They Say

Christopher Pearson, Demario Dewayne White Jr., Nicolas Berlinger, Thomas Walker

Liedtexte Übersetzung

(Turn me up, YC)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
He really ain't that hard, I just like a couple songs
He only make music if it's a social media trend
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
Stop goin' off what they say, nigga

They talk about you when you got a name (that's the game)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood

Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
You ain't even know, I was on go
Could've lost it all, never lost hope
Lately, I be fresh and I don't even post
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Just added on some more, for sure
I was stackin' up, went ghost
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
That drink on me bad (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Even if you tried, ayy

They talk about you when you got a name (that's the game)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood

Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
Pockets fat, my dreads nappy
On the four, I'm real cranky
Over here, who said I can't be?
Truth be told, you niggas prankin'
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last

(Turn me up, YC)
(Dreh mich auf, YC)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
Schau dir Bagg an, denkst du, er macht auf dicke Hose
He really ain't that hard, I just like a couple songs
Er ist wirklich nicht so hart, ich mag nur ein paar Lieder
He only make music if it's a social media trend
Er macht nur Musik, wenn es ein Social Media Trend ist
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
Hörte, sie haben den Niggas nichts angetan, die seine Freunde töten sollten
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
Er ist reich genug, um einen Haufen Geld fallen zu lassen, warum haben sie nicht nachgelegt?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
Dieser Nigga lebt nicht gangster, er rappt nur, CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Du siehst, er hat seine Baby Mama für diese IG Schlampe verlassen
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
Ist das alles wahr? (Jemand hat mir das erzählt, ich weiß es nicht)
Stop goin' off what they say, nigga
Hör auf, nach dem zu gehen, was sie sagen, Nigga
They talk about you when you got a name (that's the game)
Sie reden über dich, wenn du einen Namen hast (das ist das Spiel)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Sobald du etwas Geld hast, werden sie sagen, du hast dich verändert (für etwas Ruhm)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Am Anfang waren wir eng verbunden, aber dann haben wir uns auseinandergelebt (gingen unsere eigenen Wege)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Sie haben meinen kleinen Kumpel getötet und das hat mir das Herz gebrochen (das Leben ist nicht mehr dasselbe)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Ich stehe überall, wo ich hingehe, auf meinen zehn (wo ich hingehe)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Heute könnte der Tag sein, Nigga, man weiß nie (man weiß nie)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Bin um die Welt gereist und habe für meine Hood (Walker Holmes) geworben
Once I get my word, then it's overstood
Sobald ich mein Wort gebe, dann ist es verstanden
Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
Es ist schwer, sich zu konzentrieren und gleichzeitig mit diesem Rauch umzugehen (Balance)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
Kann mich nicht aus dieser Scheiße rauslocken lassen, vor ein paar Jahren war ich einfach nur arm
You ain't even know, I was on go
Du wusstest es nicht einmal, ich war bereit
Could've lost it all, never lost hope
Hätte alles verlieren können, habe die Hoffnung nie verloren
Lately, I be fresh and I don't even post
In letzter Zeit bin ich frisch und poste nicht einmal
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Ich bin ein Biest, aber sie nennen mich eine Ziege (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
Verdammt noch mal, du könntest deine Gefühle verletzen, wenn du deine Nase in meine Angelegenheiten steckst (Nigga)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
Wie kannst du sauer auf meine Entscheidung sein? Ich brauche keine Aufsicht (überhaupt nicht)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
Du kannst keinen Nigga nennen, der diese Scheiße so gemacht hat wie ich (ich warte)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
Bin ins Spiel eingestiegen ohne Gefühle, habe immer noch keine Liebe für Niggas
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Ich bin geladen, eineinhalb Millionen, zähle es auf dem Boden (jetzt gerade, jetzt gerade)
Just added on some more, for sure
Habe gerade noch etwas dazugetan, sicher
I was stackin' up, went ghost
Ich habe gespart, bin verschwunden
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
Achtstelliger Nigga jetzt, hatte früher unzureichende Mittel (keine)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Ich rauche Gumbo mit dieser Schlampe, das Zeug zerstört ihre Lungen
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
Will keinen Handschlag, das ist falsch, ich sollte keinen Nigga umarmen (Sauger)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Du könntest alles richtig machen, sie werden trotzdem einen Nigga beurteilen (scheiß drauf)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Werde mein ganzes Leben eine Waffe bei mir haben, ich will nicht mit dir ringen (Punkt)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
Weiß, dass ich am Arsch bin, du siehst einen Becher jedes Mal, wenn ich ein Bild mache (ernst)
That drink on me bad (Wock')
Dieses Getränk macht mich fertig (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Erinnere dich, sie haben mich zuletzt genannt (Dummkopf)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
