Et voilà [Single Version]

Daniel Flamm, Michael Patrick Kelly, Pascal Reinhardt

Liedtexte Übersetzung

Beaten down black and blue
Felt like a year of no summer
All that is left to do
Is to go through the sorrow oh oh oh oh

I heard, a broken bowl
Looks better bound together
So I'm gonna take this life
And never let it go oh oh oh oh oh

Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
And turn it into

A blessing in disguise
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)

Look how the water flows
With patience and gentle power
Grinding the rocks and stones
To break through the wall

Yeah, it will take some time
But no pain will hurt forever
And even if though scars don't lie
You'll open a brand-new door oh oh oh

Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
And turn it into

A blessing in disguise
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)

In the middle of the madness I'm
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Bonheur, bonheur, bonheur

In the middle of the madness I'm
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Bonheur, bonheur, bonheur

Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)

Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Gonna take 'em broken wings and fly
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)

Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà

In the middle of the madness I'm
Gonna take 'em broken wings and fly
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)

Beaten down black and blue
Geschlagen, schwarz und blau
Felt like a year of no summer
Fühlte sich an wie ein Jahr ohne Sommer
All that is left to do
Alles, was noch zu tun bleibt
Is to go through the sorrow oh oh oh oh
Ist, durch den Kummer zu gehen, oh oh oh oh
I heard, a broken bowl
Ich hörte, eine zerbrochene Schüssel
Looks better bound together
Sieht besser aus, wenn sie zusammengebunden ist
So I'm gonna take this life
Also werde ich dieses Leben nehmen
And never let it go oh oh oh oh oh
Und es niemals loslassen, oh oh oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Unglück, Unglück, Unglück
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Wird zu einem Glück, Glück, Glück
Take on the malheur, malheur, malheur
Nimm das Unglück, Unglück, Unglück
And turn it into
Und verwandle es in
A blessing in disguise
Einen Segen in Verkleidung
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns werde ich
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln fliegen
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Look how the water flows
Schau, wie das Wasser fließt
With patience and gentle power
Mit Geduld und sanfter Kraft
Grinding the rocks and stones
Die Felsen und Steine zermahlend
To break through the wall
Um durch die Mauer zu brechen
Yeah, it will take some time
Ja, es wird einige Zeit dauern
But no pain will hurt forever
Aber kein Schmerz wird für immer wehtun
And even if though scars don't lie
Und auch wenn Narben nicht lügen
You'll open a brand-new door oh oh oh
Wirst du eine brandneue Tür öffnen, oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Unglück, Unglück, Unglück
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Wird zu einem Glück, Glück, Glück
Take on the malheur, malheur, malheur
Nimm das Unglück, Unglück, Unglück
And turn it into
Und verwandle es in
A blessing in disguise
Einen Segen in Verkleidung
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns werde ich
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln fliegen
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns bin ich
Malheur, malheur, malheur
Unglück, Unglück, Unglück
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln werde ich fliegen
Bonheur, bonheur, bonheur
Glück, Glück, Glück
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns bin ich
Malheur, malheur, malheur
Unglück, Unglück, Unglück
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln werde ich fliegen
Bonheur, bonheur, bonheur
Glück, Glück, Glück
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns werde ich
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln fliegen
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (Glück, Glück, Glück)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Inmitten des Wahnsinns werde ich
Gonna take 'em broken wings and fly
Mit gebrochenen Flügeln fliegen
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
(Flügel und fliegen) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (ein Segen in Verkleidung)
Beaten down black and blue
Apanhado e machucado
Felt like a year of no summer
Parecia um ano sem verão
All that is left to do
Tudo o que resta a fazer
Is to go through the sorrow oh oh oh oh
É passar pela tristeza oh oh oh oh
I heard, a broken bowl
Eu ouvi, uma tigela quebrada
Looks better bound together
Parece melhor quando é colada
So I'm gonna take this life
Então eu vou pegar essa vida
