Darrien Overton, Demario White, Jr., Jeremy Biddle, Nelson Bridges, Nicholas Nguyen, Robert Deorosan, William Feaster Ii
(I love you Benji)
Bands
(Are you apart of the culture?)
Uh (yo, wassup?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Now she telling me she two days late (damn)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
You know I'm nasty
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
So I can deal with it, hit me when you on the city
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
But I just give 'em good drugs and good conversation
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
I know you feel it
And this feeling
Keeps going on and on
Every minute with you
I feel it more and more
Like ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
You know I can't stay away too long
All up in my brain living rent free (rent free)
There's only room in my heart for you (for you)
That's how much I fuck with you, baby
Can't get enough of you, baby
You know I just can't wait 'til
It's just you and me, down for whatever
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
Yeah, go
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Prefer the realest over the baddest
If she both she a blessing (double whammy)
Whatever we do cool (fool)
I ain't pressed about no internet shit
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Bring a bitch we all share (right now)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
I'm the one that she cater to
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
And this feeling (this feeling)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Every minute with you
I feel it more and more
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Nobody but, nobody
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Nobody, nobody but
(I love you Benji)
(Ich liebe dich Benji)
Bands
Bands
(Are you apart of the culture?)
(Bist du Teil der Kultur?)
Uh (yo, wassup?)
Uh (yo, was geht?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Ich ficke dich zwei Tage lang durch, ich habe es drin gelassen
Now she telling me she two days late (damn)
Jetzt sagt sie mir, sie ist zwei Tage zu spät (verdammt)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
Muschi süßer als Zucker, komm hol dir deinen Kool-Aid Drink (mmh)
You know I'm nasty
Du weißt, ich bin versaut
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
Ich sah sie mit einem Kerl, sie ging an mir vorbei (verdammt)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
Sie versuchte sich zu verstecken, parkte das Auto, ich habe es fast gecrasht (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
Da wusste ich, dass Schlampen nichts wert sind, boo, du bist ekelhaft (Schlampe)
So I can deal with it, hit me when you on the city
Also kann ich damit umgehen, schreib mir, wenn du in der Stadt bist
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Ich bin sicher eine Million wert (ganz sicher)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Ich habe dir gesagt, du sollst nicht herumschnüffeln, du könntest deine Gefühle verletzen
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Ha, du kannst die Nacht verbringen, du weißt, das Haus ist verrückt
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Double R unter den Sternen, komm lass deine Perücke umdrehen (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Ha, lass sie diesen Schwanz spüren, wie sie diesen Vers spürt (ja)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
Die Art von Kerl, der deinen Tank und deine Handtasche füllt, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
Du weißt, ich halte diese heißen Schlampen in Rotation
But I just give 'em good drugs and good conversation
Aber ich gebe ihnen nur gute Drogen und gute Gespräche
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
Aber es tut mir leid, wenn ich abgelenkt werde, das ist Versuchung
I know you feel it
Ich weiß, du fühlst es
And this feeling
Und dieses Gefühl
Keeps going on and on
Geht immer weiter und weiter
Every minute with you
Jede Minute mit dir
I feel it more and more
Fühle ich es mehr und mehr
Like ooh, oh whoa, whoa
Wie ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Wie ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
Baby, es ist jeden Tag du für mich (Tag für mich)
You know I can't stay away too long
Du weißt, ich kann nicht zu lange wegbleiben
All up in my brain living rent free (rent free)
Ganz in meinem Kopf lebend mietfrei (mietfrei)
There's only room in my heart for you (for you)
Es gibt nur Platz in meinem Herzen für dich (für dich)
That's how much I fuck with you, baby
So sehr stehe ich auf dich, Baby
Can't get enough of you, baby
Kann nicht genug von dir bekommen, Baby
You know I just can't wait 'til
Du weißt, ich kann es kaum erwarten, bis
It's just you and me, down for whatever
Es nur du und ich sind, bereit für alles
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Solange du bei mir bist, kannst du es haben, wie du willst, du weißt
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
Schwöre, es gibt nichts Besseres als mit dir zu sein und das ist wahr
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
(Ja, uh, uh) ja, das ist wahr
Yeah, go
Ja, los
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Rotes Haar (Feuer, rosa Muschi, du bist mein Starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Lächeln hell, Taille geschnappt, dieser Körper Kunstwerk (Statue)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Auch auf schlechten Bedingungen, sie bleibt solide, nicht kleinlich
Prefer the realest over the baddest
Bevorzuge die echtesten über die schönsten
If she both she a blessing (double whammy)
Wenn sie beides ist, ist sie ein Segen (Doppelschlag)
Whatever we do cool (fool)
Was auch immer wir tun cool (Narr)
I ain't pressed about no internet shit
Ich mache mir keine Sorgen um Internet-Scheiß
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Wenn es mir egal ist, warum kümmert es euch? (Huh?)
