U Should've Known Better

BRYAN MICHAEL PAUL COX, JERMAINE DUPRI, HAROLD SPENCER JR LILLY, HAROLD LILLY JR

Liedtexte Übersetzung

Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh

Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
I didn't need the furs or the jewelry
Because material things they don't mean much to me
And ever since you've been gone
I've been holding us down on my own
You know

I never ever cheated
I never ever lied
So you can stop asking
Asking me why
Why I never left you
And why I've kept it real
And why I'm still with you

You should've known better than to think I would leave (leave)
You should've known better than to doubt me (me)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Either way I'm gonna be around
You should've known that I would stay by your side (side)
You should've known your girl was gonna ride or die
And it just don't matter if you're rich or poor
Out or in, doing five to ten
You should've known better

What makes you think that I would forget about you?
Think about it, who comes to see you?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
My family and friends, they just don't understand
They say I should leave you alone
But I say that they should all just leave us alone
Don't you get it?

I never every cheated
I never ever lied
So you can stop asking
Asking me why
Why I never left you
And why I've kept it real
And why I'm still with you

You should've known better than to think I would leave
You should've known better than to doubt me
It don't matter if you're up, matter if you're down
Either way I'm gonna be around
You should've known that I would stay by your side
You should've known your girl was gonna ride or die
And it just don't matter if you're rich or poor
Out here doing five to ten
You should've known better

You should've known better than to think I would leave
You should've known better than to doubt me
It don't matter if you're up, matter if you're down
Either way I'm gonna be around
You should've known that I would stay by your side
You should've known your girl was gonna ride or die
And it just don't matter if you're rich or poor
Out here doing five to ten
You should've known better

Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, ich habe nicht darum gebeten, mit dir nach Mexiko zu gehen
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Ich brauchte wirklich nicht die Shoppingtour in L.A. und Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Junge, wenn du es nicht wusstest, jetzt weißt du es
I didn't need the furs or the jewelry
Ich brauchte die Pelze oder den Schmuck nicht
Because material things they don't mean much to me
Denn materielle Dinge bedeuten mir nicht viel
And ever since you've been gone
Und seit du weg bist
I've been holding us down on my own
Habe ich uns alleine durchgebracht
You know
Du weißt
I never ever cheated
Ich habe nie betrogen
I never ever lied
Ich habe nie gelogen
So you can stop asking
Also kannst du aufhören zu fragen
Asking me why
Frag mich warum
Why I never left you
Warum ich dich nie verlassen habe
And why I've kept it real
Und warum ich es echt gehalten habe
And why I'm still with you
Und warum ich immer noch bei dir bin
You should've known better than to think I would leave (leave)
Du hättest besser wissen müssen, als zu denken, ich würde gehen (gehen)
You should've known better than to doubt me (me)
Du hättest besser wissen müssen, als an mir zu zweifeln (mir)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Es spielt keine Rolle, ob du oben bist, ob du unten bist
Either way I'm gonna be around
So oder so werde ich in der Nähe sein
You should've known that I would stay by your side (side)
Du hättest wissen müssen, dass ich an deiner Seite bleiben würde (Seite)
You should've known your girl was gonna ride or die
Du hättest wissen müssen, dass dein Mädchen mit dir durch dick und dünn gehen würde
And it just don't matter if you're rich or poor
Und es spielt keine Rolle, ob du reich oder arm bist
Out or in, doing five to ten
Draußen oder drinnen, fünf bis zehn Jahre im Gefängnis
You should've known better
Du hättest es besser wissen müssen
What makes you think that I would forget about you?
Was lässt dich denken, dass ich dich vergessen würde?
Think about it, who comes to see you?
Denk mal nach, wer kommt dich besuchen?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Jeden Samstag und Montag war ich am Telefon
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
Ich (ich), dein Mädchen (Mädchen), dein Leben (Leben), deine Welt (Welt)
My family and friends, they just don't understand
Meine Familie und Freunde, sie verstehen es einfach nicht
They say I should leave you alone
Sie sagen, ich sollte dich in Ruhe lassen
But I say that they should all just leave us alone
Aber ich sage, sie sollten uns alle in Ruhe lassen
Don't you get it?
Verstehst du es nicht?
I never every cheated
Ich habe nie betrogen
I never ever lied
Ich habe nie gelogen
So you can stop asking
Also kannst du aufhören zu fragen
Asking me why
Frag mich warum
Why I never left you
Warum ich dich nie verlassen habe
And why I've kept it real
Und warum ich es echt gehalten habe
And why I'm still with you
Und warum ich immer noch bei dir bin
You should've known better than to think I would leave
Du hättest besser wissen müssen, als zu denken, ich würde gehen
You should've known better than to doubt me
Du hättest besser wissen müssen, als an mir zu zweifeln
It don't matter if you're up, matter if you're down
Es spielt keine Rolle, ob du oben bist, ob du unten bist
Either way I'm gonna be around
So oder so werde ich in der Nähe sein
You should've known that I would stay by your side
Du hättest wissen müssen, dass ich an deiner Seite bleiben würde
You should've known your girl was gonna ride or die
Du hättest wissen müssen, dass dein Mädchen mit dir durch dick und dünn gehen würde
And it just don't matter if you're rich or poor
Und es spielt keine Rolle, ob du reich oder arm bist
Out here doing five to ten
Draußen, fünf bis zehn Jahre im Gefängnis
You should've known better
Du hättest es besser wissen müssen
You should've known better than to think I would leave
Du hättest besser wissen müssen, als zu denken, ich würde gehen
You should've known better than to doubt me
Du hättest besser wissen müssen, als an mir zu zweifeln
It don't matter if you're up, matter if you're down
Es spielt keine Rolle, ob du oben bist, ob du unten bist
Either way I'm gonna be around
So oder so werde ich in der Nähe sein
You should've known that I would stay by your side
Du hättest wissen müssen, dass ich an deiner Seite bleiben würde
You should've known your girl was gonna ride or die
Du hättest wissen müssen, dass dein Mädchen mit dir durch dick und dünn gehen würde
And it just don't matter if you're rich or poor
Und es spielt keine Rolle, ob du reich oder arm bist
Out here doing five to ten
Draußen, fünf bis zehn Jahre im Gefängnis
You should've known better
Du hättest es besser wissen müssen
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, eu não pedi para ir com você para o México
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Eu realmente não precisava do passeio de compras em L.A. e Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Garoto, se você não sabia, bem, agora você sabe
