Asheton Hogan, Darold Durard Brown, Ludwig Goransson, Mike Williams, Nicki Minaj, Rakim Mayers
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Funny thing about it they don't always see my head though
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
So hands-on kinda hard for me to let go
Let go, stacking presidents like a LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Still got the crown, so I never give a F though
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
Soon as the bell go ding, doe
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Peaking out the window, but they never win though
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Funny thing about it they don't always see my head though
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Getting fit, I'mma win the chip
Watch them catch a fit
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Kam aus dem Schlamm, bürste den Schmutz von mir ab
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Gehe hart ran, treffe sie dort, wo es weh tut, töte sie sanft
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Knochen dehnen, versuche meinen Kopf zu klären, rauche sogar weniger
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Hoffnungslosigkeit, aber ich bin in dieser Scheiße für Fleisch
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Rede rücksichtslos, komme für deinen Hals, keine Streptokokken
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Laufe, laufe, laufe diese Scheiße, beide Beine gebrochen
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Laufe durch die Stadt, ja, sie kommen für meinen Kopf
Funny thing about it they don't always see my head though
Das Lustige daran ist, sie sehen nicht immer meinen Kopf
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
Schizo, Wahnsinniger, ich bin süchtig danach, klepto zu werden
So hands-on kinda hard for me to let go
So hands-on, es fällt mir schwer loszulassen
Let go, stacking presidents like a LEGO
Loslassen, Präsidenten stapeln wie ein LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
Würde dich meinen Freunden vorstellen, aber die sind tot
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
(Kam aus dem Schlamm, bürste den Schmutz von mir ab)
Ayo
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Laufe, laufe, laufe, ich nehme es wie ein Klepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
Jeder, der es will, kann es bekommen, komm aber korrekt
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Reden hinter meinem Rücken, aber wenn sie mich sehen, ist es Respekt
Still got the crown, so I never give a F though
Habe immer noch die Krone, also gebe ich nie einen F aus
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Alles ist wellig, ich werde sie mit dem Brustschwimmen treffen
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Dann werde ich high, ich werde das beste Dope bekommen
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
Ja, ich mache die Regeln, ich folge nicht dem Dresscode
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
Ich mache das Durcheinander nicht, ich werde einen Fluch aussprechen
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
Ich bin nicht für Umarmungen und Küsse, mache das XO nicht
Soon as the bell go ding, doe
Sobald die Glocke klingelt, doe
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Ich werde im Ring sein, wir können cinco schießen
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Schau dir all diese Clowns an, wie sie mein Slang studieren
Peaking out the window, but they never win though
Blicken aus dem Fenster, aber sie gewinnen nie
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Kam aus dem Schlamm, bürste den Schmutz von mir ab
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Gehe hart ran, treffe sie dort, wo es weh tut, töte sie sanft
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Knochen dehnen, versuche meinen Kopf zu klären, rauche sogar weniger
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Hoffnungslosigkeit, aber ich bin in dieser Scheiße für Fleisch
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Rede rücksichtslos, komme für deinen Hals, keine Streptokokken
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Laufe, laufe, laufe diese Scheiße, beide Beine gebrochen
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Laufe durch die Stadt, ja, sie kommen für meinen Kopf
Funny thing about it they don't always see my head though
Das Lustige daran ist, sie sehen nicht immer meinen Kopf
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
Ich werde prahlen, ja, ich bin der Beste, ich bin der Veteran (ja)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
In der Lex, ja, große Baguettes in meiner Halskette (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
In seinem Kopf, Hals, in seiner Brust wird er eine Faust fangen (richtig)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
Ich gehe Deck, Deck, breche sein Bein, mache es mühelos (ja)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
