
Eyes dilated to grasp it all
Ojos dilatados para captarlo todo
As every illusion of what we are fails
Como cada ilusión de lo que somos falla
An unquestionable picture, determined, complete
Una imagen incuestionable, determinada, completa
Its crystalline lines untouched by doubt
Sus líneas cristalinas no tocadas por la duda
So vivid, so deprived of hesitation
Tan vívido, tan privado de vacilación
Shining in its evil splendor
Brillando en su esplendor maligno
The burning hatred of man
El odio ardiente del hombre
A million degrees on display
Un millón de grados en exhibición
Human voracity delineated
La voracidad humana delineada
The demons in us all by fumes portrayed
Los demonios en todos nosotros retratados por los humos
Stare, see, take in, grasp
Mira, ve, toma, comprende
Comprehend, assimilate
Comprende, asimila
Behold your reflection
Contempla tu reflejo
The framing gold plated lies
Las mentiras doradas enmarcadas
The canvas hurting souls caught and weaved
El lienzo de almas heridas atrapadas y tejidas
The artist, the human dream
El artista, el sueño humano
Incinerated, devoured, deceived
Incinerado, devorado, engañado
No more ifs, no bias, no ambiguity
Plus de si, pas de partialité, pas d'ambiguïté
No wondering whether this is it
Plus de questionnement sur le fait que c'est bien ça
Clarity, so brightly shining
Clarté, si brillamment éclatante
The image so painfully absolute
L'image si douloureusement absolue
No edges blurred on this awareness
Pas de bords flous sur cette conscience
No unknown weight to tip the knowledge scales
Pas de poids inconnu pour faire pencher la balance du savoir
Eyes dilated to grasp it all
Les yeux dilatés pour tout saisir
As every illusion of what we are fails
Alors que chaque illusion de ce que nous sommes échoue
An unquestionable picture, determined, complete
Une image incontestable, déterminée, complète
Its crystalline lines untouched by doubt
Ses lignes cristallines intactes par le doute
So vivid, so deprived of hesitation
Si vivante, si dépourvue d'hésitation
Shining in its evil splendor
Brillant dans sa splendeur maléfique
The burning hatred of man
La haine brûlante de l'homme
A million degrees on display
Un million de degrés à l'affiche
Human voracity delineated
La voracité humaine délimitée
The demons in us all by fumes portrayed
Les démons en nous tous dépeints par les fumées
Stare, see, take in, grasp
Regarde, vois, prends, saisis
Comprehend, assimilate
Comprends, assimile
Behold your reflection
Contemple ton reflet
The framing gold plated lies
Les mensonges dorés qui encadrent
The canvas hurting souls caught and weaved
La toile des âmes blessées capturées et tissées
The artist, the human dream
L'artiste, le rêve humain
Incinerated, devoured, deceived
Incinéré, dévoré, trompé
No more ifs, no bias, no ambiguity
Non più se, nessun pregiudizio, nessuna ambiguità
No wondering whether this is it
Non chiedersi se questo è tutto
Clarity, so brightly shining
Chiarezza, così luminosamente brillante
The image so painfully absolute
L'immagine così dolorosamente assoluta
No edges blurred on this awareness
Nessun bordo sfocato su questa consapevolezza
No unknown weight to tip the knowledge scales
Nessun peso sconosciuto per inclinare la bilancia della conoscenza
Eyes dilated to grasp it all
Occhi dilatati per afferrare tutto
As every illusion of what we are fails
Mentre ogni illusione di ciò che siamo fallisce
An unquestionable picture, determined, complete
Un'immagine indiscutibile, determinata, completa
Its crystalline lines untouched by doubt
Le sue linee cristalline intatte dal dubbio
So vivid, so deprived of hesitation
Così vivido, così privo di esitazione
Shining in its evil splendor
Splendente nella sua malvagità
The burning hatred of man
L'odio bruciante dell'uomo
A million degrees on display
Un milione di gradi in mostra
Human voracity delineated
La voracità umana delineata
The demons in us all by fumes portrayed
I demoni in tutti noi raffigurati dai fumi
Stare, see, take in, grasp
Fissa, vedi, prendi, afferra
Comprehend, assimilate
Comprendi, assimila
Behold your reflection
Contempla il tuo riflesso
The framing gold plated lies
Le bugie placcate in oro che fanno da cornice
The canvas hurting souls caught and weaved
L'anima dolorante catturata e tessuta sulla tela
The artist, the human dream
L'artista, il sogno umano
Incinerated, devoured, deceived
Incenerito, divorato, ingannato
No more ifs, no bias, no ambiguity
Tidak ada lagi jika, tidak ada prasangka, tidak ada keraguan
No wondering whether this is it