I didn't need the furs or the jewelry
Eu não precisava das peles ou das joias
Because material things they don't mean much to me
Porque as coisas materiais não significam muito para mim
And ever since you've been gone
E desde que você se foi
I've been holding us down on my own
Eu tenho nos sustentado sozinha
You know
Você sabe
I never ever cheated
Eu nunca te traí
I never ever lied
Eu nunca menti
So you can stop asking
Então você pode parar de perguntar
Asking me why
Perguntando-me por que
Why I never left you
Por que eu nunca te deixei
And why I've kept it real
E por que eu mantive a realidade
And why I'm still with you
E por que eu ainda estou com você
You should've known better than to think I would leave (leave)
Você deveria ter sabido melhor do que pensar que eu iria embora (embora)
You should've known better than to doubt me (me)
Você deveria ter sabido melhor do que duvidar de mim (mim)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Não importa se você está por cima, importa se você está por baixo
Either way I'm gonna be around
De qualquer maneira eu vou estar por perto
You should've known that I would stay by your side (side)
Você deveria ter sabido que eu ficaria ao seu lado (lado)
You should've known your girl was gonna ride or die
Você deveria ter sabido que sua garota iria ficar ou morrer
And it just don't matter if you're rich or poor
E não importa se você é rico ou pobre
Out or in, doing five to ten
Fora ou dentro, fazendo cinco a dez
You should've known better
Você deveria ter sabido melhor
What makes you think that I would forget about you?
O que te faz pensar que eu esqueceria de você?
Think about it, who comes to see you?
Pense nisso, quem vem te ver?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Todos os sábados e segundas, eu estava naquele receptor
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
Sou eu (eu), sua garota (garota), sua vida (vida), seu mundo (mundo)
My family and friends, they just don't understand
Minha família e amigos, eles simplesmente não entendem
They say I should leave you alone
Eles dizem que eu deveria te deixar sozinho
But I say that they should all just leave us alone
Mas eu digo que eles deveriam simplesmente nos deixar em paz
Don't you get it?
Você não entende?
I never every cheated
Eu nunca te traí
I never ever lied
Eu nunca menti
So you can stop asking
Então você pode parar de perguntar
Asking me why
Perguntando-me por que
Why I never left you
Por que eu nunca te deixei
And why I've kept it real
E por que eu mantive a realidade
And why I'm still with you
E por que eu ainda estou com você
You should've known better than to think I would leave
Você deveria ter sabido melhor do que pensar que eu iria embora
You should've known better than to doubt me
Você deveria ter sabido melhor do que duvidar de mim
It don't matter if you're up, matter if you're down
Não importa se você está por cima, importa se você está por baixo
Either way I'm gonna be around
De qualquer maneira eu vou estar por perto
You should've known that I would stay by your side
Você deveria ter sabido que eu ficaria ao seu lado
You should've known your girl was gonna ride or die
Você deveria ter sabido que sua garota iria ficar ou morrer
And it just don't matter if you're rich or poor
E não importa se você é rico ou pobre
Out here doing five to ten
Aqui fora fazendo cinco a dez
You should've known better
Você deveria ter sabido melhor
You should've known better than to think I would leave
Você deveria ter sabido melhor do que pensar que eu iria embora
You should've known better than to doubt me
Você deveria ter sabido melhor do que duvidar de mim
It don't matter if you're up, matter if you're down
Não importa se você está por cima, importa se você está por baixo
Either way I'm gonna be around
De qualquer maneira eu vou estar por perto
You should've known that I would stay by your side
Você deveria ter sabido que eu ficaria ao seu lado
You should've known your girl was gonna ride or die
Você deveria ter sabido que sua garota iria ficar ou morrer
And it just don't matter if you're rich or poor
E não importa se você é rico ou pobre
Out here doing five to ten
Aqui fora fazendo cinco a dez
You should've known better
Você deveria ter sabido melhor
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, no pedí ir contigo a México
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Realmente no necesitaba la jornada de compras en L.A. y Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Chico, si no lo sabías, ahora lo sabes
I didn't need the furs or the jewelry
No necesitaba las pieles ni las joyas
Because material things they don't mean much to me
Porque las cosas materiales no significan mucho para mí
And ever since you've been gone
Y desde que te fuiste
I've been holding us down on my own
He estado sosteniéndonos por mi cuenta
You know
Ya sabes
I never ever cheated
Nunca jamás engañé
I never ever lied
Nunca jamás mentí
