Laisse-moi t'aimer

JEAN RENARD

Liedtexte Übersetzung

Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Laisse-moi toute une nuit
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?

Une hirondelle fait mon printemps
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
L'amour au bout des doigts

La feuille qui grandit a besoin de lumière
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer

Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Laisse-moi t'aimer

Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer

Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Lass mich dich eine ganze Nacht lieben
Laisse-moi toute une nuit
Lass mich eine ganze Nacht
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Mit dir die längste, schönste Reise machen, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
Willst du das auch tun?
Une hirondelle fait mon printemps
Eine Schwalbe macht meinen Frühling
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Wenn ich dich sehe, wird mein Himmel größer
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
Ich nehme deine Hand und dann spüre ich, dass ich für dich habe, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
Liebe an den Fingerspitzen
La feuille qui grandit a besoin de lumière
Das Blatt, das wächst, braucht Licht
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Und der Fisch stirbt ohne das Wasser des Flusses
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
So wahr wie unsere Körper aus Staub geboren sind
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
Du bist meine Sonne und mein lebendiges Wasser, lass mich dich lieben
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Nur eine Nacht, lass mich nur eine Nacht
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
In deinen Augen die wunderbarste Landschaft sehen, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh ja, wenn du willst
Laisse-moi t'aimer
Lass mich dich lieben
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Lass mich dich mein ganzes Leben lang lieben
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Lass mich, lass mich dich lieben
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Mit dir die größte aller Reisen machen
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Lass mich, lass mich dich lieben, dich lieben
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Deixe-me te amar por toda uma noite
Laisse-moi toute une nuit
Deixe-me por toda uma noite
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Fazer contigo a mais longa e mais bela viagem, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
Queres fazer isso também?
Une hirondelle fait mon printemps
Uma andorinha faz a minha primavera
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Quando te vejo, meu céu se torna maior
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
Eu pego a tua mão, então sinto que tenho por ti, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
O amor na ponta dos dedos
La feuille qui grandit a besoin de lumière
A folha que cresce precisa de luz
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
E o peixe morre sem a água do rio
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Tão verdadeiro quanto nossos corpos nasceram da poeira
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
Tu és o meu sol e a minha água viva, deixa-me te amar
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Apenas uma noite, deixa-me apenas uma noite
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
Ver nos teus olhos a mais maravilhosa paisagem, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh sim, se quiseres
Laisse-moi t'aimer
Deixa-me te amar
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Deixe-me te amar por toda a minha vida
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Deixe-me, deixe-me te amar
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Fazer contigo a maior de todas as viagens
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Deixe-me, deixe-me te amar, te amar
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Let me love you all night long
Laisse-moi toute une nuit
Let me, all night long
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Make with you the longest, most beautiful journey, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
Do you want to do it too?
Une hirondelle fait mon printemps
A swallow makes my spring
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
When I see you, my sky becomes larger
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
I take your hand then I feel that I have for you, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
Love at my fingertips
La feuille qui grandit a besoin de lumière
The leaf that grows needs light
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
And the fish dies without the river's water
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
As true as our bodies are born from dust
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
You are my sun and my living water, let me love you
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Just one night, let me just one night
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
See in your eyes the most wonderful landscape, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh yes if you want
Laisse-moi t'aimer
Let me love you
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Let me love you all my life
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Let me, let me love you
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Make with you the greatest of all journeys
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Let me, let me love you, love you
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Déjame amarte toda una noche
Laisse-moi toute une nuit
Déjame toda una noche
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Hacer contigo el viaje más largo y más hermoso, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
¿Quieres hacerlo también?
Une hirondelle fait mon printemps
Una golondrina hace mi primavera
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Cuando te veo, mi cielo se hace más grande
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
Tomo tu mano y entonces siento que tengo para ti, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
Amor en la punta de los dedos
La feuille qui grandit a besoin de lumière
La hoja que crece necesita luz
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Y el pez muere sin el agua del río
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Tan cierto como que nuestros cuerpos nacieron del polvo
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
Tú eres mi sol y mi agua viva, déjame amarte
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Solo una noche, déjame solo una noche
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
Ver en tus ojos el paisaje más maravilloso, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh sí, si tú quieres
Laisse-moi t'aimer
Déjame amarte
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Déjame amarte toda mi vida