Bring a bitch we all share (right now)
Bring eine Schlampe, wir teilen alle (jetzt gleich)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
Ich bekomme dieses Gefühl nur, wenn ich bei ihr bin (ich schwöre, ich tue)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
Ich habe so viele Schlampen, ich habe keine Zeit für (los)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
Ich bekomme dieses Gefühl nur, wenn ich bei ihr bin ('rund um sie)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Ich habe noch nie Fendi getragen, also style ich sie
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
Halbmond-körperanzug, Glanz, kleide dich in diesem GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
Wenn ich Jay bin, ist sie Yonce (wie?)
I'm the one that she cater to
Ich bin derjenige, um den sie sich kümmert
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Showroom, neues Auto, keine Meilen (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Baecation (wo?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
Mansion hat keine Nachbarn, es gibt so etwas wie zu laut nicht (geh hoch)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
Durstig in deinem DM, sag diesem lahmen Kerl, er soll sich verziehen (tschüss, los)
And this feeling (this feeling)
Und dieses Gefühl (dieses Gefühl)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Geht immer weiter und weiter (immer weiter und weiter)
Every minute with you
Jede Minute mit dir
I feel it more and more
Fühle ich es mehr und mehr
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Wie ooh, oh whoa, whoa (ich fühle es mehr)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Wie ooh, whoa, whoa (kannst du es fühlen, babe?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Niemand (oh), niemand (oh, oh)
Nobody but, nobody
Niemand außer, niemand
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
Niemand außer dir (du, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Aber du (mmh)
Nobody, nobody but
Niemand, niemand außer
(I love you Benji)
(Eu te amo Benji)
Bands
Bandas
(Are you apart of the culture?)
(Você faz parte da cultura?)
Uh (yo, wassup?)
Uh (oi, tudo bem?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Fodendo com você por dois dias seguidos, eu deixei dentro
Now she telling me she two days late (damn)
Agora ela está me dizendo que está dois dias atrasada (droga)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
Buceta mais doce que açúcar, venha beber seu Kool-Aid (mmh)
You know I'm nasty
Você sabe que eu sou safado
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
Eu a vi com um cara, ela passou por mim (droga)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
Ela tentou se esconder, estacionar o carro, quase bati (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
Foi quando eu soube que as vadias não valem nada, boo, você é nojenta (vadia)
So I can deal with it, hit me when you on the city
Então eu posso lidar com isso, me ligue quando estiver na cidade
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Eu valho um milhão com certeza (com certeza)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Te disse para não ficar bisbilhotando, não se machuque
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Ha, você pode passar a noite, você sabe que a casa é louca
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Double R sob as estrelas, venha reverter sua peruca (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Ha, faça ela sentir esse pau como ela sente esse verso (yeah)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
Tipo de cara que enche seu tanque e sua bolsa, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
Você sabe que eu mantenho essas vadias ruins em rotação
But I just give 'em good drugs and good conversation
Mas eu só dou a elas boas drogas e boa conversa
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
Mas me desculpe se eu me distraio, isso é tentação
I know you feel it
Eu sei que você sente
And this feeling
E esse sentimento
Keeps going on and on
Continua e continua