Im Ring, kein verdammtes Spiel, kein Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Treffe ihn, knall, ich werde sein Gehirn erschüttern, ich werde nie ruhen (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Mann, ich bin Luft, ich bin der verdammte Champ, ich kann daran nicht scheitern (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Geldtanz, von der Million Band, ich habe einen festen Griff (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Hella Chips mit vielen Küken, die von der Clique kommen
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Mehr Sex mit der Rolex, komm ohne Trinkgeld (ja)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Mehr Griff, wenn der Teig kippt, gib mir mehr Leck
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Ganze Faust bricht seine ganze Scheiße, versteck dich kleines Miststück
Getting fit, I'mma win the chip
Fit werden, ich werde den Chip gewinnen
Watch them catch a fit
Schau zu, wie sie einen Anfall bekommen
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Saí da lama, limpei a sujeira de mim
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Vou com tudo, acerto onde dói, mato-os suavemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Esticando os ossos tentando limpar minha mente, até fumo menos
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Desesperança, mas estou nessa merda pela carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Falo imprudentemente, vou para o seu pescoço, sem dor de garganta
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Correndo, correndo, correndo essa merda, ambas as pernas quebradas
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Correndo pela cidade, sim, eles estão vindo para a minha cabeça
Funny thing about it they don't always see my head though
Coisa engraçada sobre isso, eles nem sempre veem minha cabeça
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
Esquizo, maníaco, estou desejando ir clepto
So hands-on kinda hard for me to let go
Então, mãos à obra, meio difícil para mim deixar ir
Let go, stacking presidents like a LEGO
Deixe ir, empilhando presidentes como um LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
Apresentaria você aos meus amigos, mas eles estão mortos
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
(Saí da lama, limpei a sujeira de mim)
Ayo
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Correndo, correndo, correndo, vou pegar como um clepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
Qualquer um que quiser, pode conseguir, venha corretamente
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Falam pelas minhas costas, mas quando me veem é respeito
Still got the crown, so I never give a F though
Ainda tenho a coroa, então nunca dou a mínima
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Tudo está ondulado, vou acertá-los com o nado peito
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Então vou ficar chapado, vou pegar a melhor droga
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
Sim, eu faço as regras, não estou seguindo o código de vestimenta
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
Eu não faço a bagunça, vou lançar um feitiço
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
Eu não estou com os abraços e beijos, não faço o XO
Soon as the bell go ding, doe
Assim que o sino tocar, doe
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Estarei no ringue, podemos atirar cinco
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Olha todos esses palhaços, como eles estão estudando meu linguajar
Peaking out the window, but they never win though
Espiando pela janela, mas eles nunca ganham
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Saí da lama, limpei a sujeira de mim
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Vou com tudo, acerto onde dói, mato-os suavemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Esticando os ossos tentando limpar minha mente, até fumo menos
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Desesperança, mas estou nessa merda pela carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Falo imprudentemente, vou para o seu pescoço, sem dor de garganta
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Correndo, correndo, correndo essa merda, ambas as pernas quebradas
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Correndo pela cidade, sim, eles estão vindo para a minha cabeça
Funny thing about it they don't always see my head though
Coisa engraçada sobre isso, eles nem sempre veem minha cabeça
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
Vou me exibir, sim, sou o melhor, sou o veterano (sim)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
No Lex, sim, grandes baguetes no meu colar (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
Na cabeça dele, pescoço, no peito dele, ele vai pegar um soco (certo)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
Eu vou deck, deck, quebrar a perna dele, faço isso sem esforço (sim)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
No ringue, não é nenhum jogo, não é Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Acerto ele, bang, vou sacudir o cérebro dele, nunca vou descansar (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Cara, eu sou o ar, sou o campeão, não posso falhar nisso (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Dança do dinheiro, pelas bandas de milhões, tenho muita pegada (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Muitas fichas com muitas garotas vindo pela turma