Tidak bertanya-tanya apakah ini saatnya
Clarity, so brightly shining
Kepastian, bersinar begitu terang
The image so painfully absolute
Gambarannya begitu menyakitkan mutlak
No edges blurred on this awareness
Tidak ada tepi yang buram pada kesadaran ini
No unknown weight to tip the knowledge scales
Tidak ada beban yang tidak diketahui untuk mengubah timbangan pengetahuan
Eyes dilated to grasp it all
Mata yang melebar untuk memahami semuanya
As every illusion of what we are fails
Saat setiap ilusi tentang apa kita gagal
An unquestionable picture, determined, complete
Gambar yang tak terbantahkan, tegas, lengkap
Its crystalline lines untouched by doubt
Garis-garis kristalnya tidak tersentuh oleh keraguan
So vivid, so deprived of hesitation
Begitu nyata, begitu bebas dari keraguan
Shining in its evil splendor
Bersinar dalam kemegahan jahatnya
The burning hatred of man
Kebencian yang membakar manusia
A million degrees on display
Sejuta derajat terpampang
Human voracity delineated
Kerakusan manusia digambarkan
The demons in us all by fumes portrayed
Setan dalam diri kita semua digambarkan oleh asap
Stare, see, take in, grasp
Pandang, lihat, serap, pahami
Comprehend, assimilate
Mengerti, menyerap
Behold your reflection
Lihatlah refleksi dirimu
The framing gold plated lies
Bingkai kebohongan yang dilapisi emas
The canvas hurting souls caught and weaved
Kanvas jiwa yang terluka tertangkap dan ditenun
The artist, the human dream
Sang seniman, mimpi manusia
Incinerated, devoured, deceived
Terbakar, dimakan, tertipu
No more ifs, no bias, no ambiguity
ไม่มีถ้า ไม่มีอคติ ไม่มีความไม่ชัดเจน
No wondering whether this is it
ไม่ต้องสงสัยว่านี่คือมัน
Clarity, so brightly shining
ความชัดเจน ส่องแสงสว่างไสว
The image so painfully absolute
ภาพที่เจ็บปวดอย่างสิ้นเชิง
No edges blurred on this awareness
ไม่มีขอบเขตที่เบลอในการรับรู้นี้
No unknown weight to tip the knowledge scales
ไม่มีน้ำหนักที่ไม่รู้จักที่จะทำให้ตราชั่งความรู้เอียง
Eyes dilated to grasp it all
ดวงตาขยายใหญ่เพื่อจับทุกอย่าง
As every illusion of what we are fails
เมื่อทุกภาพลวงของสิ่งที่เราเป็นล้มเหลว
An unquestionable picture, determined, complete
ภาพที่ไม่ต้องสงสัย ตัดสินใจแล้ว สมบูรณ์
Its crystalline lines untouched by doubt
เส้นคริสตัลไม่ถูกสัมผัสด้วยความสงสัย
So vivid, so deprived of hesitation
ชัดเจนมาก ไม่มีการลังเล
Shining in its evil splendor
ส่องแสงในความงดงามชั่วร้ายของมัน
The burning hatred of man
ความเกลียดชังที่ลุกโชนของมนุษย์
A million degrees on display
อุณหภูมิหลายล้านองศาถูกแสดงออกมา
Human voracity delineated
ความโลภของมนุษย์ถูกกำหนดไว้อย่างชัดเจน
The demons in us all by fumes portrayed
ปีศาจในตัวเราทุกคนถูกแสดงออกด้วยควัน
Stare, see, take in, grasp
จ้องมอง ดู รับรู้ จับใจความ
Comprehend, assimilate
เข้าใจ รวมเข้ากับตัวเอง
Behold your reflection
พิจารณาสะท้อนของคุณเอง
The framing gold plated lies
กรอบทองปิดบังความเท็จ
The canvas hurting souls caught and weaved
ผืนผ้าใบที่ทรมานวิญญาณถูกจับและถักทอ
The artist, the human dream
ศิลปิน ความฝันของมนุษย์
Incinerated, devoured, deceived
ถูกเผา ถูกกิน ถูกหลอกลวง
No more ifs, no bias, no ambiguity
不再有如果,不再有偏见,不再有模糊
No wondering whether this is it
不再怀疑这是否就是它
Clarity, so brightly shining
清晰度,如此明亮地照耀
The image so painfully absolute
这画面如此绝对地痛苦
No edges blurred on this awareness
这种意识上没有模糊的边缘
No unknown weight to tip the knowledge scales
没有未知的重量来倾斜知识的天平
Eyes dilated to grasp it all
眼睛扩大以把握一切
As every illusion of what we are fails
当我们所是的每一个幻觉都失败时
An unquestionable picture, determined, complete
一个无可质疑的画面,坚定,完整
Its crystalline lines untouched by doubt
其水晶般的线条未被怀疑触及
So vivid, so deprived of hesitation
如此生动,如此没有犹豫
Shining in its evil splendor
在其邪恶的辉煌中闪耀
The burning hatred of man
人类的燃烧仇恨
A million degrees on display
展示中的百万度
Human voracity delineated
人类贪婪界定
The demons in us all by fumes portrayed
我们所有人的恶魔通过烟雾描绘
Stare, see, take in, grasp
凝视,看,吸收,理解
Comprehend, assimilate
理解,同化
Behold your reflection
看清你的倒影
The framing gold plated lies
镶金的框架是谎言
The canvas hurting souls caught and weaved
画布上受伤的灵魂被捕捉和编织
The artist, the human dream
艺术家,人类的梦想
Incinerated, devoured, deceived
被焚烧,被吞噬,被欺骗

Wissenswertes über das Lied Combustion von Meshuggah

Auf welchen Alben wurde das Lied “Combustion” von Meshuggah veröffentlicht?
Meshuggah hat das Lied auf den Alben “obZen” im Jahr 2008, “Alive” im Jahr 2010 und “The Ophidian Trek” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Combustion” von Meshuggah komponiert?
Das Lied “Combustion” von Meshuggah wurde von Fredrik Thordendal, Jens Kidman, Tomas Haake, Maarten Hagstroem komponiert.

Beliebteste Lieder von Meshuggah

Andere Künstler von Heavy metal