À toi

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Quoc Bao, Seezi, Zeg P

Liedtexte Übersetzung

Eh, yeah (yeah)
Juice
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Yeah

J'ai tellement prier pour tomber sur toi
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
Et si les autres te font douter d'moi
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best

On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)

Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
J'suis bé-tom
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Mon cœur t'a touché
Mais comment t'as fait?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom

T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Oui, ça y est (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)

J'ai tellement attendu que tu apparaisses
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras

Baby
On s'est promis
Le love à vie
C'est nous, nous
Et baby
Me dis pas, "non"
Tu m'vas comme un gant
C'est nous, nous

On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça

Suis-moi, je t'emmènes, go
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
J'suis bé-tom
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom

T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
J'suis à toi, ça y est
Oui, ça y est
T'as gagné

Eh, yeah (yeah)
Äh, ja (ja)
Juice
Saft
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Los geht's
Yeah
Ja
J'ai tellement prier pour tomber sur toi
Ich habe so sehr gebetet, dich zu treffen
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
Dass du meine Frau wirst, es ist vorbei, ich lasse dich nicht los
Et si les autres te font douter d'moi
Und wenn die anderen dich an mir zweifeln lassen
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
Sag ihnen, dass ich hier bin, ich werde dafür kämpfen
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
Ich bin nicht sehr romantisch, ich werde es dir mit Gesten beweisen
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
Ich habe alles, was du brauchst und die Worte, ich werde die besten finden
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
Ich lasse meine Exen beiseite, werde alles tun, damit du bleibst
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best
Wir beide sind schön, nichts ist falsch, für das Schlimmste und das Beste
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Wir werden zusammen sterben, lass uns unser Blut vereinen
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Für eine Familie, ich würde alles dafür geben
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Wir werden zusammen sterben, lass uns unser Blut vereinen
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)
Für eine Familie, ich würde alles dafür geben (los geht's)
Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Folge mir, ich bringe dich hin, los geht's
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
Mein Herz hat dich berührt (mein Herz hat dich berührt)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Aber wie hast du das gemacht? (Aber wie hast du das gemacht?)
J'suis bé-tom
Ich bin verliebt
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Folge mir, meine Süße, ich bringe dich hin
Mon cœur t'a touché
Mein Herz hat dich berührt
Mais comment t'as fait?
Aber wie hast du das gemacht?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Ich bin verliebt, ich bin verliebt
T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
Du hast mein Herz, es ist vorbei (du hast gewonnen)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
Du hast mein Herz, es ist vorbei (ja)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Baby, ich gehöre dir, es ist vorbei (ja)
Oui, ça y est (ah-ah)
Ja, es ist vorbei (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)
Du hast gewonnen (ah-ah, ja)
J'ai tellement attendu que tu apparaisses
Ich habe so lange gewartet, dass du auftauchst
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Jetzt, da du hier bist, Baby, werde ich dich nicht loslassen
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Entschuldige meine Fehler und Ungeschicklichkeiten
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras
Du kannst auf mich zählen, auf meine Arme zählen
Baby
Baby
On s'est promis
Wir haben uns versprochen
Le love à vie
Liebe fürs Leben
C'est nous, nous
Wir sind es, wir
Et baby
Und Baby
Me dis pas, "non"
Sag mir nicht "nein"
Tu m'vas comme un gant
Du passt zu mir wie ein Handschuh
C'est nous, nous
Wir sind es, wir
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Wir werden zusammen sterben, lass uns unser Blut vereinen
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Für eine Familie, ich würde alles dafür geben
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Wir werden zusammen sterben, lass uns unser Blut vereinen
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Für eine Familie, ich würde alles dafür geben
Suis-moi, je t'emmènes, go
Folge mir, ich bringe dich hin, los
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
Mein Herz hat dich berührt (hat dich berührt)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Aber wie hast du das gemacht? (Aber wie hast du das gemacht?)
J'suis bé-tom
Ich bin verliebt
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Folge mir, meine Süße, (folge mir) ich bringe dich hin
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
Mein Herz hat dich berührt (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
Aber wie hast du das gemacht?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Ich bin verliebt, ich bin verliebt
T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