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Mais sexo com o Rolex, venha sem gorjeta (sim)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Mais pegada quando a massa vira, me dê mais lambida
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Soco inteiro quebra a merda toda dele, se encolhe, vadia
Getting fit, I'mma win the chip
Ficando em forma, vou ganhar o chip
Watch them catch a fit
Veja eles terem um ataque
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Surgí del barro, me sacudí la suciedad
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Voy fuerte, les golpeo donde duele, los mato suavemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Estiramiento de huesos tratando de despejar mi mente, incluso fumo menos
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Desesperanza pero estoy en esta mierda por la carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Hablo imprudentemente, vengo por tu cuello, sin amigdalitis
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Corriendo, corriendo, corriendo esta mierda, ambas piernas rotas
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Corriendo por la ciudad, sí, vienen por mi cabeza
Funny thing about it they don't always see my head though
Lo curioso es que no siempre ven mi cabeza
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
Esquizo, maníaco, estoy deseando volarme klepto
So hands-on kinda hard for me to let go
Tan manos a la obra que me cuesta soltar
Let go, stacking presidents like a LEGO
Soltar, apilando presidentes como un LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
Te presentaría a mis amigos pero están muertos
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
(Surgí del barro, me sacudí la suciedad)
Ayo
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Corriendo, corriendo, corriendo, lo tomaré como un klepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
Cualquiera que lo quiera, puede conseguirlo, pero que venga correctamente
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Hablan a mis espaldas pero cuando me ven es respeto
Still got the crown, so I never give a F though
Todavía tengo la corona, así que nunca me importa
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Todo es ondulado, los golpearé con la brazada de pecho
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Luego me pondré alto, conseguiré la mejor droga
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
Sí, hago las reglas, no sigo el código de vestimenta
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
No hice el lío, pondré un hechizo
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
No estoy con los abrazos y besos, no hago el XO
Soon as the bell go ding, doe
Tan pronto como suene la campana
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Estaré en el ring, podemos disparar cinco
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Mira a todos estos payasos, cómo estudian mi jerga
Peaking out the window, but they never win though
Mirando por la ventana, pero nunca ganan
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Surgí del barro, me sacudí la suciedad
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Voy fuerte, les golpeo donde duele, los mato suavemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Estiramiento de huesos tratando de despejar mi mente, incluso fumo menos
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Desesperanza pero estoy en esta mierda por la carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Hablo imprudentemente, vengo por tu cuello, sin amigdalitis
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Corriendo, corriendo, corriendo esta mierda, ambas piernas rotas
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Corriendo por la ciudad, sí, vienen por mi cabeza
Funny thing about it they don't always see my head though
Lo curioso es que no siempre ven mi cabeza
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
Voy a presumir, sí, soy el mejor, soy el veterano (sí)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
En el Lex, sí, grandes baguettes en mi collar (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
En su cabeza, cuello, en su pecho va a atrapar un puño (derecha)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
Voy a la cubierta, cubierta, rompo su pierna, lo hago sin esfuerzo (sí)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
En el ring, no hay jodido juego, no hay Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Golpéalo, bang, voy a sacudir su cerebro, nunca descansaré (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Hombre, soy aire, soy el jodido campeón, no puedo fallar en esto (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Danza del dinero, por las bandas de millones, tengo un agarre infernal (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Muchas fichas con un montón de chicas que vienen por el grupo
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Más sexo con el Rolex, ven sin propina (sí)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Más agarre cuando la masa se voltea, dame más lametón
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Todo el puño rompe su mierda, encógete lil 'bitch