Every minute with you
A cada minuto com você
I feel it more and more
Eu sinto cada vez mais
Like ooh, oh whoa, whoa
Como ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Como ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
Baby, é você todos os dias para mim (dia para mim)
You know I can't stay away too long
Você sabe que eu não consigo ficar longe por muito tempo
All up in my brain living rent free (rent free)
Tudo na minha cabeça vivendo de graça (de graça)
There's only room in my heart for you (for you)
Só tem espaço no meu coração para você (para você)
That's how much I fuck with you, baby
É o quanto eu gosto de você, baby
Can't get enough of you, baby
Não consigo ter o suficiente de você, baby
You know I just can't wait 'til
Você sabe que eu mal posso esperar até
It's just you and me, down for whatever
Ser só você e eu, prontos para qualquer coisa
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Enquanto você estiver comigo, pode fazer do seu jeito, você sabe
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
Juro que não há nada melhor do que estar com você e isso é verdade
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
(Sim, uh, uh) sim, isso é verdade
Yeah, go
Sim, vamos
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Cabelo vermelho (fogo), buceta rosa, você é minha starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Sorriso brilhante, cintura fina, esse corpo é uma obra de arte (estátua)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Mesmo em termos ruins, ela permanece sólida, não é mesquinha
Prefer the realest over the baddest
Prefiro a mais real do que a mais bonita
If she both she a blessing (double whammy)
Se ela for as duas, é uma bênção (duplo golpe)
Whatever we do cool (fool)
O que fazemos é legal (tolo)
I ain't pressed about no internet shit
Não estou preocupado com nenhuma merda da internet
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Se eu não me importo, por que vocês se importam? (Hã?)
Bring a bitch we all share (right now)
Traga uma vadia que todos compartilhamos (agora mesmo)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
Só tenho esse sentimento quando estou perto dela (eu juro que tenho)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
Tenho tantas vadias que não tenho tempo para (vamos)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
Só tenho esse sentimento quando estou perto dela (perto dela)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Nunca coloquei Fendi nela, então eu a estilizo
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
Macacão de corpo de lua crescente, brilho, vestido naquele GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
Se eu sou Jay, ela é Yoncé (como?)
I'm the one that she cater to
Sou o único a quem ela atende
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Show room, carro novo, sem milhas (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Baecation (onde?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
Mansão sem vizinhos, não existe coisa como muito alto (vá alto)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
Sedento em suas DMs, diga a esse cara chato para se mover (tchau, vá)
And this feeling (this feeling)
E esse sentimento (esse sentimento)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Continua e continua (continua e continua)
Every minute with you
A cada minuto com você
I feel it more and more
Eu sinto cada vez mais
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Como ooh, oh whoa, whoa (eu sinto mais)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Como ooh, whoa, whoa (você sente, babe?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Ninguém (oh), ninguém (oh, oh)
Nobody but, nobody
Ninguém mas, ninguém
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
Ninguém mas você (você, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Mas você (mmh)
Nobody, nobody but
Ninguém, ninguém mas
(I love you Benji)
(Te amo Benji)
Bands
Bandas
(Are you apart of the culture?)
(¿Eres parte de la cultura?)
Uh (yo, wassup?)