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Déjame, déjame amarte
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Hacer contigo el viaje más grande de todos
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Déjame, déjame amarte, amarte
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Lasciami amarti per tutta una notte
Laisse-moi toute une nuit
Lasciami per tutta una notte
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Fare con te il viaggio più lungo e più bello, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
Vuoi farlo anche tu?
Une hirondelle fait mon printemps
Un rondine fa la mia primavera
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Quando ti vedo il mio cielo diventa più grande
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
Prendo la tua mano allora sento che ho per te, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
L'amore sulle punte delle dita
La feuille qui grandit a besoin de lumière
La foglia che cresce ha bisogno di luce
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
E il pesce muore senza l'acqua del fiume
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Così vero che i nostri corpi sono nati dalla polvere
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
Tu sei il mio sole e la mia acqua viva, lasciami amarti
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Solo una notte, lasciami solo una notte
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
Vedere nei tuoi occhi il paesaggio più meraviglioso, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh sì se lo vuoi
Laisse-moi t'aimer
Lasciami amarti
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Lasciami amarti per tutta la mia vita
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Lasciami, lasciami amarti
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Fare con te il più grande di tutti i viaggi
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Lasciami, lasciami amarti, amarti
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Biarkan aku mencintaimu sepanjang malam
Laisse-moi toute une nuit
Biarkan aku sepanjang malam
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
Melakukan perjalanan terpanjang dan terindah bersamamu, oh wow wow
Veux-tu le faire aussi?
Apakah kamu juga ingin melakukannya?
Une hirondelle fait mon printemps
Sebuah burung layang-layang membawa musim semi kepadaku
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
Ketika aku melihatmu langitku menjadi lebih luas
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
Aku menggenggam tanganmu dan aku merasakan bahwa aku memiliki untukmu, oh wow wow
L'amour au bout des doigts
Cinta di ujung jari-jariku
La feuille qui grandit a besoin de lumière
Daun yang tumbuh membutuhkan cahaya
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Dan ikan mati tanpa air sungai
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Sebenarnya seperti tubuh kita lahir dari debu
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
Kamu adalah matahariku dan air hidupku, biarkan aku mencintaimu
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
Hanya satu malam, biarkan aku hanya satu malam
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
Melihat di matamu pemandangan yang paling indah, oh wow wow
Oh oui si tu le veux
Oh ya jika kamu mau
Laisse-moi t'aimer
Biarkan aku mencintaimu
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
Biarkan aku mencintaimu seumur hidupku
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
Biarkan aku, biarkan aku mencintaimu
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Melakukan perjalanan terbesar dari semua perjalanan
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
Biarkan aku, biarkan aku mencintaimu, mencintaimu
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
ปล่อยฉันได้รักเธอทั้งคืน
Laisse-moi toute une nuit
ปล่อยฉันได้ทั้งคืน
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
ได้ไปเดินทางที่ยาวที่สุด ที่สวยที่สุดกับเธอ, โอ้ ว้าว ว้าว
Veux-tu le faire aussi?
เธออยากทำแบบนี้ด้วยไหม?
Une hirondelle fait mon printemps
นกนางแอ่นทำให้ฉันมีฤดูใบไม้ผลิ
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
เมื่อฉันเห็นเธอ ท้องฟ้าของฉันก็กว้างขึ้น
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
ฉันจับมือเธอแล้วฉันรู้สึกว่าฉันมีสำหรับเธอ, โอ้ ว้าว ว้าว
L'amour au bout des doigts
ความรักอยู่ที่ปลายนิ้ว
La feuille qui grandit a besoin de lumière
ใบไม้ที่เติบโตต้องการแสงสว่าง
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
และปลาตายหากไม่มีน้ำจากแม่น้ำ
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
เช่นเดียวกับที่ร่างกายของเราเกิดจากฝุ่น
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
เธอคือแสงอาทิตย์และน้ำชีวิตของฉัน, ปล่อยฉันได้รักเธอ
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
แค่คืนเดียว, ปล่อยฉันแค่คืนเดียว
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
ได้เห็นในดวงตาของเธอทิวทัศน์ที่วิเศษที่สุด, โอ้ ว้าว ว้าว
Oh oui si tu le veux
โอ้ ใช่ ถ้าเธอต้องการ
Laisse-moi t'aimer
ปล่อยฉันได้รักเธอ
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
ปล่อยฉันได้รักเธอตลอดชีวิต
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
ปล่อยฉัน ปล่อยฉันได้รักเธอ
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
ได้ไปเดินทางที่ยิ่งใหญ่ที่สุดกับเธอ
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
ปล่อยฉัน, ปล่อยฉันได้รักเธอ, รักเธอ
Laisse-moi t'aimer toute une nuit
让我爱你整整一夜
Laisse-moi toute une nuit
让我整整一夜
Faire avec toi le plus long le plus beau voyage, oh wow wow
与你一起进行最长最美的旅行,哦哇哇
Veux-tu le faire aussi?
你也想这样做吗?
Une hirondelle fait mon printemps
一只燕子带来我的春天
Quand je te vois mon ciel devient plus grand
当我看到你时,我的天空变得更广阔
Je prends ta main alors je sens que j'ai pour toi, oh wow wow
我握住你的手,我感觉到我对你的爱,哦哇哇
L'amour au bout des doigts
爱在指尖流淌
La feuille qui grandit a besoin de lumière
需要阳光的叶子在成长
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
没有河水的鱼儿会死去
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
正如我们的身体从尘埃中诞生
Toi tu es mon soleil et mon eau vive, laisse-moi t'aimer
你是我的阳光和活水,请让我爱你
Rien qu'une nuit, laisse-moi rien qu'une nuit
就这一夜,让我只这一夜
Voir dans tes yeux le plus merveilleux paysage, oh wow wow
在你眼中看到最美丽的风景,哦哇哇
Oh oui si tu le veux
哦是的,如果你愿意
Laisse-moi t'aimer
让我爱你
Laisse-moi t'aimer toute ma vie
让我爱你一生
Laisse-moi laisse-moi t'aimer
让我,让我爱你
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
与你一起进行最伟大的旅行
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer
让我,让我爱你,爱你

Wissenswertes über das Lied Laisse-moi t'aimer von Mike Brant

Auf welchen Alben wurde das Lied “Laisse-moi t'aimer” von Mike Brant veröffentlicht?
Mike Brant hat das Lied auf den Alben “Mike Brant - 1970” im Jahr 1970, “Mike Brant” im Jahr 1970, “L'Album d'Or” im Jahr 1972, “74” im Jahr 1974, “Mike Brant - 2000” im Jahr 2000, “Les Plus Grands Succès” im Jahr 2003, “Laisse-moi t'aimer” im Jahr 2003 und “Un Grand Bonheur” im Jahr 2005 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Laisse-moi t'aimer” von Mike Brant komponiert?
Das Lied “Laisse-moi t'aimer” von Mike Brant wurde von JEAN RENARD komponiert.

Beliebteste Lieder von Mike Brant

Andere Künstler von French mainstream pop