Niggas sind Schlangen, also mähe ich dreimal die Woche meinen Rasen (niedrig)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
Nur für den Fall, dass es hässlich wird (was?), Du musst etwas beiseite legen (wie viel?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
Es ist nichts, Geld zu posten, da sind fünfhundert in bar (hol auf)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Sie schickt Nachrichten durch meinen Nigga, sie vermisst mich sehr (haha)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
Unglück liebt Gesellschaft, sie ruft aus meiner Vergangenheit an (hallo?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Versucht, mich zu erreichen (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Schlampe, du musst mich buchen (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Zwei, drei Millionen nur in Schmuck, du kannst mich nicht übersehen
Even if you tried, ayy
Auch wenn du es versuchst, ayy
They talk about you when you got a name (that's the game)
Sie reden über dich, wenn du einen Namen hast (das ist das Spiel)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Sobald du etwas Geld hast, werden sie sagen, du hast dich verändert (für etwas Ruhm)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Am Anfang waren wir eng verbunden, aber dann haben wir uns auseinandergelebt (gingen unsere eigenen Wege)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Sie haben meinen kleinen Kumpel getötet und das hat mir das Herz gebrochen (das Leben ist nicht mehr dasselbe)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Ich stehe überall, wo ich hingehe, auf meinen zehn (wo ich hingehe)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Heute könnte der Tag sein, Nigga, man weiß nie (man weiß nie)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Bin um die Welt gereist und habe für meine Hood (Walker Holmes) geworben
Once I get my word, then it's overstood
Sobald ich mein Wort gebe, dann ist es verstanden
Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
Habe die Marke umbenannt und orchestriert, sie versuchten zu infiltrieren
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
Du warst vielleicht Bread Gang, aber du bist nicht Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Wenn alles andere scheitert, habe ich immer noch Nachschubgeld in den Dielen
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
Hast dein Geld ausgegeben, um Schlampen zu beeindrucken, jetzt hast du nichts zu zeigen (machst keinen Lärm)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
Ich weiß, dass ihr Niggas nichts mit mir zu tun habt, ich habe auch nichts mit euch zu tun (ebenso)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
Ich schulde euch Niggas nichts, ich habe euch durch meine Leute kennengelernt (meine Niggas)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
Eis auf mir wie Gletscher, leuchte auf wie eine Strip in Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
VV trifft wie Laser, ich habe Kommas, Satzzeichen (Seiten)
Pockets fat, my dreads nappy
Taschen voll, meine Dreadlocks struppig
On the four, I'm real cranky
Auf der Vier bin ich richtig mies gelaunt
Over here, who said I can't be?
Wer sagt, dass ich hier nicht sein kann?
Truth be told, you niggas prankin'
Ehrlich gesagt, ihr Niggas macht nur Witze
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Lass dein Auto besser nicht laufen, sie machen in der Stadt Beute (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Ich mache mein Ding, ich bekomme es (gegeben)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
Dreh deinen Block, wir drehen (gesprüht)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
Los, zu viel Spannung auf der Straße, deshalb häufen sich die Leichen (auf)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
Das Blackout 300 in Schwarz sorgt für eine Schweigeminute (shh)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
Du hast wahrscheinlich gehört, dass das Geld ihn verändert hat, er lässt es nur gut aussehen
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Du hast wahrscheinlich gehört, dass er ein Hurensohn ist und nicht in seine Hood zurückkehren kann (nie)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
In der Zwischenzeit gieße ich Vieren auf (täglich)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
Sie werden über dich reden, ob du es gut oder schlecht machst (egal)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
Ich ziehe es vor, in einem ausländischen Auto abzuhauen und sie in der Vergangenheit zu lassen (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last
Gott kennt mein Herz, wenn ich mit dir klar komme, gebe ich dir mein Letztes
(Turn me up, YC)
(Aumenta o som, YC)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
Olha para o Bagg, pensa que ele está se exibindo
He really ain't that hard, I just like a couple songs
Ele realmente não é tão duro, eu só gosto de algumas músicas
He only make music if it's a social media trend
Ele só faz música se for uma tendência nas redes sociais
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
Ouvi dizer que eles não fizeram nada com os caras que deveriam matar seus amigos
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
Ele é rico o suficiente para largar uma grana, por que eles não aumentaram a pontuação?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
Esse cara não está vivendo como gângster, ele só está rimando, CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Você vê que ele deixou a mãe do seu bebê por aquela vadia do IG
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
Isso é verdade? (Alguém me disse isso, eu não sei)
Stop goin' off what they say, nigga
Pare de acreditar no que eles dizem, cara
They talk about you when you got a name (that's the game)
Eles falam de você quando você tem um nome (esse é o jogo)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Assim que você ganha algum dinheiro, eles vão dizer que você mudou (por fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