So you can stop asking
Así que puedes dejar de preguntar
Asking me why
Preguntándome por qué
Why I never left you
Por qué nunca te dejé
And why I've kept it real
Y por qué me mantuve real
And why I'm still with you
Y por qué todavía estoy contigo
You should've known better than to think I would leave (leave)
Deberías haber sabido mejor que pensar que me iría (me iría)
You should've known better than to doubt me (me)
Deberías haber sabido mejor que dudar de mí (de mí)
It don't matter if you're up, matter if you're down
No importa si estás arriba, importa si estás abajo
Either way I'm gonna be around
De cualquier manera voy a estar cerca
You should've known that I would stay by your side (side)
Deberías haber sabido que me quedaría a tu lado (lado)
You should've known your girl was gonna ride or die
Deberías haber sabido que tu chica iba a estar contigo en las buenas y en las malas
And it just don't matter if you're rich or poor
Y simplemente no importa si eres rico o pobre
Out or in, doing five to ten
Fuera o dentro, cumpliendo de cinco a diez
You should've known better
Deberías haber sabido mejor
What makes you think that I would forget about you?
¿Qué te hace pensar que me olvidaría de ti?
Think about it, who comes to see you?
Piénsalo, ¿quién viene a verte?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Cada sábado y lunes, estaba en ese receptor
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
Soy yo (yo), tu chica (chica), tu vida (vida), tu mundo (mundo)
My family and friends, they just don't understand
Mi familia y amigos, simplemente no lo entienden
They say I should leave you alone
Dicen que debería dejarte solo
But I say that they should all just leave us alone
Pero yo digo que todos deberían dejarnos en paz
Don't you get it?
¿No lo entiendes?
I never every cheated
Nunca jamás engañé
I never ever lied
Nunca jamás mentí
So you can stop asking
Así que puedes dejar de preguntar
Asking me why
Preguntándome por qué
Why I never left you
Por qué nunca te dejé
And why I've kept it real
Y por qué me mantuve real
And why I'm still with you
Y por qué todavía estoy contigo
You should've known better than to think I would leave
Deberías haber sabido mejor que pensar que me iría
You should've known better than to doubt me
Deberías haber sabido mejor que dudar de mí
It don't matter if you're up, matter if you're down
No importa si estás arriba, importa si estás abajo
Either way I'm gonna be around
De cualquier manera voy a estar cerca
You should've known that I would stay by your side
Deberías haber sabido que me quedaría a tu lado
You should've known your girl was gonna ride or die
Deberías haber sabido que tu chica iba a estar contigo en las buenas y en las malas
And it just don't matter if you're rich or poor
Y simplemente no importa si eres rico o pobre
Out here doing five to ten
Aquí fuera cumpliendo de cinco a diez
You should've known better
Deberías haber sabido mejor
You should've known better than to think I would leave
Deberías haber sabido mejor que pensar que me iría
You should've known better than to doubt me
Deberías haber sabido mejor que dudar de mí
It don't matter if you're up, matter if you're down
No importa si estás arriba, importa si estás abajo
Either way I'm gonna be around
De cualquier manera voy a estar cerca
You should've known that I would stay by your side
Deberías haber sabido que me quedaría a tu lado
You should've known your girl was gonna ride or die
Deberías haber sabido que tu chica iba a estar contigo en las buenas y en las malas
And it just don't matter if you're rich or poor
Y simplemente no importa si eres rico o pobre
Out here doing five to ten
Aquí fuera cumpliendo de cinco a diez
You should've known better
Deberías haber sabido mejor
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, je n'ai pas demandé à aller avec toi au Mexique
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Je n'avais vraiment pas besoin de la virée shopping à L.A. et Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Garçon, si tu ne le savais pas, maintenant tu le sais
I didn't need the furs or the jewelry
Je n'avais pas besoin des fourrures ou des bijoux
Because material things they don't mean much to me
Parce que les choses matérielles ne signifient pas grand-chose pour moi
And ever since you've been gone
Et depuis que tu es parti
I've been holding us down on my own
Je nous maintiens à flot toute seule
You know
Tu sais
I never ever cheated
Je n'ai jamais triché
I never ever lied
Je n'ai jamais menti
So you can stop asking
Alors tu peux arrêter de demander
Asking me why
De me demander pourquoi
Why I never left you
Pourquoi je ne t'ai jamais quitté
And why I've kept it real
Et pourquoi j'ai gardé ça réel
And why I'm still with you
Et pourquoi je suis toujours avec toi
You should've known better than to think I would leave (leave)
Tu aurais dû savoir mieux que de penser que je partirais (partirais)
You should've known better than to doubt me (me)