Getting fit, I'mma win the chip
Poniéndome en forma, voy a ganar la ficha
Watch them catch a fit
Míralos tener un ataque
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Sorti de la boue, je me brosse la saleté
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Je vais fort, je les frappe là où ça fait mal, je les tue doucement
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Étirement des os, j'essaie de vider mon esprit, je fume même moins
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Désespoir mais je suis dans cette merde pour la chair
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Parler imprudemment, venir pour ton cou, pas d'angine streptococcique
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Courir, courir, courir cette merde, les deux jambes cassées
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Courir en ville, ouais ils viennent pour ma tête
Funny thing about it they don't always see my head though
La chose drôle à ce sujet, ils ne voient pas toujours ma tête
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
Schizo, maniaque, j'ai envie de devenir klepto
So hands-on kinda hard for me to let go
Alors les mains sur, c'est un peu difficile pour moi de lâcher prise
Let go, stacking presidents like a LEGO
Lâcher prise, empiler les présidents comme un LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
Je te présenterais à mes amis mais ils sont morts
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
(Sorti de la boue, je me brosse la saleté)
Ayo
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Courir, courir, courir, je vais le prendre comme un klepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
N'importe qui le veut, ils peuvent l'avoir, viens correctement
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Parler derrière mon dos mais quand ils me voient c'est du respect
Still got the crown, so I never give a F though
J'ai toujours la couronne, alors je ne donne jamais un F
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Tout est ondulé, je vais les frapper avec la brasse
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Ensuite, je vais me défoncer, je vais avoir la meilleure dope
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
Ouais, je fais les règles, je ne suis pas le code vestimentaire
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
Je ne fais pas le désordre, je vais mettre un sort
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
Je ne suis pas avec les câlins et les bisous, je ne fais pas le XO
Soon as the bell go ding, doe
Dès que la cloche sonne, doe
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Je serai sur le ring, on peut tirer cinq
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Regardez tous ces clowns, comment ils étudient mon jargon
Peaking out the window, but they never win though
Regardant par la fenêtre, mais ils ne gagnent jamais
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Sorti de la boue, je me brosse la saleté
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Je vais fort, je les frappe là où ça fait mal, je les tue doucement
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Étirement des os, j'essaie de vider mon esprit, je fume même moins
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Désespoir mais je suis dans cette merde pour la chair
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Parler imprudemment, venir pour ton cou, pas d'angine streptococcique
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Courir, courir, courir cette merde, les deux jambes cassées
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Courir en ville, ouais ils viennent pour ma tête
Funny thing about it they don't always see my head though
La chose drôle à ce sujet, ils ne voient pas toujours ma tête
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
Je vais me vanter, oui, je suis le meilleur, je suis le vétéran (ouais)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
Dans la Lex, oui, gros baguettes dans mon collier (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
Dans sa tête, son cou, dans sa poitrine, il va attraper un poing (droite)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
Je vais sur le pont, pont, je casse sa jambe, je le fais sans effort (ouais)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
Sur le ring, ce n'est pas un putain de jeu, pas de Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Frappez-le, bang, je vais secouer son cerveau, je ne vais jamais me reposer (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Mec, je suis l'air, je suis le putain de champion, je ne peux pas échouer à ça (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Danse de l'argent, par les groupes de millions, j'ai une sacrée prise (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Beaucoup de jetons avec beaucoup de poussins venant par la clique
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Plus de sexe avec la Rolex, viens sans pourboire (ouais)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Plus de prise quand la pâte se retourne, donne-moi plus de léchage
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Le poing entier casse toute sa merde, tais-toi petite salope
Getting fit, I'mma win the chip