Uh (hola, ¿qué tal?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Follándote durante dos días seguidos, me quedé dentro
Now she telling me she two days late (damn)
Ahora me dice que tiene dos días de retraso (vaya)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
El coño más dulce que el azúcar, ven a beber tu Kool-Aid (mmh)
You know I'm nasty
Sabes que soy un cerdo
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
La vi con un tío, pasó de largo (vaya)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
Intentó esconderse, aparqué el coche, casi lo estrello (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
Fue entonces cuando supe que las perras no valen nada, cariño, eres una cerda (perra)
So I can deal with it, hit me when you on the city
Así que puedo lidiar con ello, llámame cuando estés en la ciudad
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Vale un millón seguro (seguro)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Te dije que no te pusieras a husmear, no te hagas daño
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Ja, puedes pasar la noche, sabes que la casa está loca
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Double R bajo las estrellas, ven a cambiar tu peluca (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Ja, haz que sienta esta polla como siente este verso (sí)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
El tipo de tío que te llena el tanque y te llena el bolso, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
Sabes que mantengo a estas malas perras en rotación
But I just give 'em good drugs and good conversation
Pero solo les doy buenas drogas y buena conversación
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
Pero lo siento si me distraigo, es la tentación
I know you feel it
Sé que lo sientes
And this feeling
Y este sentimiento
Keeps going on and on
Sigue y sigue
Every minute with you
Cada minuto contigo
I feel it more and more
Lo siento más y más
Like ooh, oh whoa, whoa
Como ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Como ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
Cariño, eres tú todos los días para mí (día para mí)
You know I can't stay away too long
Sabes que no puedo estar lejos demasiado tiempo
All up in my brain living rent free (rent free)
Todo en mi cerebro viviendo gratis (gratis)
There's only room in my heart for you (for you)
Solo hay espacio en mi corazón para ti (para ti)
That's how much I fuck with you, baby
Eso es lo mucho que me gustas, cariño
Can't get enough of you, baby
No puedo tener suficiente de ti, cariño
You know I just can't wait 'til
Sabes que no puedo esperar hasta
It's just you and me, down for whatever
Que seamos solo tú y yo, dispuestos a todo
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Mientras estés conmigo, puedes tenerlo a tu manera, ya sabes
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
Juro que no hay nada mejor que estar contigo y eso es verdad
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
(Sí, uh, uh) sí, eso es verdad
Yeah, go
Sí, vamos
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Cabello rojo (fuego), coño rosa, eres mi Starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Sonrisa brillante, cintura estrecha, ese cuerpo es una obra de arte (estatua)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Incluso en malos términos, ella se mantiene firme, no es mezquina
Prefer the realest over the baddest
Prefiero a la más real que a la más guapa
If she both she a blessing (double whammy)
Si es ambas, es una bendición (doble golpe)
Whatever we do cool (fool)
Lo que hagamos está bien (tonto)
I ain't pressed about no internet shit
No me preocupa ninguna mierda de internet
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Si a mí no me importa, ¿por qué a vosotros sí? (¿Eh?)
Bring a bitch we all share (right now)
Trae a una perra que compartamos (ahora mismo)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
Solo tengo este sentimiento cuando estoy con ella (lo juro)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
Tengo tantas putas que no tengo tiempo para (vamos)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
Solo tengo este sentimiento cuando estoy con ella ('con ella)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Nunca me he puesto Fendi, así que la visto
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
Traje de cuerpo de luna creciente, brilla, viste ese GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
Si yo soy Jay, ella es Yoncé (¿cómo?)
I'm the one that she cater to
Soy al que ella atiende
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Sala de exposición, coche nuevo, sin kilómetros (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Vacaciones románticas (¿dónde?), volada, ooh chile (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
Mansión sin vecinos, no hay tal cosa como demasiado ruido (sube alto)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
Sediento en tu DM, dile a ese tío aburrido que se largue (adiós, vete)
And this feeling (this feeling)
Y este sentimiento (este sentimiento)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Sigue y sigue (una y otra vez)
Every minute with you
Cada minuto contigo
I feel it more and more
Lo siento más y más
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Como ooh, oh whoa, whoa (lo siento más)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Como ooh, whoa, whoa (¿lo sientes, cariño?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Nadie (oh), nadie (oh, oh)
Nobody but, nobody
Nadie sino, nadie
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
Nadie sino tú (tú, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Sino tú (mmh)
Nobody, nobody but
Nadie, nadie sino
(I love you Benji)
(Je t'aime Benji)
Bands
Groupes
(Are you apart of the culture?)