And never let it go oh oh oh oh oh
E nunca deixá-la ir oh oh oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Transforme-se em bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Enfrente o malheur, malheur, malheur
And turn it into
E transforme-o em
A blessing in disguise
Uma bênção disfarçada
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu vou
Gonna take 'em broken wings and fly
Pegar essas asas quebradas e voar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Look how the water flows
Veja como a água flui
With patience and gentle power
Com paciência e poder suave
Grinding the rocks and stones
Moendo as rochas e pedras
To break through the wall
Para romper a parede
Yeah, it will take some time
Sim, vai levar algum tempo
But no pain will hurt forever
Mas nenhuma dor durará para sempre
And even if though scars don't lie
E mesmo que as cicatrizes não mintam
You'll open a brand-new door oh oh oh
Você abrirá uma nova porta oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Transforme-se em bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Enfrente o malheur, malheur, malheur
And turn it into
E transforme-o em
A blessing in disguise
Uma bênção disfarçada
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu vou
Gonna take 'em broken wings and fly
Pegar essas asas quebradas e voar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu estou
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Vou pegar essas asas quebradas e voar
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu estou
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Vou pegar essas asas quebradas e voar
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu vou
Gonna take 'em broken wings and fly
Pegar essas asas quebradas e voar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
No meio da loucura eu vou
Gonna take 'em broken wings and fly
Pegar essas asas quebradas e voar
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
(Asas e voar) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (uma bênção disfarçada)
Beaten down black and blue
Golpeado hasta quedar negro y azul
Felt like a year of no summer
Se sintió como un año sin verano
All that is left to do
Todo lo que queda por hacer
Is to go through the sorrow oh oh oh oh
Es atravesar el dolor oh oh oh oh
I heard, a broken bowl
Escuché, un cuenco roto
Looks better bound together
Se ve mejor unido
So I'm gonna take this life
Así que voy a tomar esta vida
And never let it go oh oh oh oh oh
Y nunca la dejaré ir oh oh oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Conviértete en un bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Afronta el malheur, malheur, malheur
And turn it into
Y conviértelo en
A blessing in disguise
Una bendición disfrazada
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura voy
Gonna take 'em broken wings and fly
A tomar estas alas rotas y volar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Look how the water flows
Mira cómo fluye el agua
With patience and gentle power
Con paciencia y suave poder
Grinding the rocks and stones
Moliendo las rocas y piedras
To break through the wall
Para romper la pared
Yeah, it will take some time
Sí, tomará algún tiempo
But no pain will hurt forever
Pero ningún dolor durará para siempre
And even if though scars don't lie
Y aunque las cicatrices no mienten
You'll open a brand-new door oh oh oh
Abrirás una puerta completamente nueva oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Conviértete en un bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Afronta el malheur, malheur, malheur
And turn it into
Y conviértelo en
A blessing in disguise
Una bendición disfrazada
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura voy
Gonna take 'em broken wings and fly
A tomar estas alas rotas y volar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura estoy
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Voy a tomar estas alas rotas y volar
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura estoy
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Voy a tomar estas alas rotas y volar
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura voy
Gonna take 'em broken wings and fly
A tomar estas alas rotas y volar
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
En medio de la locura estoy
Gonna take 'em broken wings and fly
Voy a tomar estas alas rotas y volar
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
(Alas y volar) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una bendición disfrazada)
Beaten down black and blue
Battu noir et bleu
Felt like a year of no summer
On dirait une année sans été
All that is left to do
Tout ce qu'il reste à faire
Is to go through the sorrow oh oh oh oh
C'est de traverser le chagrin oh oh oh oh
I heard, a broken bowl
J'ai entendu dire, un bol cassé
Looks better bound together
Semble mieux lié ensemble