Se mettre en forme, je vais gagner la puce
Watch them catch a fit
Regardez-les faire une crise
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Sono uscito dal fango, spazzola via la sporcizia da me
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Vado forte, colpiscili dove fa male, uccidili dolcemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Stiramento delle ossa cercando di liberare la mia mente, fumo anche meno
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Senza speranza ma sono in questa merda per la carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Parlo in modo sconsiderato, vengo per il tuo collo, niente mal di gola
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Correndo, correndo, correndo questa merda, entrambe le gambe rotte
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Correndo in giro per la città, sì, stanno venendo per la mia testa
Funny thing about it they don't always see my head though
La cosa divertente è che non vedono sempre la mia testa
Schizo, maniac I'm fiendin' to go klepto
Schizo, maniaco sto desiderando di diventare clepto
So hands-on kinda hard for me to let go
Quindi mettere le mani su è un po' difficile per me lasciare andare
Let go, stacking presidents like a LEGO
Lascia andare, impilando presidenti come un LEGO
Would introduce you to my friends but they dead though
Ti presenterei i miei amici ma sono morti
(Came up out the mud, brush the dirt off of me)
(Sono uscito dal fango, spazzola via la sporcizia da me)
Ayo
Ayo
Runnin', runnin', runnin', I'ma take it like a klepto
Correndo, correndo, correndo, lo prenderò come un clepto
Anybody want it, they can get it, come correct though
Chiunque lo voglia, può averlo, ma venga corretto
Talk behind my back but when they see me it's respect though
Parlano dietro la mia schiena ma quando mi vedono è rispetto
Still got the crown, so I never give a F though
Ho ancora la corona, quindi non do mai un F
Everything is wavy, I'ma hit 'em with the breast stroke
Tutto è ondulato, li colpirò con la bracciata
Then I'ma get high, I'ma get the best dope
Poi mi farò alto, prenderò la migliore droga
Yeah, I make the rules, I ain't following the dress code
Sì, faccio le regole, non seguo il codice di abbigliamento
I-I ain't do the mess though, I'ma put a hex though
Non ho fatto il casino, metterò un incantesimo
I-I ain't with the hugs and kisses, don't do the XO
Non sono con gli abbracci e i baci, non faccio l'XO
Soon as the bell go ding, doe
Non appena la campana suona ding, doe
I'll be in the ring though, we can shoot cinco
Sarò sul ring, possiamo sparare cinco
Look at all these clowns, how they studying my lingo
Guarda tutti questi clown, come studiano il mio gergo
Peaking out the window, but they never win though
Guardando fuori dalla finestra, ma non vincono mai
Came up out the mud, brush the dirt up off me
Sono uscito dal fango, spazzola via la sporcizia da me
Going hard, hit them where it hurts, kill them softly
Vado forte, colpiscili dove fa male, uccidili dolcemente
Bone stretch tryna clear my mind, even smoke less
Stiramento delle ossa cercando di liberare la mia mente, fumo anche meno
Hopelessness but I'm in this shit for flesh
Senza speranza ma sono in questa merda per la carne
Talk reckless, coming for your neck, no strep throat
Parlo in modo sconsiderato, vengo per il tuo collo, niente mal di gola
Runnin', runnin', runnin' this shit, both legs broke
Correndo, correndo, correndo questa merda, entrambe le gambe rotte
Runnin' 'round town, yeah they comin' for my head though
Correndo in giro per la città, sì, stanno venendo per la mia testa
Funny thing about it they don't always see my head though
La cosa divertente è che non vedono sempre la mia testa
I'mma flex, yes, I'm the best, I'm the veteran (yeah)
Mi mostrerò, sì, sono il migliore, sono il veterano (sì)
In the Lex, yes, big baguettes in my necklace (woo)
Nella Lex, sì, grandi baguette nel mio collare (woo)
In his head, neck, in his chest he gon' catch a fist (right)
Nella sua testa, collo, nel suo petto prenderà un pugno (giusto)
I go deck, deck, break his leg, do it effortless (yeah)
Vado ponte, ponte, rompo la gamba, lo faccio senza sforzo (sì)
In the ring, ain't no fucking game, ain't no Tetris
Nel ring, non c'è nessun cazzo di gioco, non c'è Tetris
Hit him, bang, I'mma shake his brain, I'm gon' never rest (durr)
Colpiscilo, bang, scuoterò il suo cervello, non riposerò mai (durr)
Man, I'm air, I'm the fucking champ, I can't fail at this (woo-woo)
Uomo, sono aria, sono il cazzo di campione, non posso fallire in questo (woo-woo)
Money dance, by the million bands, I got hella grip (durr)
Danza del denaro, dalle bande di milioni, ho una presa infernale (durr)
Hella chips with a lot of chics coming by the clique
Un sacco di patatine con un sacco di ragazze che vengono dal gruppo
Mo' sex with the Rolex, come without a tip (yeah)
Più sesso con il Rolex, vieni senza mancia (sì)
Mo' grip when the dough flip, gimme mo' lick
Più presa quando l'impasto si capovolge, dammi più leccata
Whole fist break his whole shit, tuck up lil' bitch
Pugno intero rompe la sua merda intera, raggomitolati piccola cagna
Getting fit, I'mma win the chip
Mettendomi in forma, vincerò il chip
Watch them catch a fit
Guardali avere un attacco di nervi