(Fais-tu partie de la culture ?)
Uh (yo, wassup?)
Uh (yo, quoi de neuf ?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Je t'ai baisée pendant deux jours d'affilée, je l'ai laissé dedans
Now she telling me she two days late (damn)
Maintenant elle me dit qu'elle a deux jours de retard (merde)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
Sa chatte est plus douce que le sucre, viens boire ton Kool-Aid (mmh)
You know I'm nasty
Tu sais que je suis un salaud
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
Je l'ai vue dehors avec un mec, elle est passée à côté de moi (merde)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
Elle a essayé de se cacher, j'ai failli écraser la voiture (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
C'est là que j'ai su que les meufs ne valent rien, t'es une salope (salope)
So I can deal with it, hit me when you on the city
Alors je peux gérer ça, appelle-moi quand tu es en ville
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Je vaux un million, c'est sûr (c'est sûr)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Je t'ai dit de ne pas fouiner, ne te fais pas de mal
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Ha, tu peux passer la nuit, tu sais que la maison est folle
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Double R sous les étoiles, viens te faire retourner la perruque (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Ha, fais-lui sentir cette bite comme elle ressent ce vers (ouais)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
Le genre de mec qui remplit ton réservoir et ton sac à main, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
Tu sais que je garde ces mauvaises meufs en rotation
But I just give 'em good drugs and good conversation
Mais je leur donne juste de bonnes drogues et de bonnes conversations
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
Mais je suis désolé si je suis distrait, c'est la tentation
I know you feel it
Je sais que tu le ressens
And this feeling
Et ce sentiment
Keeps going on and on
Continue encore et encore
Every minute with you
Chaque minute avec toi
I feel it more and more
Je le ressens de plus en plus
Like ooh, oh whoa, whoa
Comme ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Comme ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
Bébé, c'est toi tous les jours pour moi (jour pour moi)
You know I can't stay away too long
Tu sais que je ne peux pas rester loin trop longtemps
All up in my brain living rent free (rent free)
Tout dans ma tête vivant gratuitement (gratuitement)
There's only room in my heart for you (for you)
Il n'y a de place dans mon cœur que pour toi (pour toi)
That's how much I fuck with you, baby
C'est à quel point je suis accro à toi, bébé
Can't get enough of you, baby
Je ne peux pas me passer de toi, bébé
You know I just can't wait 'til
Tu sais que je ne peux pas attendre jusqu'à
It's just you and me, down for whatever
Ce que ce soit juste toi et moi, prêts pour tout
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Tant que tu es sur moi, tu peux faire comme tu veux, tu sais
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
Je jure qu'il n'y a rien de mieux que d'être avec toi et c'est vrai
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
(Ouais, uh, uh) ouais, c'est vrai
Yeah, go
Ouais, vas-y
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Cheveux roux (feu), chatte rose, tu es mon Starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Sourire éclatant, taille fine, ce corps est une œuvre d'art (statue)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Même en mauvais termes, elle reste solide, pas mesquine
Prefer the realest over the baddest
Je préfère la plus vraie à la plus belle
If she both she a blessing (double whammy)
Si elle est les deux, c'est une bénédiction (double coup)
Whatever we do cool (fool)
Quoi qu'on fasse, c'est cool (idiot)
I ain't pressed about no internet shit
Je ne me soucie pas de l'internet
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Si je m'en fous, pourquoi vous en souciez-vous ? (Hein ?)
Bring a bitch we all share (right now)
Ramène une meuf, on la partage tous (maintenant)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
Je n'ai ce sentiment que quand je suis avec elle (je jure que oui)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
J'ai tellement de meufs que je n'ai pas le temps pour (vas-y)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
Je n'ai ce sentiment que quand je suis avec elle ('avec elle)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Je n'ai jamais mis de Fendi, alors je la stylise
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
Combinaison de lune croissante, brille, habille-toi en GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
Si je suis Jay, elle est Yoncé (comment ?)
