Wer Liebe lebt [Version 2022]

Eva Richter, Matthias Stingl, Luigi-Gino Trovatello

Liedtexte Übersetzung

Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
Hell und warm, dich umarmt
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
Wird auf einmal wieder klar

Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie

Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Such sie an jedem neuen Tag
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Wer Liebe lebt

Mal lächelt sie dich an
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie

Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Such sie an jedem neuen Tag
Neuen Tag

Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
Luz do sol de verão, que cai no teu quarto
Hell und warm, dich umarmt
Brilhante e quente, te abraça
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
E o olhar sombrio, que turva os teus dias
Wird auf einmal wieder klar
De repente se torna claro novamente
Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
Fogo se torna gelo, quando o seu encanto te toca suavemente
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
E um dia cinzento brilha de repente
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
E você ouve a melodia cheia de sentimento e poesia
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quem vive o amor, será imortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Quem vive o amor, nunca estará sozinho
Such sie an jedem neuen Tag
Procure-o a cada novo dia
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quem vive o amor, será imortal
Wer Liebe lebt
Quem vive o amor
Mal lächelt sie dich an
Às vezes ela te sorri
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
E estará perto de você por toda a vida
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Mhm, às vezes toda a felicidade está em um momento
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
E você procura a melodia cheia de sentimento e poesia
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quem vive o amor, será imortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Quem vive o amor, nunca estará sozinho
Such sie an jedem neuen Tag
Procure-o a cada novo dia
Neuen Tag
Novo dia
Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
Summer sunshine falling into your room
Hell und warm, dich umarmt
Bright and warm, embracing you
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
And the shadowy gaze that clouds your days
Wird auf einmal wieder klar
Suddenly becomes clear again
Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
Fire is made from ice when its magic gently touches you
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
And a gray day suddenly shines
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
And you hear the melody full of emotion and poetry
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Whoever lives love, will be immortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Whoever lives love, is never alone
Such sie an jedem neuen Tag
Seek it every new day
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Whoever lives love, will be immortal
Wer Liebe lebt
Whoever lives love
Mal lächelt sie dich an
Sometimes it smiles at you
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
And will stand by you for a lifetime
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Mhm, sometimes all the happiness lies in a moment
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
And you seek the melody full of emotion and poetry
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Whoever lives love, will be immortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Whoever lives love, is never alone
Such sie an jedem neuen Tag
Seek it every new day
Neuen Tag
New day
Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
El sol de verano que cae en tu habitación
Hell und warm, dich umarmt
Brillante y cálido, te abraza
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
Y la mirada sombría que nubla tus días
Wird auf einmal wieder klar
De repente se vuelve clara
Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
El fuego surge del hielo cuando su magia te toca suavemente
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
Y un día gris brilla de repente
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
Y escuchas la melodía llena de sentimiento y poesía
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quien vive el amor, será inmortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Quien vive el amor, nunca estará solo
Such sie an jedem neuen Tag
Búscala cada nuevo día
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quien vive el amor, será inmortal
Wer Liebe lebt
Quien vive el amor
Mal lächelt sie dich an
A veces ella te sonríe
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
Y estará cerca de ti toda la vida
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Mhm, a veces toda la felicidad está en un instante
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
Y buscas la melodía llena de sentimiento y poesía
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Quien vive el amor, será inmortal
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Quien vive el amor, nunca estará solo
Such sie an jedem neuen Tag
Búscala cada nuevo día
Neuen Tag
Nuevo día
Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
Lumière du soleil d'été qui tombe dans ta chambre
Hell und warm, dich umarmt
Lumineuse et chaude, elle t'enlace
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
Et le regard d'ombre qui assombrit tes jours
Wird auf einmal wieder klar
Devient soudainement clair à nouveau
Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
Le feu devient glace, quand sa magie te touche doucement
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
Et un jour gris brille soudainement
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
Et tu entends la mélodie pleine de sentiment et de poésie
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Celui qui vit l'amour, sera immortel
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Celui qui vit l'amour, n'est jamais seul
Such sie an jedem neuen Tag
Cherche-le chaque nouveau jour
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Celui qui vit l'amour, sera immortel
Wer Liebe lebt
Celui qui vit l'amour
Mal lächelt sie dich an
Parfois, elle te sourit
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
Et restera près de toi toute ta vie
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Mhm, parfois, tout le bonheur se trouve dans un instant
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
Et tu cherches la mélodie pleine de sentiment et de poésie
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Celui qui vit l'amour, sera immortel
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Celui qui vit l'amour, n'est jamais seul
Such sie an jedem neuen Tag
Cherche-le chaque nouveau jour
Neuen Tag
Chaque nouveau jour
Sommersonnenschein, der in dein Zimmer fällt
Il sole estivo che entra nella tua stanza
Hell und warm, dich umarmt
Luminoso e caldo, ti abbraccia
Und der Schattenblick, der deine Tage trübt
E lo sguardo ombroso che offusca i tuoi giorni
Wird auf einmal wieder klar
Diventa improvvisamente chiaro
Feuer wird aus Eis, wenn dich ihr Zauber leise berührt
Il fuoco nasce dal ghiaccio quando la sua magia ti tocca dolcemente
Und ein grauer Tag strahlt mit einem Mal
E un giorno grigio risplende all'improvviso
Und du hörst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
E ascolti la melodia piena di sentimento e poesia
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Chi vive l'amore, sarà immortale
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Chi vive l'amore, non sarà mai solo
Such sie an jedem neuen Tag
Cercala ogni nuovo giorno
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Chi vive l'amore, sarà immortale
Wer Liebe lebt
Chi vive l'amore
Mal lächelt sie dich an
A volte ti sorride
Und wird ein Leben lang nah dir stehen
E sarà vicina a te per tutta la vita
Mhm, mal liegt das ganze Glück in einem Augenblick
Mhm, a volte tutta la felicità risiede in un attimo
Und du suchst die Melodie voll Gefühl und voll Poesie
E cerchi la melodia piena di sentimento e poesia
Wer Liebe lebt, wird unsterblich sein
Chi vive l'amore, sarà immortale
Wer Liebe lebt, ist niemals allein
Chi vive l'amore, non sarà mai solo
Such sie an jedem neuen Tag
Cercala ogni nuovo giorno
Neuen Tag
Ogni nuovo giorno

Wissenswertes über das Lied Wer Liebe lebt [Version 2022] von Michelle

Auf welchen Alben wurde das Lied “Wer Liebe lebt [Version 2022]” von Michelle veröffentlicht?
Michelle hat das Lied auf den Alben “The Very Best of” im Jahr 2009 und “30 Jahre Michelle - Das war's… noch nicht!” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wer Liebe lebt [Version 2022]” von Michelle komponiert?
Das Lied “Wer Liebe lebt [Version 2022]” von Michelle wurde von Eva Richter, Matthias Stingl, Luigi-Gino Trovatello komponiert.

Beliebteste Lieder von Michelle

Andere Künstler von Pop