Tu aurais dû savoir mieux que de douter de moi (moi)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Peu importe si tu es en haut, peu importe si tu es en bas
Either way I'm gonna be around
De toute façon, je serai là
You should've known that I would stay by your side (side)
Tu aurais dû savoir que je resterais à tes côtés (côtés)
You should've known your girl was gonna ride or die
Tu aurais dû savoir que ta fille allait rester ou mourir
And it just don't matter if you're rich or poor
Et ça n'a pas d'importance si tu es riche ou pauvre
Out or in, doing five to ten
Dehors ou dedans, faisant cinq à dix
You should've known better
Tu aurais dû savoir mieux
What makes you think that I would forget about you?
Qu'est-ce qui te fait penser que j'oublierais tout de toi ?
Think about it, who comes to see you?
Pense à ça, qui vient te voir ?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Chaque samedi et lundi, j'étais sur ce récepteur
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
C'est moi (moi), ta fille (fille), ta vie (vie), ton monde (monde)
My family and friends, they just don't understand
Ma famille et mes amis, ils ne comprennent tout simplement pas
They say I should leave you alone
Ils disent que je devrais te laisser tranquille
But I say that they should all just leave us alone
Mais je dis qu'ils devraient tous simplement nous laisser tranquilles
Don't you get it?
Tu ne comprends pas ?
I never every cheated
Je n'ai jamais triché
I never ever lied
Je n'ai jamais menti
So you can stop asking
Alors tu peux arrêter de demander
Asking me why
De me demander pourquoi
Why I never left you
Pourquoi je ne t'ai jamais quitté
And why I've kept it real
Et pourquoi j'ai gardé ça réel
And why I'm still with you
Et pourquoi je suis toujours avec toi
You should've known better than to think I would leave
Tu aurais dû savoir mieux que de penser que je partirais
You should've known better than to doubt me
Tu aurais dû savoir mieux que de douter de moi
It don't matter if you're up, matter if you're down
Peu importe si tu es en haut, peu importe si tu es en bas
Either way I'm gonna be around
De toute façon, je serai là
You should've known that I would stay by your side
Tu aurais dû savoir que je resterais à tes côtés
You should've known your girl was gonna ride or die
Tu aurais dû savoir que ta fille allait rester ou mourir
And it just don't matter if you're rich or poor
Et ça n'a pas d'importance si tu es riche ou pauvre
Out here doing five to ten
Ici, faisant cinq à dix
You should've known better
Tu aurais dû savoir mieux
You should've known better than to think I would leave
Tu aurais dû savoir mieux que de penser que je partirais
You should've known better than to doubt me
Tu aurais dû savoir mieux que de douter de moi
It don't matter if you're up, matter if you're down
Peu importe si tu es en haut, peu importe si tu es en bas
Either way I'm gonna be around
De toute façon, je serai là
You should've known that I would stay by your side
Tu aurais dû savoir que je resterais à tes côtés
You should've known your girl was gonna ride or die
Tu aurais dû savoir que ta fille allait rester ou mourir
And it just don't matter if you're rich or poor
Et ça n'a pas d'importance si tu es riche ou pauvre
Out here doing five to ten
Ici, faisant cinq à dix
You should've known better
Tu aurais dû savoir mieux
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, non ho chiesto di andare con te in Messico
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Non avevo davvero bisogno dello shopping spree a L.A. e Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Ragazzo, se non lo sapevi, beh ora lo sai
I didn't need the furs or the jewelry
Non avevo bisogno delle pellicce o dei gioielli
Because material things they don't mean much to me
Perché le cose materiali non significano molto per me
And ever since you've been gone
E da quando te ne sei andato
I've been holding us down on my own
Ho tenuto su tutto da sola
You know
Lo sai
I never ever cheated
Non ho mai tradito
I never ever lied
Non ho mai mentito
So you can stop asking
Quindi puoi smettere di chiedere
Asking me why
Chiedermi perché
Why I never left you
Perché non ti ho mai lasciato
And why I've kept it real
E perché sono rimasta vera
And why I'm still with you
E perché sono ancora con te
You should've known better than to think I would leave (leave)
Avresti dovuto sapere meglio che pensare che me ne sarei andata (andata)
You should've known better than to doubt me (me)
Avresti dovuto sapere meglio che dubitare di me (me)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Non importa se stai su, importa se stai giù
Either way I'm gonna be around
In ogni caso sarò lì
You should've known that I would stay by your side (side)
Avresti dovuto sapere che sarei rimasta al tuo fianco (fianco)
You should've known your girl was gonna ride or die
Avresti dovuto sapere che la tua ragazza avrebbe resistito o sarebbe morta
And it just don't matter if you're rich or poor
E non importa se sei ricco o povero
Out or in, doing five to ten