No começo estávamos juntos, mas depois nos afastamos (cada um seguiu seu caminho)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Mataram meu pequeno mano e isso partiu meu coração (a vida não tem sido a mesma)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Fico firme em todos os lugares que vou (onde eu vou)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Hoje pode ser o dia, cara, você nunca sabe (nunca sabe)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Rodei o mundo e representei meu bairro (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Uma vez que dou minha palavra, então é compreendido
Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
Difícil manter o foco ao mesmo tempo que lido com essa fumaça (equilíbrio)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
Não posso ser enganado por essa merda, alguns anos atrás eu era apenas pobre
You ain't even know, I was on go
Você nem sabia, eu estava pronto
Could've lost it all, never lost hope
Poderia ter perdido tudo, nunca perdi a esperança
Lately, I be fresh and I don't even post
Ultimamente, eu estou elegante e nem mesmo posto
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Sou uma fera, mas, eles me chamam de GOAT (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
Foda-se, pode machucar seus sentimentos, mete o nariz nos meus negócios (cara)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
Como você fica bravo com minha decisão? Eu não preciso de supervisão (de jeito nenhum)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
Você não pode nomear nenhum cara que fez essa merda como eu fiz (eu espero)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
Entrei no jogo sem sentimentos, ainda não tenho amor pelos caras
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Estou carregado, um milhão e meio, contando sentado no chão (agora mesmo, agora mesmo)
Just added on some more, for sure
Acabei de adicionar mais um pouco, com certeza
I was stackin' up, went ghost
Eu estava juntando, desapareci
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
Cara de oito dígitos agora, costumava ter fundos insuficientes (nenhum)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Estou fumando Gumbo com essa vadia, essa merda está matando seus pulmões
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
Não quero nenhum aperto de mão, isso é falso, é melhor eu não abraçar um cara (otário)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Você pode estar fazendo tudo certo, eles ainda vão julgar um cara (foda-se)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Vou manter uma arma comigo para a vida, não estou tentando lutar com você (ponto final)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
Sei que estou ferrado, você vê um copo toda vez que tiro uma foto (sério)
That drink on me bad (Wock')
Essa bebida está me fazendo mal (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Lembro que eles me colocaram por último (idiota)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
Caras estão traindo, então, três vezes por semana eu corto minha grama (baixo)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
Só por precaução (o quê?), Você tem que guardar alguma coisa (quanto?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
Não é nada postar dinheiro, aí vão quinhentos em dinheiro (alcança)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Mandando mensagens através do meu cara, ela sente muito a minha falta (haha)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
A miséria ama companhia, ela está ligando do meu passado (alô?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Tentando se conectar comigo (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Vadia, você tem que me reservar (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Dois, três milhões só em joias, você não pode me ignorar
Even if you tried, ayy
Mesmo que você tente, ayy
They talk about you when you got a name (that's the game)
Eles falam de você quando você tem um nome (esse é o jogo)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Assim que você ganha algum dinheiro, eles vão dizer que você mudou (por fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
No começo estávamos juntos, mas depois nos afastamos (cada um seguiu seu caminho)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Mataram meu pequeno mano e isso partiu meu coração (a vida não tem sido a mesma)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Fico firme em todos os lugares que vou (onde eu vou)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Hoje pode ser o dia, cara, você nunca sabe (não sabe)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Rodei o mundo e representei meu bairro (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Uma vez que dou minha palavra, então é compreendido
Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
Renomeei e orquestrei a marca, eles tentaram infiltrar
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
Você pode ter sido Bread Gang, mas você não é Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Se tudo mais falhar, ainda tenho dinheiro de reabastecimento no assoalho
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
Gastou o seu impressionando vadias, agora você não tem nada para mostrar (não está fazendo barulho)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
Eu sei que vocês caras não gostam de mim, eu também não gosto de vocês (recíproco)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
Eu não devo nada a vocês, eu conheci vocês através dos meus caras (meus caras)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
Gelo em mim como glaciares, ilumino como uma faixa em Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
VV acerta como lasers, eu tenho vírgulas, pontuação (páginas)
Pockets fat, my dreads nappy
Bolsos gordos, meus dreads estão desgrenhados
On the four, I'm real cranky
No quatro, estou realmente irritado
Over here, who said I can't be?
Por aqui, quem disse que eu não posso ser?
