Dernier je t'aime

Jose Nzengo, Quoc Bao, Benjamin Costecalde

Liedtexte Übersetzung

(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Je repense à ton dernier "je t'aime")

Ton image me revient
Ton visage me retient toujours
Nos souvenirs épinglés
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
Me retrouve seul dans mon appart

Et je repense à ton dernier "je t'aime"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah, yeah
J'repense, yeah-yeah (yeah)

D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah

Et je repense à ton dernier "je t'aime"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah, yeah
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)

(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Dein letztes „Ich liebe dich“ geht mir durch den Kopf)
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Dein letztes „Ich liebe dich“ geht mir durch den Kopf)
Ton image me revient
Dein Bild kommt mir in den Sinn
Ton visage me retient toujours
Dein Gesicht hält mich immer noch fest
Nos souvenirs épinglés
Unsere Erinnerungen festgepinnt
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
In meinem Kopf, ich werde verrückt, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
All diese Momente kommen mir einzeln in den Sinn, alle-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
Sind verführerisch, aber haben nicht deinen Duft, ich-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
Verabrede sie, dann fahren sie mit Uber weg, und ich-
Me retrouve seul dans mon appart
Finde mich allein in meiner Wohnung wieder
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Und ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ich habe immer noch diese Worte, die in meinem Kopf hallen)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Und ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Ja (in meinem Gehirn hallt immer noch dein letztes „Ich, ich liebe dich“)
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“, ja
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(In meinem Gehirn hallt immer noch dein letztes „Ich, ich liebe dich“)
Yeah, yeah
Ja, ja
J'repense, yeah-yeah (yeah)
Ich denke, ja-ja (ja)
D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Normalerweise habe ich viel Stolz (ja)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
Aber jetzt bin ich ein bisschen aufgewühlt (verdammt)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
Mein Herz ist unter dem Trikot gerissen (verdammt)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
Jedes Mal, wenn ich an all diesen Mist denke (hmm)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
Ich habe keine Tränen mehr, ich habe sie alle schon vergossen (ja)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Viele Erinnerungen, die mich zusammenziehen
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
Erst gestern bin ich an deinem Lieblingsrestaurant vorbeigegangen (ja)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
Ich habe viele gebrochene Erinnerungen (verdammt)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
Ich habe Wunden, Verletzungen, Ödeme (verdammt)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
Wenn ich an dein letztes „Ich liebe dich“ denke (ja)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
Und all die Zuneigung, die mich beruhigte, oh (ja)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
Ich denke an all unsere geheimen Gespräche, die- (ja)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
Distanz lässt mich erkennen, wie selten du bist, ja (ja)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
Ich stehe zu meinen Gefühlen in aller Klarheit, ich weiß- (hmm-hmm)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah
Dass es nicht zwei wie dich geben wird, ja-ja
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Und ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ich habe immer noch diese Worte, die in meinem Kopf hallen)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Und ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Ja (in meinem Gehirn hallt immer noch dein letztes „Ich, ich liebe dich“)
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Ich denke an dein letztes „Ich liebe dich“, ja
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(In meinem Gehirn hallt immer noch dein letztes „Ich, ich liebe dich“)
Yeah, yeah
Ja, ja
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)
Ich denke, ja (ouh-woo-ouh)
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Eu repenso o teu último "eu te amo")
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Eu repenso o teu último "eu te amo")
Ton image me revient
Tua imagem me retorna
Ton visage me retient toujours
Teu rosto sempre me retém
Nos souvenirs épinglés
Nossas memórias presas
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
Na minha cabeça, estou ficando louco, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
Todos esses momentos voltam um por um, todas-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
São sedutoras, mas não têm o teu perfume, eu-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
As marco, depois elas vão embora de Uber, e eu-
Me retrouve seul dans mon appart
Fico sozinho no meu apartamento
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E eu repenso o teu último "eu te amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ainda tenho essas palavras ressoando na minha cabeça)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E eu repenso o teu último "eu te amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (no meu cérebro ainda ressoa o teu último "eu, eu te amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Eu repenso o teu último, "eu te amo", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(No meu cérebro ainda ressoa o teu último "eu, eu te amo")
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah-yeah (yeah)
Eu repenso, yeah-yeah (yeah)
D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Normalmente, tenho muito orgulho (yeah)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
Mas agora, estou um pouco abalado (droga)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
Tenho o coração rachado sob a camisa (droga)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
Sempre que penso em toda essa bagunça (han)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
Não tenho mais lágrimas, já derramei todas (yeah)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Muitas memórias, isso me faz apertar
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
Ainda ontem, passei pelo teu restaurante favorito (yeah)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
Tenho muitas memórias fraturadas (droga)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
Tenho feridas, lesões, edemas (droga)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
Quando penso no teu último "eu te amo" (yeah)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
E todo o carinho que me tranquilizava, oh (yeah)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
Eu repenso todos os nossos segredos à parte, o- (yeah)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
A distância me faz perceber a tua raridade, yeah (yeah)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
Assumo meus sentimentos com clareza, eu sei- (han-han)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah
Que não haverá duas como você, yeah-yeah