Fuori o dentro, facendo cinque a dieci
You should've known better
Avresti dovuto sapere meglio
What makes you think that I would forget about you?
Cosa ti fa pensare che mi sarei dimenticata di te?
Think about it, who comes to see you?
Pensaci, chi viene a vederti?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Ogni sabato e lunedì, ero su quel ricevitore
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
Sono io (io), la tua ragazza (ragazza), la tua vita (vita), il tuo mondo (mondo)
My family and friends, they just don't understand
La mia famiglia e i miei amici, semplicemente non capiscono
They say I should leave you alone
Dicono che dovrei lasciarti stare
But I say that they should all just leave us alone
Ma io dico che dovrebbero tutti semplicemente lasciarci in pace
Don't you get it?
Non capisci?
I never every cheated
Non ho mai tradito
I never ever lied
Non ho mai mentito
So you can stop asking
Quindi puoi smettere di chiedere
Asking me why
Chiedermi perché
Why I never left you
Perché non ti ho mai lasciato
And why I've kept it real
E perché sono rimasta vera
And why I'm still with you
E perché sono ancora con te
You should've known better than to think I would leave
Avresti dovuto sapere meglio che pensare che me ne sarei andata
You should've known better than to doubt me
Avresti dovuto sapere meglio che dubitare di me
It don't matter if you're up, matter if you're down
Non importa se stai su, importa se stai giù
Either way I'm gonna be around
In ogni caso sarò lì
You should've known that I would stay by your side
Avresti dovuto sapere che sarei rimasta al tuo fianco
You should've known your girl was gonna ride or die
Avresti dovuto sapere che la tua ragazza avrebbe resistito o sarebbe morta
And it just don't matter if you're rich or poor
E non importa se sei ricco o povero
Out here doing five to ten
Fuori qui facendo cinque a dieci
You should've known better
Avresti dovuto sapere meglio
You should've known better than to think I would leave
Avresti dovuto sapere meglio che pensare che me ne sarei andata
You should've known better than to doubt me
Avresti dovuto sapere meglio che dubitare di me
It don't matter if you're up, matter if you're down
Non importa se stai su, importa se stai giù
Either way I'm gonna be around
In ogni caso sarò lì
You should've known that I would stay by your side
Avresti dovuto sapere che sarei rimasta al tuo fianco
You should've known your girl was gonna ride or die
Avresti dovuto sapere che la tua ragazza avrebbe resistito o sarebbe morta
And it just don't matter if you're rich or poor
E non importa se sei ricco o povero
Out here doing five to ten
Fuori qui facendo cinque a dieci
You should've known better
Avresti dovuto sapere meglio
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh oh ooh-oh
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
Oh, aku tidak meminta untuk pergi bersamamu ke Meksiko
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
Aku sebenarnya tidak butuh belanja berlebihan di L.A. dan Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
Nak, jika kamu tidak tahu, sekarang kamu tahu
I didn't need the furs or the jewelry
Aku tidak butuh bulu-bulu atau perhiasan
Because material things they don't mean much to me
Karena benda-benda material tidak begitu berarti bagiku
And ever since you've been gone
Dan sejak kamu pergi
I've been holding us down on my own
Aku telah bertahan sendiri
You know
Kamu tahu
I never ever cheated
Aku tidak pernah selingkuh
I never ever lied
Aku tidak pernah berbohong
So you can stop asking
Jadi kamu bisa berhenti bertanya
Asking me why
Bertanya padaku mengapa
Why I never left you
Mengapa aku tidak pernah meninggalkanmu
And why I've kept it real
Dan mengapa aku tetap nyata
And why I'm still with you
Dan mengapa aku masih bersamamu
You should've known better than to think I would leave (leave)
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada berpikir aku akan pergi (pergi)
You should've known better than to doubt me (me)
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada meragukanku (aku)
It don't matter if you're up, matter if you're down
Tidak masalah jika kamu di atas, tidak masalah jika kamu di bawah
Either way I'm gonna be around
Bagaimanapun aku akan tetap di sini
You should've known that I would stay by your side (side)
Kamu seharusnya tahu bahwa aku akan tetap di sisimu (sisimu)
You should've known your girl was gonna ride or die
Kamu seharusnya tahu gadismu akan tetap setia atau mati
And it just don't matter if you're rich or poor
Dan tidak masalah jika kamu kaya atau miskin
Out or in, doing five to ten
Di luar atau di dalam, menjalani lima sampai sepuluh tahun
You should've known better
Kamu seharusnya tahu lebih baik
What makes you think that I would forget about you?
Apa yang membuatmu berpikir bahwa aku akan melupakanmu?
Think about it, who comes to see you?
Pikirkanlah, siapa yang datang untuk menemuimu?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
Setiap Sabtu dan Senin, aku ada di sana menerima