Du hast mein Herz, es ist vorbei (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
Du hast mein Herz, es ist vorbei (ayy, ja)
J'suis à toi, ça y est
Ich gehöre dir, es ist vorbei
Oui, ça y est
Ja, es ist vorbei
T'as gagné
Du hast gewonnen
Eh, yeah (yeah)
Eh, sim (sim)
Juice
Suco
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Vamos lá
Yeah
Sim
J'ai tellement prier pour tomber sur toi
Eu rezei tanto para encontrar você
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
Que você se torne minha esposa, é isso, não vou te largar
Et si les autres te font douter d'moi
E se os outros te fazem duvidar de mim
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
Diga a eles que estou aqui, vou lutar por isso
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
Não sou muito romântico, vou provar com gestos
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
Tenho tudo que você precisa e as palavras, vou encontrar as melhores
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
Deixo meus exs de lado, farei tudo para que você fique
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best
Nós dois é lindo, nada é falso, para o pior e o melhor
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Morreremos juntos, que unamos nosso sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por uma família, daria tudo por isso
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Morreremos juntos, que unamos nosso sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)
Por uma família, daria tudo por isso (vamos lá)
Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Siga-me, eu te levo, vamos lá
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
Meu coração te tocou (meu coração te tocou)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Mas como você fez isso? (Mas como você fez isso?)
J'suis bé-tom
Estou apaixonado
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Siga-me, minha querida, eu te levo
Mon cœur t'a touché
Meu coração te tocou
Mais comment t'as fait?
Mas como você fez isso?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Estou apaixonado, estou apaixonado
T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
Você tem meu coração, é isso (você ganhou)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
Você tem meu coração, é isso (sim)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Bebê, sou seu, é isso (sim)
Oui, ça y est (ah-ah)
Sim, é isso (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)
Você ganhou (ah-ah, sim)
J'ai tellement attendu que tu apparaisses
Eu esperei tanto que você aparecesse
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Agora que você está aqui, bebê, não vou te largar
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Perdoe meus erros e desajeitamentos
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras
Você pode contar comigo, contar com meus braços
Baby
Baby
On s'est promis
Nós prometemos
Le love à vie
Amor para a vida
C'est nous, nous
É nós, nós
Et baby
E baby
Me dis pas, "non"
Não me diga "não"
Tu m'vas comme un gant
Você me serve como uma luva
C'est nous, nous
É nós, nós
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Morreremos juntos, que unamos nosso sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por uma família, daria tudo por isso
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Morreremos juntos, que unamos nosso sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por uma família, daria tudo por isso
Suis-moi, je t'emmènes, go
Siga-me, eu te levo, vamos
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
Meu coração te tocou (te tocou)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Mas como você fez isso? (Mas como você fez isso?)
J'suis bé-tom
Estou apaixonado
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Siga-me, minha querida, (siga-me) eu te levo
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
Meu coração te tocou (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
Mas como você fez isso?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Estou apaixonado, estou apaixonado
T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
Você tem meu coração, é isso (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
Você tem meu coração, é isso (ayy, sim)
J'suis à toi, ça y est
Sou seu, é isso
Oui, ça y est
Sim, é isso
T'as gagné
Você ganhou
Eh, yeah (yeah)
Eh, yeah (yeah)
Juice
Juice
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Let's get it
Yeah
Yeah
J'ai tellement prier pour tomber sur toi
I prayed so much to come across you
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
That you become my wife, it's over, I won't let you go
Et si les autres te font douter d'moi
And if others make you doubt me
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
Tell them that I'm here, I'll fight for that
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
I'm not very romantic, I'll prove it with actions
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
I have everything you need and the words, I'll find the best
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
I put aside my exes, I'll do everything to make you stay
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best
The two of us it's beautiful, nothing is false, for the worst and the best
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
We will die together, let's unite our blood
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
For a family, I would give everything for that
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
We will die together, let's unite our blood
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)