I'm the one that she cater to
Je suis celui à qui elle se dévoue
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Show room, nouvelle voiture, pas de kilomètres (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Baecation (où ?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
La maison n'a pas de voisins, il n'y a pas de limite au bruit (monte haut)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
Assoiffé dans tes DM, dis à ce mec nul de se bouger (au revoir, vas-y)
And this feeling (this feeling)
Et ce sentiment (ce sentiment)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Continue encore et encore (encore et encore)
Every minute with you
Chaque minute avec toi
I feel it more and more
Je le ressens de plus en plus
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Comme ooh, oh whoa, whoa (je le ressens de plus en plus)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Comme ooh, whoa, whoa (peux-tu le ressentir, bébé ?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Personne (oh), personne (oh, oh)
Nobody but, nobody
Personne mais, personne
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
Personne mais toi (toi, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Mais toi (mmh)
Nobody, nobody but
Personne, personne mais
(I love you Benji)
(Ti amo Benji)
Bands
Band
(Are you apart of the culture?)
(Fai parte della cultura?)
Uh (yo, wassup?)
Uh (ehi, come va?)
Fucking you for two days straight, I left it in
Scopandoti per due giorni di fila, l'ho lasciato dentro
Now she telling me she two days late (damn)
Ora mi dice che è in ritardo di due giorni (accidenti)
Pussy sweeter than sugar, come get yo' Kool-Aid drank (mmh)
La fica più dolce dello zucchero, vieni a bere il tuo Kool-Aid (mmh)
You know I'm nasty
Sai che sono un porco
I saw her out with a nigga, she walked passed me (damn)
L'ho vista fuori con un ragazzo, mi ha superato (accidenti)
She tried to hide, park the car, I almost crashed it (skrrt)
Ha cercato di nascondersi, parcheggiare la macchina, l'ho quasi schiantata (skrrt)
That's when I knew bitches ain't shit, boo, you nasty (bitch)
È allora che ho capito che le ragazze non valgono nulla, sei una porca (puttana)
So I can deal with it, hit me when you on the city
Quindi posso farci i conti, chiamami quando sei in città
I'm worth a mil' for sure (for sure)
Valgo sicuramente un milione (di sicuro)
Told you don't go lurking, don't get yo' feelings hurt
Ti ho detto di non andare a cercare, non farti ferire i sentimenti
Ha, you can spend the night, you know the crib beserk
Ah, puoi passare la notte, sai che la casa è un casino
Double R under the stars, come get ya wig reversed (uh)
Double R sotto le stelle, vieni a farti pettinare al contrario (uh)
Ha, make her feel this dick like she feel this verse (yeah)
Ah, la faccio sentire questo cazzo come sente questo verso (sì)
Type of nigga fill ya tank and fill ya purse, uh
Tipo di ragazzo che ti riempie il serbatoio e la borsa, uh
You know I keep these bad bitches in rotation
Sai che tengo queste belle ragazze in rotazione
But I just give 'em good drugs and good conversation
Ma io gli do solo buone droghe e buone conversazioni
But I'm sorry if I get side tracked, that's temptation
Ma mi dispiace se mi distraggo, è la tentazione
I know you feel it
So che lo senti
And this feeling
E questa sensazione
Keeps going on and on
Continua all'infinito
Every minute with you
Ogni minuto con te
I feel it more and more
La sento sempre di più
Like ooh, oh whoa, whoa
Come ooh, oh whoa, whoa
Like ooh, whoa, whoa