Truth be told, you niggas prankin'
Verdade seja dita, vocês caras estão brincando
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Melhor não deixar seu carro ligado, eles estão pulando na cidade (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Falo minha merda, estou conseguindo (dei)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
Torça seu bloco, estamos girando (pulverizamos)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
Vai, muita tensão na rua, é por isso que esses corpos estão se acumulando (em cima)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
Todo preto que Blackout 300 causa um momento de silêncio (shh)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
Você provavelmente ouviu que o dinheiro mudou ele, ele só faz parecer bom
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Você provavelmente ouviu que ele é um otário e não pode voltar para o seu bairro (nunca)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
Enquanto isso, estou enchendo copos (diariamente)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
Eles vão falar de você, esteja você fazendo bem ou mal (seja o que for)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
Prefiro sair em um estrangeiro e deixá-los no passado (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last
Deus conhece meu coração, se eu gosto de você, te dou meu último
(Turn me up, YC)
(Sube el volumen, YC)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
Mira a Bagg, piensa que está presumiendo
He really ain't that hard, I just like a couple songs
Realmente no es tan duro, solo me gustan un par de canciones
He only make music if it's a social media trend
Solo hace música si es una tendencia en las redes sociales
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
Escuché que no hicieron nada a los negros que supuestamente iban a matar a sus amigos
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
Es lo suficientemente rico para soltar una bolsa, ¿por qué no aumentaron la puntuación?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
Ese negro no vive como gánster, solo está rapeando, CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Ves que dejó a su madre de su bebé por esa zorra de IG
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
¿Es todo eso cierto? (Alguien me dijo eso, no lo sé)
Stop goin' off what they say, nigga
Deja de creer lo que dicen, negro
They talk about you when you got a name (that's the game)
Hablan de ti cuando tienes un nombre (ese es el juego)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Tan pronto como consigues algo de dinero, van a decir que cambiaste (por algo de fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Al principio estábamos encerrados, pero luego nos separamos (fuimos por caminos separados)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Mataron a mi pequeño perro y eso me rompió el corazón (la vida no ha sido la misma)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Me mantengo firme en todas partes a donde voy (a donde voy)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Hoy podría ser ese día, negro, nunca se sabe (nunca se sabe)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Di la vuelta al mundo y representé a mi barrio (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Una vez que doy mi palabra, entonces se entiende
Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
Es difícil mantenerse enfocado y al mismo tiempo manejar este humo (equilibrio)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
No puedo ser engañado por esta mierda, hace algunos años era solo pobre
You ain't even know, I was on go
Ni siquiera lo sabías, estaba listo para ir
Could've lost it all, never lost hope
Podría haberlo perdido todo, nunca perdí la esperanza
Lately, I be fresh and I don't even post
Últimamente, estoy fresco y ni siquiera publico
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Soy una bestia, pero, me llaman el GOAT (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
Jódete y lastima tus sentimientos, mete tu nariz en mis asuntos (negro)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
¿Cómo te enfadas por mi decisión? No necesito supervisión (en absoluto)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
No puedes nombrar a ningún negro que haya hecho esta mierda como yo lo hice (esperaré)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
Salté al juego sin sentimientos, todavía no tengo amor por los negros
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Estoy cargado, un punto cinco, cuento mientras estoy sentado en el suelo (ahora mismo, ahora mismo)
Just added on some more, for sure
Acabo de agregar un poco más, seguro
I was stackin' up, went ghost
Estaba acumulando, desaparecí
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
Ahora soy un negro de ocho cifras, solía tener fondos insuficientes (ninguno)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Estoy fumando Gumbo con esta perra, esta mierda está matando sus pulmones
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
No quiero ningún apretón de manos, eso es falso, mejor no abrazo a un negro (chupamedias)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Podrías estar haciendo todo bien, todavía van a juzgar a un negro (que se jodan)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Voy a llevar un arma conmigo de por vida, no intento luchar contigo (punto)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
Sé que estoy jodido, ves una copa cada vez que tomo una foto (en serio)
That drink on me bad (Wock')
Esa bebida me hace mal (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Recuerdo que me pusieron al final (idiota)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
Los negros están traicionando, así que, tres veces a la semana corto mi césped (bajo)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
Solo en caso de que se ponga feo (¿qué?), Tienes que guardar algo (¿cuánto?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
No es nada publicar dinero, aquí van quinientos en efectivo (ponte al día)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Enviando mensajes a través de mi negro, ella me extraña mucho (jaja)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
La miseria ama la compañía, ella está llamando desde mi pasado (¿hola?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Intentando contactarme (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Perra, tienes que reservarme (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Dos, tres millones solo en joyería, no puedes pasarme por alto
Even if you tried, ayy
Incluso si lo intentas, ayy
They talk about you when you got a name (that's the game)
Hablan de ti cuando tienes un nombre (ese es el juego)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Tan pronto como consigues algo de dinero, van a decir que cambiaste (por algo de fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Al principio estábamos encerrados, pero luego nos separamos (fuimos por caminos separados)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Mataron a mi pequeño perro y eso me rompió el corazón (la vida no ha sido la misma)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Me mantengo firme en todas partes a donde voy (a donde voy)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Hoy podría ser ese día, negro, nunca se sabe (nunca se sabe)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Di la vuelta al mundo y representé a mi barrio (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Una vez que doy mi palabra, entonces se entiende
Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
Renombré y orquesté la marca, intentaron infiltrarse
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
Quizás eras Bread Gang, pero no eres Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Si todo lo demás falla, todavía tengo dinero para reabastecerme en el suelo
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
Gastaste el tuyo impresionando a las zorras, ahora no tienes nada que mostrar (no haces ruido)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
Sé que ustedes negros no se llevan bien conmigo, yo tampoco me llevo bien con ustedes (igualmente)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
No les debo nada a ustedes negros, los conocí a través de mi gente (mis negros)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
Hielo en mí como glaciares, ilumino como una franja en Las Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
VV golpea como láseres, tengo comas, puntuación (páginas)
Pockets fat, my dreads nappy
Bolsillos gordos, mis rastas despeinadas
On the four, I'm real cranky
En el cuatro, estoy realmente malhumorado
Over here, who said I can't be?