For a family, I would give everything for that (let's go)
Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Follow me, I'll take you, let's go
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
My heart touched you (my heart touched you)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
But how did you do it? (But how did you do it?)
J'suis bé-tom
I'm head over heels
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Follow me, my babe, I'll take you
Mon cœur t'a touché
My heart touched you
Mais comment t'as fait?
But how did you do it?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
I'm head over heels, I'm head over heels
T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
You have my heart, that's it (you won)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
You have my heart, that's it (yeah)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Baby, I'm yours, that's it (yes)
Oui, ça y est (ah-ah)
Yes, that's it (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)
You won (ah-ah, yeah)
J'ai tellement attendu que tu apparaisses
I waited so long for you to appear
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Now that you're here, baby, I won't let you go
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Forgive my missteps and clumsiness
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras
You can count on me, count on my arms
Baby
Baby
On s'est promis
We promised each other
Le love à vie
Love for life
C'est nous, nous
It's us, us
Et baby
And baby
Me dis pas, "non"
Don't tell me, "no"
Tu m'vas comme un gant
You fit me like a glove
C'est nous, nous
It's us, us
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
We will die together, let's unite our blood
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
For a family, I would give everything for that
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
We will die together, let's unite our blood
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
For a family, I would give everything for that
Suis-moi, je t'emmènes, go
Follow me, I'll take you, go
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
My heart touched you (touched you)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
But how did you do it? (But how did you do it?)
J'suis bé-tom
I'm head over heels
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Follow me, my babe, (follow me) I'll take you
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
My heart touched you (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
But how did you do it?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
I'm head over heels, I'm head over heels
T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
You have my heart, that's it (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
You have my heart, that's it (ayy, yeah)
J'suis à toi, ça y est
I'm yours, that's it
Oui, ça y est
Yes, that's it
T'as gagné
You won
Eh, yeah (yeah)
Eh, sí (sí)
Juice
Jugo
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Vamos a hacerlo
Yeah
J'ai tellement prier pour tomber sur toi
He rezado tanto para encontrarte
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
Que te conviertas en mi mujer, es seguro, no te dejaré
Et si les autres te font douter d'moi
Y si los demás te hacen dudar de mí
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
Diles que estoy aquí, lucharé por eso
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
No soy muy romántico, te lo demostraré con gestos
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
Tengo todo lo que necesitas y las palabras, encontraré las mejores
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
Dejo a mis ex a un lado, haré todo para que te quedes
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best
Los dos somos hermosos, nada es falso, para lo peor y lo mejor
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremos juntos, uniremos nuestras sangres
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por una familia, daría todo por eso
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremos juntos, uniremos nuestras sangres
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)
Por una familia, daría todo por eso (vamos)
Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Sígueme, te llevaré, vamos
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
Mi corazón te ha tocado (mi corazón te ha tocado)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
¿Pero cómo lo hiciste? (¿Pero cómo lo hiciste?)
J'suis bé-tom
Estoy enamorado
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Sígueme, mi amor, te llevaré
Mon cœur t'a touché
Mi corazón te ha tocado
Mais comment t'as fait?
¿Pero cómo lo hiciste?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Estoy enamorado, estoy enamorado
T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
Tienes mi corazón, eso es (has ganado)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
Tienes mi corazón, eso es (sí)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Bebé, soy tuyo, eso es (sí)
Oui, ça y est (ah-ah)
Sí, eso es (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)
Has ganado (ah-ah, sí)
J'ai tellement attendu que tu apparaisses
He esperado tanto que aparezcas
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Ahora que estás aquí, bebé, no te dejaré
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Perdona mis errores y torpezas
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras
Puedes contar conmigo, contar con mis brazos
Baby
Bebé
On s'est promis
Nos prometimos
Le love à vie
Amor para toda la vida
C'est nous, nous
Somos nosotros, nosotros
Et baby
Y bebé
Me dis pas, "non"