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
Itu aku (aku), gadismu (gadismu), hidupmu (hidupmu), duniamu (duniamu)
My family and friends, they just don't understand
Keluarga dan teman-temanku, mereka tidak mengerti
They say I should leave you alone
Mereka bilang aku harus meninggalkanmu sendiri
But I say that they should all just leave us alone
Tapi aku bilang mereka semua harus meninggalkan kita sendiri
Don't you get it?
Tidakkah kamu mengerti?
I never every cheated
Aku tidak pernah selingkuh
I never ever lied
Aku tidak pernah berbohong
So you can stop asking
Jadi kamu bisa berhenti bertanya
Asking me why
Bertanya padaku mengapa
Why I never left you
Mengapa aku tidak pernah meninggalkanmu
And why I've kept it real
Dan mengapa aku tetap nyata
And why I'm still with you
Dan mengapa aku masih bersamamu
You should've known better than to think I would leave
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada berpikir aku akan pergi
You should've known better than to doubt me
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada meragukanku
It don't matter if you're up, matter if you're down
Tidak masalah jika kamu di atas, tidak masalah jika kamu di bawah
Either way I'm gonna be around
Bagaimanapun aku akan tetap di sini
You should've known that I would stay by your side
Kamu seharusnya tahu bahwa aku akan tetap di sisimu
You should've known your girl was gonna ride or die
Kamu seharusnya tahu gadismu akan tetap setia atau mati
And it just don't matter if you're rich or poor
Dan tidak masalah jika kamu kaya atau miskin
Out here doing five to ten
Di sini menjalani lima sampai sepuluh tahun
You should've known better
Kamu seharusnya tahu lebih baik
You should've known better than to think I would leave
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada berpikir aku akan pergi
You should've known better than to doubt me
Kamu seharusnya tahu lebih baik daripada meragukanku
It don't matter if you're up, matter if you're down
Tidak masalah jika kamu di atas, tidak masalah jika kamu di bawah
Either way I'm gonna be around
Bagaimanapun aku akan tetap di sini
You should've known that I would stay by your side
Kamu seharusnya tahu bahwa aku akan tetap di sisimu
You should've known your girl was gonna ride or die
Kamu seharusnya tahu gadismu akan tetap setia atau mati
And it just don't matter if you're rich or poor
Dan tidak masalah jika kamu kaya atau miskin
Out here doing five to ten
Di sini menjalani lima sampai sepuluh tahun
You should've known better
Kamu seharusnya tahu lebih baik
Oh oh ooh-oh
โอ้ โอ้ อู๊-โอ้
Oh oh ooh-oh
โอ้ โอ้ อู๊-โอ้
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
โอ้, ฉันไม่ได้ขอไปกับคุณไปเม็กซิโก
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
ฉันไม่จำเป็นต้องไปช้อปปิ้งที่ L.A. และ Melrose
Boy, if you didn't know it, well now you know
หนุ่ม, ถ้าคุณไม่รู้ ก็ตอนนี้คุณรู้แล้ว
I didn't need the furs or the jewelry
ฉันไม่จำเป็นต้องมีขนสัตว์หรือเครื่องประดับ
Because material things they don't mean much to me
เพราะสิ่งของทางวัสดุไม่ได้หมายความอะไรมากสำหรับฉัน
And ever since you've been gone
และตั้งแต่คุณไป
I've been holding us down on my own
ฉันได้รักษาเราไว้ด้วยตัวเอง
You know
คุณรู้
I never ever cheated
ฉันไม่เคยโกหก
I never ever lied
ฉันไม่เคยโกหก
So you can stop asking
ดังนั้นคุณสามารถหยุดถาม
Asking me why
ถามฉันว่าทำไม
Why I never left you
ทำไมฉันไม่เคยทิ้งคุณ
And why I've kept it real
และทำไมฉันยังคงจริงจัง
And why I'm still with you
และทำไมฉันยังอยู่กับคุณ
You should've known better than to think I would leave (leave)
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะคิดว่าฉันจะทิ้ง (ทิ้ง)
You should've known better than to doubt me (me)
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะสงสัยฉัน (ฉัน)
It don't matter if you're up, matter if you're down
ไม่ว่าคุณจะอยู่บน, ไม่ว่าคุณจะอยู่ล่าง
Either way I'm gonna be around
ไม่ว่าอย่างไรฉันก็จะอยู่รอบ ๆ
You should've known that I would stay by your side (side)
คุณควรจะรู้ว่าฉันจะอยู่ข้างๆคุณ (ข้าง)
You should've known your girl was gonna ride or die
คุณควรจะรู้ว่าผู้หญิงของคุณจะขี่หรือตาย
And it just don't matter if you're rich or poor
และไม่ว่าคุณจะรวยหรือจน
Out or in, doing five to ten
อยู่นอกหรืออยู่ใน, ทำงานห้าถึงสิบ
You should've known better
คุณควรจะรู้ดีกว่า
What makes you think that I would forget about you?
ทำไมคุณคิดว่าฉันจะลืมคุณ?
Think about it, who comes to see you?
คิดดูสิ, ใครมาเยี่ยมคุณ?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
ทุกวันเสาร์และวันจันทร์, ฉันอยู่ที่ผู้รับ
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
มันคือฉัน (ฉัน), ผู้หญิงของคุณ (ผู้หญิง), ชีวิตของคุณ (ชีวิต), โลกของคุณ (โลก)
My family and friends, they just don't understand
ครอบครัวและเพื่อน ๆ ของฉันไม่เข้าใจ
They say I should leave you alone
พวกเขาบอกฉันควรทิ้งคุณไป
But I say that they should all just leave us alone
แต่ฉันบอกว่าพวกเขาควรทิ้งเราไว้เป็นส่วนตัว
Don't you get it?
คุณไม่เข้าใจหรือ?
I never every cheated
ฉันไม่เคยโกหก
I never ever lied
ฉันไม่เคยโกหก
So you can stop asking
ดังนั้นคุณสามารถหยุดถาม
Asking me why