Por aquí, ¿quién dijo que no puedo ser?
Truth be told, you niggas prankin'
Dicho sea de verdad, ustedes negros están bromeando
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Mejor no dejes tu coche en marcha, están robando en la ciudad (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Hablo mi mierda, lo estoy consiguiendo (lo di)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
Giramos tu bloque, estamos disparando (lo rocié)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
Vamos, hay demasiada tensión en la calle, por eso estos cuerpos se están acumulando (arriba)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
Todo negro ese Blackout 300 causa un momento de silencio (shh)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
Probablemente escuchaste que el dinero lo cambió, él solo hace que se vea bien
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Probablemente escuchaste que es un ho y no puede volver a su barrio (nunca)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
Mientras tanto, estoy sirviendo cuatros (diariamente)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
Van a hablar de ti ya sea que estés haciendo bien o mal (lo que sea)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
Prefiero salir en un extranjero y dejarlos en el pasado (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last
Dios conoce mi corazón, si me llevo bien contigo, te daré mi último
(Turn me up, YC)
(Monte le son, YC)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
Regarde Bagg, il pense qu'il fait le show
He really ain't that hard, I just like a couple songs
Il n'est pas si dur que ça, j'aime juste quelques-unes de ses chansons
He only make music if it's a social media trend
Il ne fait de la musique que si c'est une tendance sur les réseaux sociaux
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
J'ai entendu dire qu'ils n'ont rien fait aux mecs censés avoir tué ses amis
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
Il est assez riche pour lâcher un sac, pourquoi ils n'ont pas augmenté le score ?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
Ce mec ne vit pas en gangster, il fait juste du rap, CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Tu vois, il a quitté sa baby mama pour cette pute d'IG
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
Est-ce que tout ça est vrai ? (Quelqu'un m'a dit ça, je ne sais pas)
Stop goin' off what they say, nigga
Arrête de te baser sur ce qu'ils disent, mec
They talk about you when you got a name (that's the game)
Ils parlent de toi quand tu as un nom (c'est le jeu)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Dès que tu as de l'argent, ils vont dire que tu as changé (pour la célébrité)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Au début, on était soudés, mais ensuite on s'est éloignés (on a pris des chemins différents)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Ils ont tué mon petit pote et ça m'a brisé le cœur (la vie n'a plus été la même)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Je reste sur mes dix partout où je vais (où que j'aille)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Aujourd'hui pourrait être ce jour, mec, on ne sait jamais (on ne sait jamais)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
J'ai fait le tour du monde et j'ai représenté mon quartier (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Une fois que j'ai donné ma parole, alors c'est compris
Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
Il est difficile de rester concentré et en même temps de gérer cette fumée (équilibre)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
Je ne peux pas me faire avoir par cette merde, il y a quelques années j'étais juste pauvre
You ain't even know, I was on go
Tu ne le savais même pas, j'étais prêt à y aller
Could've lost it all, never lost hope
J'aurais pu tout perdre, je n'ai jamais perdu espoir
Lately, I be fresh and I don't even post
Dernièrement, je suis frais et je ne poste même pas
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Je suis une bête, mais, ils m'appellent le GOAT (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
Fais gaffe à ne pas te faire mal aux sentiments, fourre ton nez dans mes affaires (mec)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
Comment peux-tu être en colère à propos de ma décision ? Je n'ai pas besoin de supervision (du tout)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
Tu ne peux pas nommer un mec qui a fait cette merde comme je l'ai fait (j'attends)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
J'ai sauté dans le jeu sans sentiments, je n'ai toujours pas d'amour pour les mecs
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Je suis chargé, un million et demi, je compte ça assis sur le sol (maintenant, maintenant)
Just added on some more, for sure
Je viens d'ajouter un peu plus, c'est sûr
I was stackin' up, went ghost
J'étais en train d'empiler, je suis devenu fantôme
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
Je suis un mec à huit chiffres maintenant, j'avais l'habitude d'avoir des fonds insuffisants (aucun)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Je fume du Gumbo avec cette meuf, ça lui détruit les poumons
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
Je ne veux pas de poignée de main, c'est faux, je ferais mieux de ne pas serrer un mec dans mes bras (suceur)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Tu pourrais faire tout bien, ils vont quand même juger un mec (qu'ils aillent se faire foutre)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Je vais garder une arme sur moi pour la vie, je n'essaie pas de lutter avec toi (point final)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