Come ooh, whoa, whoa
Baby, it's the you every day for me (day for me)
Baby, sei tu ogni giorno per me (giorno per me)
You know I can't stay away too long
Sai che non posso stare lontano troppo a lungo
All up in my brain living rent free (rent free)
Tutto nella mia testa vivendo gratis (gratis)
There's only room in my heart for you (for you)
C'è solo spazio nel mio cuore per te (per te)
That's how much I fuck with you, baby
Ecco quanto mi piaci, baby
Can't get enough of you, baby
Non ne ho mai abbastanza di te, baby
You know I just can't wait 'til
Sai che non vedo l'ora che
It's just you and me, down for whatever
Siamo solo tu ed io, pronti per qualsiasi cosa
Long as you're on me, you can have it your way, you know
Finché sei con me, puoi fare come vuoi, lo sai
Swear ain't nothin' better than being with you and that's true
Giuro che non c'è niente di meglio che stare con te ed è vero
(Yeah, uh, uh) yeah, that's true
(Sì, uh, uh) sì, è vero
Yeah, go
Sì, vai
Red hair (fire, pink pussy, you my starburst
Capelli rossi (fuoco), fica rosa, sei la mia Starburst
Smile bright, waist snatched, that body artwork (statue)
Sorriso luminoso, vita stretta, quel corpo è un'opera d'arte (statua)
Even on bad terms, she stay solid, not petty
Anche in cattivi rapporti, rimane solida, non meschina
Prefer the realest over the baddest
Preferisco la più vera alla più bella
If she both she a blessing (double whammy)
Se è entrambe è una benedizione (doppio colpo)
Whatever we do cool (fool)
Qualsiasi cosa facciamo va bene (sciocco)
I ain't pressed about no internet shit
Non mi preoccupo di nessuna merda di internet
If I don't care, why y'all care? (Huh?)
Se non mi importa, perché vi importa? (Eh?)
Bring a bitch we all share (right now)
Porta una ragazza che condividiamo tutti (subito)
I only get this feeling when I'm around her (I swear I do)
Ho solo questa sensazione quando sono con lei (lo giuro)
I got so many hoes I ain't got time for (go)
Ho così tante ragazze che non ho tempo per (vai)
I only get this feeling when I'm around her ('round her)
Ho solo questa sensazione quando sono con lei ('con lei)
I ain't never put on Fendi, so I style her
Non ho mai messo su Fendi, quindi la vesto io
Crescent moon body suit, shine, dress in that GSUWOO
Body a mezzaluna, brillante, vestita in quel GSUWOO
If I'm Jay, she Yoncé (how?)
Se io sono Jay, lei è Yoncé (come?)
I'm the one that she cater to
Sono io quello a cui si dedica
Show room, new whip, no miles (skrrt)
Sala mostra, nuova macchina, zero chilometri (skrrt)
Baecation (where?), Flewed out, ooh chile (Dubai)
Vacanza romantica (dove?), volata fuori, ooh bambina (Dubai)
Mansion got no neighbors, ain't no such thing as too loud (go high)
Villa senza vicini, non esiste un volume troppo alto (vai alto)
Thirsty in yo' DM, tell that lame nigga move around (bye, go)
Assetato nei tuoi DM, dì a quel perdente di andarsene (ciao, vai)
And this feeling (this feeling)
E questa sensazione (questa sensazione)
Keeps goin' on and on (on and on and on)
Continua all'infinito (all'infinito e oltre)
Every minute with you
Ogni minuto con te
I feel it more and more
La sento sempre di più
Like ooh, oh whoa, whoa (I feel it more)
Come ooh, oh whoa, whoa (la sento di più)
Like ooh, whoa, whoa (can you feel it, babe?)
Come ooh, whoa, whoa (la senti, tesoro?)
Nobody (oh), nobody (oh, oh)
Nessuno (oh), nessuno (oh, oh)
Nobody but, nobody
Nessuno tranne, nessuno
Nobody but you (you, oh whoa, whoa)
Nessuno tranne te (tu, oh whoa, whoa)
But you (mmh)
Tranne te (mmh)
Nobody, nobody but
Nessuno, nessuno tranne