ถามฉันว่าทำไม
Why I never left you
ทำไมฉันไม่เคยทิ้งคุณ
And why I've kept it real
และทำไมฉันยังคงจริงจัง
And why I'm still with you
และทำไมฉันยังอยู่กับคุณ
You should've known better than to think I would leave
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะคิดว่าฉันจะทิ้ง
You should've known better than to doubt me
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะสงสัยฉัน
It don't matter if you're up, matter if you're down
ไม่ว่าคุณจะอยู่บน, ไม่ว่าคุณจะอยู่ล่าง
Either way I'm gonna be around
ไม่ว่าอย่างไรฉันก็จะอยู่รอบ ๆ
You should've known that I would stay by your side
คุณควรจะรู้ว่าฉันจะอยู่ข้างๆคุณ
You should've known your girl was gonna ride or die
คุณควรจะรู้ว่าผู้หญิงของคุณจะขี่หรือตาย
And it just don't matter if you're rich or poor
และไม่ว่าคุณจะรวยหรือจน
Out here doing five to ten
อยู่นอกที่นี่ทำงานห้าถึงสิบ
You should've known better
คุณควรจะรู้ดีกว่า
You should've known better than to think I would leave
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะคิดว่าฉันจะทิ้ง
You should've known better than to doubt me
คุณควรจะรู้ดีกว่าที่จะสงสัยฉัน
It don't matter if you're up, matter if you're down
ไม่ว่าคุณจะอยู่บน, ไม่ว่าคุณจะอยู่ล่าง
Either way I'm gonna be around
ไม่ว่าอย่างไรฉันก็จะอยู่รอบ ๆ
You should've known that I would stay by your side
คุณควรจะรู้ว่าฉันจะอยู่ข้างๆคุณ
You should've known your girl was gonna ride or die
คุณควรจะรู้ว่าผู้หญิงของคุณจะขี่หรือตาย
And it just don't matter if you're rich or poor
และไม่ว่าคุณจะรวยหรือจน
Out here doing five to ten
อยู่นอกที่นี่ทำงานห้าถึงสิบ
You should've known better
คุณควรจะรู้ดีกว่า
Oh oh ooh-oh
哦 哦 哦-哦
Oh oh ooh-oh
哦 哦 哦-哦
Oh, I didn't ask to go with you to Mexico
哦,我并没有要求和你一起去墨西哥
I really didn't need the shopping spree in L.A. and Melrose
我真的不需要在洛杉矶和梅尔罗斯的购物之旅
Boy, if you didn't know it, well now you know
男孩,如果你不知道,那现在你知道了
I didn't need the furs or the jewelry
我并不需要皮草或珠宝
Because material things they don't mean much to me
因为物质的东西对我来说并不重要
And ever since you've been gone
自从你离开以后
I've been holding us down on my own
我一直在自己承担我们的生活
You know
你知道的
I never ever cheated
我从未欺骗过
I never ever lied
我从未撒过谎
So you can stop asking
所以你可以停止询问
Asking me why
问我为什么
Why I never left you
为什么我从未离开你
And why I've kept it real
为什么我一直保持真实
And why I'm still with you
为什么我还在你身边
You should've known better than to think I would leave (leave)
你本应该知道我不会离开(离开)
You should've known better than to doubt me (me)
你本应该相信我(我)
It don't matter if you're up, matter if you're down
无论你是在上面,还是在下面
Either way I'm gonna be around
无论如何我都会在你身边
You should've known that I would stay by your side (side)
你应该知道我会一直在你身边(身边)
You should've known your girl was gonna ride or die
你应该知道你的女孩会陪你一起生死
And it just don't matter if you're rich or poor
无论你是富有还是贫穷
Out or in, doing five to ten
在外面还是在里面,做五到十年
You should've known better
你本应该更明白
What makes you think that I would forget about you?
你为什么认为我会忘记你?
Think about it, who comes to see you?
想想看,谁会来看你?
Every Saturday and Monday, I was on that receiver
每个星期六和星期一,我都在那个接收器上
It's me (me), your girl (girl), your life (life), your world (world)
是我(我),你的女孩(女孩),你的生活(生活),你的世界(世界)
My family and friends, they just don't understand
我的家人和朋友,他们都不理解
They say I should leave you alone
他们说我应该离开你
But I say that they should all just leave us alone
但我说他们应该都离我们远一点
Don't you get it?
你还不明白吗?
I never every cheated
我从未欺骗过
I never ever lied
我从未撒过谎
So you can stop asking
所以你可以停止询问
Asking me why
问我为什么
Why I never left you
为什么我从未离开你
And why I've kept it real
为什么我一直保持真实
And why I'm still with you
为什么我还在你身边
You should've known better than to think I would leave
你本应该知道我不会离开
You should've known better than to doubt me
你本应该相信我
It don't matter if you're up, matter if you're down
无论你是在上面,还是在下面
Either way I'm gonna be around
无论如何我都会在你身边
You should've known that I would stay by your side
你应该知道我会一直在你身边
You should've known your girl was gonna ride or die
你应该知道你的女孩会陪你一起生死
And it just don't matter if you're rich or poor
无论你是富有还是贫穷
Out here doing five to ten
在外面做五到十年
You should've known better
你本应该更明白
You should've known better than to think I would leave
你本应该知道我不会离开
You should've known better than to doubt me
你本应该相信我
It don't matter if you're up, matter if you're down
无论你是在上面,还是在下面
Either way I'm gonna be around
无论如何我都会在你身边
You should've known that I would stay by your side
你应该知道我会一直在你身边
You should've known your girl was gonna ride or die
你应该知道你的女孩会陪你一起生死
And it just don't matter if you're rich or poor
无论你是富有还是贫穷
Out here doing five to ten
在外面做五到十年
You should've known better
你本应该更明白

Wissenswertes über das Lied U Should've Known Better von Monica

Wann wurde das Lied “U Should've Known Better” von Monica veröffentlicht?
Das Lied U Should've Known Better wurde im Jahr 2003, auf dem Album “After The Storm” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “U Should've Known Better” von Monica komponiert?
Das Lied “U Should've Known Better” von Monica wurde von BRYAN MICHAEL PAUL COX, JERMAINE DUPRI, HAROLD SPENCER JR LILLY, HAROLD LILLY JR komponiert.

Beliebteste Lieder von Monica

Andere Künstler von R&B