Tu sais que je suis foutu, tu vois un verre à chaque fois que je prends une photo (sérieux)
That drink on me bad (Wock')
Cette boisson me fait du mal (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Je me souviens qu'ils m'ont mis en dernier (imbécile)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
Les mecs sont des serpents, alors, trois fois par semaine je tonds ma pelouse (basse)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
Juste au cas où ça deviendrait moche (quoi ?), Tu dois garder quelque chose de caché (combien ?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
Ce n'est pas grand-chose de poster de l'argent, voilà cinq cents en liquide (rattrape-toi)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Elle m'envoie des messages par mon pote, elle me manque vraiment (haha)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
La misère aime la compagnie, elle m'appelle depuis mon passé (allo ?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Elle essaie de me joindre (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Salope, tu dois me réserver (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Deux, trois millions juste en bijoux, tu ne peux pas m'ignorer
Even if you tried, ayy
Même si tu essayais, ayy
They talk about you when you got a name (that's the game)
Ils parlent de toi quand tu as un nom (c'est le jeu)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Dès que tu as de l'argent, ils vont dire que tu as changé (pour la célébrité)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
Au début, on était soudés, mais ensuite on s'est éloignés (on a pris des chemins différents)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Ils ont tué mon petit pote et ça m'a brisé le cœur (la vie n'a plus été la même)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Je reste sur mes dix partout où je vais (où que j'aille)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Aujourd'hui pourrait être ce jour, mec, on ne sait jamais (on ne sait jamais)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
J'ai fait le tour du monde et j'ai représenté mon quartier (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Une fois que j'ai donné ma parole, alors c'est compris
Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
J'ai renommé et orchestré la marque, ils ont essayé d'infiltrer
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
Tu étais peut-être Bread Gang, mais tu n'es pas Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Si tout le reste échoue, j'ai encore de l'argent de réapprovisionnement dans les planchers
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
Tu as dépensé le tien pour impressionner les putes, maintenant tu n'as rien à montrer (tu ne fais pas de bruit)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
Je sais que vous les mecs ne m'aimez pas, je ne vous aime pas non plus (réciproquement)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
Je ne vous dois rien, je vous ai rencontrés par mes gens (mes mecs)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
J'ai de la glace sur moi comme des glaciers, je brille comme une bande à Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
VV frappe comme des lasers, j'ai des virgules, de la ponctuation (pages)
Pockets fat, my dreads nappy
Les poches grasses, mes dreads sont crépues
On the four, I'm real cranky
Sur le quatre, je suis vraiment grincheux
Over here, who said I can't be?
Par ici, qui a dit que je ne pouvais pas être ?
Truth be told, you niggas prankin'
En vérité, vous les mecs faites des blagues
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Tu ferais mieux de ne pas laisser ta voiture en marche, ils font du bopping dans la ville (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Je me la pète, je l'obtiens (je l'ai donné)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
On tourne ton bloc, on arrose (on l'a arrosé)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
Allez, trop de tension dans la rue, c'est pour ça que ces corps s'empilent (haut)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
Tout en noir ce Blackout 300 cause un moment de silence (chut)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
Tu as probablement entendu dire que l'argent l'a changé, il le fait juste bien paraître
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Tu as probablement entendu dire qu'il est une pute et qu'il ne peut pas retourner dans son quartier (jamais)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
Pendant ce temps, je verse des quatre (quotidiennement)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
Ils vont parler de toi que tu fasses du bien ou du mal (peu importe)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
Je préfère partir dans une étrangère et les laisser dans le passé (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last
Dieu connaît mon cœur, si je t'aime bien, je te donne mon dernier
(Turn me up, YC)
(Aumenta il volume, YC)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
Look at Bagg, think he puttin' on
Guarda Bagg, pensa di essere in gamba
He really ain't that hard, I just like a couple songs
Non è poi così duro, mi piacciono solo un paio di canzoni
He only make music if it's a social media trend
Fa musica solo se è una tendenza sui social media
Heard they ain't did shit to the niggas 'posed to kill his friends
Ho sentito dire che non hanno fatto nulla ai ragazzi che dovevano uccidere i suoi amici
He rich enough to drop a bag, why they ain't up the score?
È abbastanza ricco da lasciare un sacco di soldi, perché non hanno aumentato il punteggio?