So I'm gonna take this life
Alors je vais prendre cette vie
And never let it go oh oh oh oh oh
Et ne jamais la laisser partir oh oh oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Se transforme en bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Prends le malheur, malheur, malheur
And turn it into
Et transforme-le en
A blessing in disguise
Une bénédiction déguisée
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je vais
Gonna take 'em broken wings and fly
Prendre ces ailes brisées et voler
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Look how the water flows
Regarde comment l'eau coule
With patience and gentle power
Avec patience et douce puissance
Grinding the rocks and stones
Broyant les roches et les pierres
To break through the wall
Pour percer le mur
Yeah, it will take some time
Oui, cela prendra du temps
But no pain will hurt forever
Mais aucune douleur ne durera éternellement
And even if though scars don't lie
Et même si les cicatrices ne mentent pas
You'll open a brand-new door oh oh oh
Tu ouvriras une toute nouvelle porte oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Se transforme en bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Prends le malheur, malheur, malheur
And turn it into
Et transforme-le en
A blessing in disguise
Une bénédiction déguisée
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je vais
Gonna take 'em broken wings and fly
Prendre ces ailes brisées et voler
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je suis
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Je vais prendre ces ailes brisées et voler
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je suis
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Je vais prendre ces ailes brisées et voler
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je vais
Gonna take 'em broken wings and fly
Prendre ces ailes brisées et voler
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Au milieu de la folie je vais
Gonna take 'em broken wings and fly
Prendre ces ailes brisées et voler
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
(Ailes et voler) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (une bénédiction déguisée)
Beaten down black and blue
Pestato nero e blu
Felt like a year of no summer
Sembra un anno senza estate
All that is left to do
Tutto quello che resta da fare
Is to go through the sorrow oh oh oh oh
È passare attraverso il dolore oh oh oh oh
I heard, a broken bowl
Ho sentito, una ciotola rotta
Looks better bound together
Sembra migliore legata insieme
So I'm gonna take this life
Quindi prenderò questa vita
And never let it go oh oh oh oh oh
E non la lascerò mai andare oh oh oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Trasformalo in un bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Affronta il malheur, malheur, malheur
And turn it into
E trasformalo in
A blessing in disguise
Una benedizione sotto mentite spoglie
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Look how the water flows
Guarda come scorre l'acqua
With patience and gentle power
Con pazienza e dolce potere
Grinding the rocks and stones
Macinando le rocce e le pietre
To break through the wall
Per sfondare il muro
Yeah, it will take some time
Sì, ci vorrà del tempo
But no pain will hurt forever
Ma nessun dolore durerà per sempre
And even if though scars don't lie
E anche se le cicatrici non mentono
You'll open a brand-new door oh oh oh
Aprirai una porta completamente nuova oh oh oh
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Turn to a bonheur, bonheur, bonheur
Trasformalo in un bonheur, bonheur, bonheur
Take on the malheur, malheur, malheur
Affronta il malheur, malheur, malheur
And turn it into
E trasformalo in
A blessing in disguise
Una benedizione sotto mentite spoglie
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Malheur, malheur, malheur
Malheur, malheur, malheur
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
Bonheur, bonheur, bonheur
Bonheur, bonheur, bonheur
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (bonheur, bonheur, bonheur)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
Et voi- et voi- et voilà
In the middle of the madness I'm
Nel mezzo della follia
Gonna take 'em broken wings and fly
Prenderò queste ali rotte e volerò
(Wings and fly) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
(Ali e volo) Et voi- et voi- et voilà (et voilà)
Et voi- et voi- et voilà (a blessing in disguise)
Et voi- et voi- et voilà (una benedizione sotto mentite spoglie)

Wissenswertes über das Lied Et voilà [Single Version] von Michael Patrick Kelly

Wer hat das Lied “Et voilà [Single Version]” von Michael Patrick Kelly komponiert?
Das Lied “Et voilà [Single Version]” von Michael Patrick Kelly wurde von Daniel Flamm, Michael Patrick Kelly, Pascal Reinhardt komponiert.

Beliebteste Lieder von Michael Patrick Kelly

Andere Künstler von Pop rock