No me digas "no"
Tu m'vas comme un gant
Me quedas como un guante
C'est nous, nous
Somos nosotros, nosotros
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremos juntos, uniremos nuestras sangres
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por una familia, daría todo por eso
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremos juntos, uniremos nuestras sangres
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Por una familia, daría todo por eso
Suis-moi, je t'emmènes, go
Sígueme, te llevaré, vamos
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
Mi corazón te ha tocado (te ha tocado)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
¿Pero cómo lo hiciste? (¿Pero cómo lo hiciste?)
J'suis bé-tom
Estoy enamorado
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Sígueme, mi amor, (sígueme) te llevaré
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
Mi corazón te ha tocado (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
¿Pero cómo lo hiciste?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Estoy enamorado, estoy enamorado
T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
Tienes mi corazón, eso es (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
Tienes mi corazón, eso es (ayy, sí)
J'suis à toi, ça y est
Soy tuyo, eso es
Oui, ça y est
Sí, eso es
T'as gagné
Has ganado
Eh, yeah (yeah)
Eh, sì (sì)
Juice
Succo
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-wouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Let's get it
Andiamo
Yeah
J'ai tellement prier pour tomber sur toi
Ho pregato tanto per incontrarti
Que tu deviennes ma femme, c'est mort, j'te lâche pas
Che tu diventi mia moglie, è finita, non ti lascio
Et si les autres te font douter d'moi
E se gli altri ti fanno dubitare di me
Dit leur que j'suis là, j'me battrais pour ça
Dì loro che sono qui, combatterò per questo
J'suis pas très romantique, j'te prouverai avec les gestes
Non sono molto romantico, ti dimostrerò con i gesti
J'ai tout c'qu'il t'faut et les mots, je trouverai les best
Ho tutto ciò che ti serve e le parole, troverò le migliori
J'mets de côté mes exs, f'rai tout pour que tu restes
Metto da parte le mie ex, farò di tutto per farti restare
Nous deux c'est beau, rien est faux, pour l'pire et le best
Noi due è bello, niente è falso, per il peggio e il meglio
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremo insieme, uniamo i nostri sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Per una famiglia, darei tutto per questo
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremo insieme, uniamo i nostri sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça (let's go)
Per una famiglia, darei tutto per questo (andiamo)
Suis-moi, je t'emmènes, let's go
Seguimi, ti porto, andiamo
Mon cœur t'a touché (mon cœur t'a touché)
Il mio cuore ti ha toccato (il mio cuore ti ha toccato)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Ma come hai fatto? (Ma come hai fatto?)
J'suis bé-tom
Sono caduto
Suis-moi, ma babe, je t'emmènes
Seguimi, mia cara, ti porto
Mon cœur t'a touché
Il mio cuore ti ha toccato
Mais comment t'as fait?
Ma come hai fatto?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Sono caduto, sono caduto
T'as mon cœur, ça y est (t'as gagné)
Hai il mio cuore, è fatto (hai vinto)
T'as mon cœur, ça y est (yeah)
Hai il mio cuore, è fatto (sì)
Bébé, j'suis à toi, ça y est (yes)
Bambina, sono tuo, è fatto (sì)
Oui, ça y est (ah-ah)
Sì, è fatto (ah-ah)
T'as gagné (ah-ah, yeah)
Hai vinto (ah-ah, sì)
J'ai tellement attendu que tu apparaisses
Ho aspettato tanto che tu apparissi
Maintenant que tu es là, bébé, j'te lâcherai pas
Ora che sei qui, bambina, non ti lascerò
Pardonnes mes faux pas et mes maladresses
Perdona i miei errori e le mie goffaggini
Tu peux compter sur moi, compter sur mes bras
Puoi contare su di me, contare sulle mie braccia
Baby
Bambina
On s'est promis
Ci siamo promessi
Le love à vie
L'amore per la vita
C'est nous, nous
Siamo noi, noi
Et baby
E bambina
Me dis pas, "non"
Non dirmi, "no"
Tu m'vas comme un gant
Mi stai come un guanto
C'est nous, nous
Siamo noi, noi
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremo insieme, uniamo i nostri sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Per una famiglia, darei tutto per questo
On mourra ensemble, qu'on unisse nos sangs
Moriremo insieme, uniamo i nostri sangue
Pour une famille, j'donnerai tout pour ça
Per una famiglia, darei tutto per questo
Suis-moi, je t'emmènes, go
Seguimi, ti porto, vai
Mon cœur t'a touché (t'a touché)
Il mio cuore ti ha toccato (ti ha toccato)
Mais comment t'as fait? (Mais comment t'as fait?)
Ma come hai fatto? (Ma come hai fatto?)
J'suis bé-tom
Sono caduto
Suis-moi, ma babe, (suis-moi) je t'emmènes
Seguimi, mia cara, (seguimi) ti porto
Mon cœur t'a touché (ouh-ouh)
Il mio cuore ti ha toccato (ouh-ouh)
Mais comment t'as fait?
Ma come hai fatto?
J'suis bé-tom, j'suis bé-tom
Sono caduto, sono caduto
T'as mon cœur, ça y est (ouh-ouh-ouh)
Hai il mio cuore, è fatto (ouh-ouh-ouh)
T'as mon cœur, ça y est (ayy, yeah)
Hai il mio cuore, è fatto (ayy, sì)
J'suis à toi, ça y est
Sono tuo, è fatto
Oui, ça y est
Sì, è fatto
T'as gagné
Hai vinto

Wissenswertes über das Lied À toi von Monsieur Nov

Wann wurde das Lied “À toi” von Monsieur Nov veröffentlicht?
Das Lied À toi wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Love Therapy” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “À toi” von Monsieur Nov komponiert?
Das Lied “À toi” von Monsieur Nov wurde von Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Quoc Bao, Seezi, Zeg P komponiert.

Beliebteste Lieder von Monsieur Nov

Andere Künstler von Contemporary R&B