That nigga ain't livin' gangster, he just rappin', CB4
Quel ragazzo non vive da gangster, sta solo rappando, CB4
You see he left his baby mama for that IG ho
Vedi che ha lasciato la madre dei suoi figli per quella sgualdrina di IG
Is all that true? (Somebody told me that shit, I don't know)
È tutto vero? (Qualcuno me l'ha detto, non lo so)
Stop goin' off what they say, nigga
Smettila di basarti su quello che dicono, ragazzo
They talk about you when you got a name (that's the game)
Parlano di te quando hai un nome (questo è il gioco)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Appena fai un po' di soldi, diranno che sei cambiato (per un po' di fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
All'inizio eravamo uniti, poi ci siamo allontanati (abbiamo preso strade diverse)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Hanno ucciso il mio piccolo amico e quella merda mi ha spezzato il cuore (la vita non è più la stessa)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Sto in piedi sulle mie dieci ovunque vada (dove vado)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Oggi potrebbe essere quel giorno, ragazzo, non si sa mai (non si sa mai)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Ho girato il mondo e ho rappresentato il mio quartiere (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Una volta che ho dato la mia parola, è tutto chiaro
Hard to stay focus at the same time handle this smoke (balance)
È difficile rimanere concentrati e allo stesso tempo gestire questa fumata (equilibrio)
Can't get tricked out this shit, some years ago I was just poor
Non posso farmi ingannare da questa merda, qualche anno fa ero solo povero
You ain't even know, I was on go
Non lo sapevi nemmeno, ero pronto
Could've lost it all, never lost hope
Avrei potuto perdere tutto, non ho mai perso la speranza
Lately, I be fresh and I don't even post
Ultimamente, sono fresco e non posto nemmeno
I'ma beast, but, they callin' me a GOAT (Bagg)
Sono una bestia, ma, mi chiamano il GOAT (Bagg)
Fuck 'round get yo' feelings hurt, stick yo' nose in my business (nigga)
Cazzo, potresti ferirti i sentimenti, ficca il naso nei miei affari (ragazzo)
How you mad 'bout my decision? I don't need no supervision (at all)
Come fai a essere arrabbiato per la mia decisione? Non ho bisogno di nessuna supervisione (per niente)
You can't name no nigga that done this shit like I done did it (I'll wait)
Non puoi nominare nessun ragazzo che ha fatto questa merda come l'ho fatta io (aspetto)
Jumped in the game with no feelings, still ain't got love for niggas
Sono entrato nel gioco senza sentimenti, ancora non ho amore per i ragazzi
I'm loaded, one-point-five, count through it sittin' on the floor (right now, right now)
Sono carico, un milione e mezzo, conto seduto per terra (adesso, adesso)
Just added on some more, for sure
Ho appena aggiunto un po' di più, di sicuro
I was stackin' up, went ghost
Stavo accumulando, sono sparito
Eight-figure nigga now, used to have insufficient funds (none)
Ora sono un ragazzo da otto cifre, una volta avevo fondi insufficienti (niente)
I'm smokin' Gumbo with this bitch, this shit killin' her lungs
Sto fumando Gumbo con questa ragazza, questa merda sta uccidendo i suoi polmoni
Don't want no handshake, that's fake, I better not hug a nigga (sucker)
Non voglio nessuna stretta di mano, è falsa, meglio che non abbracci un ragazzo (succhia)
You could be doin' everything right, they still gon' judge a nigga (fuck 'em)
Potresti fare tutto bene, comunque ti giudicheranno (fanculo)
Gon' keep a gun on me for life, I ain't tryna wrestle with ya (period)
Continuerò a portare una pistola con me per tutta la vita, non sto cercando di lottare con te (punto)
Know I'm fucked up, you see a cup every time I take a picture (serious)
So che sono fottuto, vedi un bicchiere ogni volta che faccio una foto (serio)
That drink on me bad (Wock')
Quella bevanda mi fa male (Wock')
'Member they put me last (dumbass)
Ricordo che mi mettevano per ultimo (cretino)
Niggas snakin', so, three times a week I cut my grass (low)
I ragazzi stanno tradendo, quindi, tre volte a settimana taglio l'erba (basso)
Just 'case it get ugly (what?), You gotta keep somethin' stashed (how much?)
Solo nel caso si metta brutto (cosa?), Devi tenere da parte qualcosa (quanto?)
It ain't shit to post no money, there go five hundred cash (catch up)
Non è niente postare soldi, ecco cinquecento in contanti (recupera)
Sendin' messages through my nigga, she miss me real bad (haha)
Manda messaggi attraverso il mio ragazzo, mi manca davvero (haha)
Misery love company, she callin' from my past (hello?)
La miseria ama la compagnia, mi sta chiamando dal mio passato (pronto?)
Tryna reach out to me (uh-uh)
Cerca di raggiungermi (uh-uh)
Bitch, you gotta book me (Rockstar)
Ragazza, devi prenotarmi (Rockstar)
Two, three million just in jewelry, you can't overlook me
Due, tre milioni solo in gioielli, non puoi ignorarmi
Even if you tried, ayy
Anche se ci provi, ayy
They talk about you when you got a name (that's the game)
Parlano di te quando hai un nome (questo è il gioco)
Soon as you get some money, they gon' say you changed (for some fame)
Appena fai un po' di soldi, diranno che sei cambiato (per un po' di fama)
At first we was locked in, but then we grew apart (went our separate ways)
All'inizio eravamo uniti, poi ci siamo allontanati (abbiamo preso strade diverse)
Killed my lil' dawg and that shit broke my heart (life ain't been the same)
Hanno ucciso il mio piccolo amico e quella merda mi ha spezzato il cuore (la vita non è più la stessa)
Stand on my ten everywhere I go ('where I go)
Sto in piedi sulle mie dieci ovunque vada (dove vado)
Today might be that day, nigga, you never know (never know)
Oggi potrebbe essere quel giorno, ragazzo, non si sa mai (non si sa mai)
Went around the world and put on for my hood (Walker Holmes)
Ho girato il mondo e ho rappresentato il mio quartiere (Walker Holmes)
Once I get my word, then it's overstood
Una volta che ho dato la mia parola, è tutto chiaro
Renamed and orchestrated the brand, they tried to infiltrate
Ho rinominato e orchestrato il marchio, hanno cercato di infiltrarsi
You might was Bread Gang, but you ain't Loaf Boys
Forse eri Bread Gang, ma non sei Loaf Boys
If all else fails, I still got re-up money in the floorboards
Se tutto il resto fallisce, ho ancora dei soldi per ricominciare nei pavimenti
Spent yours impressin' hoes, now you ain't got shit to show for it (makin' no noise)
Hai speso i tuoi per impressionare le ragazze, ora non hai niente da mostrare (non fai rumore)
I'm knowin' you niggas don't fuck with me, I don't fuck with you either (likewise)
So che voi ragazzi non andate d'accordo con me, io non vado d'accordo con voi (altrettanto)
I don't owe you niggas nothin', I met you through my people (my niggas)
Non vi devo niente, vi ho conosciuto attraverso i miei amici (i miei ragazzi)
Ice on me like glaciers, light up like a strip in Vegas (Drais)
Ghiaccio su di me come i ghiacciai, mi illumino come una striscia a Las Vegas (Drais)
VV hit like lasers, I got commas, punctuation (pages)
VV colpisce come i laser, ho virgole, punteggiatura (pagine)
Pockets fat, my dreads nappy
Tasche grasse, i miei dread sono arruffati
On the four, I'm real cranky
Sul quattro, sono davvero irritabile
Over here, who said I can't be?
Da queste parti, chi ha detto che non posso essere?
Truth be told, you niggas prankin'
A dire il vero, voi ragazzi state scherzando
Better not leave yo' car runnin', they boppin' in the city (Memphis)
Meglio non lasciare la tua macchina accesa, stanno rubando in città (Memphis)
Pop my shit, I'm gettin' it (gave it)
Faccio il mio, lo sto prendendo (dato)
Twist yo' block, we spinnin' (sprayed it)
Giriamo il tuo quartiere, lo stiamo spruzzando (spruzzato)
Go, too much tension in the street, that's why these bodies pilin' (up)
Vai, c'è troppa tensione per strada, ecco perché questi corpi si accumulano (su)
All black that Blackout 300 cause a moment of silence (shh)
Tutto nero quel Blackout 300 causa un momento di silenzio (shh)
You probably heard that money changed him, he just make it look good
Probabilmente hai sentito dire che i soldi lo hanno cambiato, lui lo fa solo sembrare bello
You probably heard that he a ho and can't go back to his hood (never)
Probabilmente hai sentito dire che è un codardo e non può tornare nel suo quartiere (mai)
Meanwhile, I'm pourin' fours up (daily)
Nel frattempo, sto versando quattro (quotidianamente)
They gon' talk about you whether you doin' good or bad (whatever)
Parleranno di te che tu stia bene o male (comunque)
I rather pull off in a foreign and leave 'em in the past (skrrt)
Preferisco andarmene in una straniera e lasciarli nel passato (skrrt)
God know my heart, if I fuck with you, I give you my last
Dio conosce il mio cuore, se mi fido di te, ti darò l'ultimo

Wissenswertes über das Lied They Say von MoneyBagg Yo

Wann wurde das Lied “They Say” von MoneyBagg Yo veröffentlicht?
Das Lied They Say wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Hard to Love” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “They Say” von MoneyBagg Yo komponiert?
Das Lied “They Say” von MoneyBagg Yo wurde von Christopher Pearson, Demario Dewayne White Jr., Nicolas Berlinger, Thomas Walker komponiert.

Beliebteste Lieder von MoneyBagg Yo

Andere Künstler von Trap