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E eu repenso o teu último "eu te amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ainda tenho essas palavras ressoando na minha cabeça)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E eu repenso o teu último "eu te amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (no meu cérebro ainda ressoa o teu último "eu, eu te amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Eu repenso o teu último, "eu te amo", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(No meu cérebro ainda ressoa o teu último "eu, eu te amo")
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)
Eu repenso, yeah (ouh-woo-ouh)
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(I think back to your last "I love you")
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(I think back to your last "I love you")
Ton image me revient
Your image comes back to me
Ton visage me retient toujours
Your face still holds me back
Nos souvenirs épinglés
Our memories pinned
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
In my skull, I'm going crazy, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
All these moments come back to me one by one, all-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
Are seductive but don't have your scent, I-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
Date them, then they leave in an Uber, and I-
Me retrouve seul dans mon appart
Find myself alone in my apartment
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
And I think back to your last "I love you"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(I still have these words echoing in my head)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
And I think back to your last "I love you"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (in my brain your last "I, I love you" still echoes)
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
I think back to your last, "I love you", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(In my brain your last "I, I love you" still echoes)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah-yeah (yeah)
I think back, yeah-yeah (yeah)
D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Usually, I have a lot of pride (yeah)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
But now, I'm a bit upset (fuck)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
I have a cracked heart under the jersey (fuck)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
Every time I think back to all this mess (han)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
I have no more tears, I've already shed them all (yeah)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Lots of memories, they make me clench
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
Just yesterday, I was passing by your favorite restaurant (yeah)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
I have a lot of fractured memories (fuck)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
I have wounds, injuries, edemas (fuck)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
When I think back to your last "I love you" (yeah)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
And all the affection that reassured me, oh (yeah)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
I think back to all our private secrets, the- (yeah)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
Distance makes me realize your rarity, yeah (yeah)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
I assume my feelings clearly, I know- (han-han)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah
That there won't be two like you, yeah-yeah
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
And I think back to your last "I love you"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(I still have these words echoing in my head)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
And I think back to your last "I love you"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (in my brain your last "I, I love you" still echoes)
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
I think back to your last, "I love you", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(In my brain your last "I, I love you" still echoes)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)
I think back, yeah (ouh-woo-ouh)
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Repaso tu último "te amo")
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Repaso tu último "te amo")
Ton image me revient
Tu imagen me vuelve
Ton visage me retient toujours
Tu rostro siempre me retiene
Nos souvenirs épinglés
Nuestros recuerdos clavados
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
En mi cráneo, me vuelvo loco, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
Todos estos momentos me vuelven uno por uno, todas-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
Son seductoras pero no tienen tu perfume, yo-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
Las fecho, luego se van en Uber, y yo-
Me retrouve seul dans mon appart
Me encuentro solo en mi apartamento
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Y repaso tu último "te amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Todavía tengo esas palabras resonando en mi cabeza)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Y repaso tu último "te amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Sí (en mi cerebro todavía resuena tu último "te, te amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Repaso tu último, "te amo", sí
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(En mi cerebro todavía resuena tu último "te, te amo")
Yeah, yeah
Sí, sí
J'repense, yeah-yeah (yeah)
Repaso, sí-sí (sí)
D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Normalmente, tengo mucho orgullo (sí)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
Pero ahora, estoy un poco trastornado (joder)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
Tengo el corazón agrietado bajo la camiseta (joder)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
Cada vez que repaso todo este lío (han)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
No tengo más lágrimas, ya las he derramado todas (sí)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Muchos recuerdos, me hacen apretar
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
Aún ayer, pasaba por tu restaurante favorito (sí)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
Tengo muchos recuerdos fracturados (joder)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
Tengo heridas, lesiones, edemas (joder)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
Cuando repaso tu último "te amo" (sí)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
Y todo el afecto que me tranquilizaba, oh (sí)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
Repaso todos nuestros secretos aparte, el- (sí)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
La distancia me hace darme cuenta de tu rareza, sí (sí)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
Asumo mis sentimientos con total claridad, sé- (han-han)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah
Que no habrá dos como tú, sí-sí
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Y repaso tu último "te amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Todavía tengo esas palabras resonando en mi cabeza)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
Y repaso tu último "te amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Sí (en mi cerebro todavía resuena tu último "te, te amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Repaso tu último, "te amo", sí
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(En mi cerebro todavía resuena tu último "te, te amo")
Yeah, yeah
Sí, sí
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)
Repaso, sí (ouh-woo-ouh)
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Ripenso al tuo ultimo "ti amo")
(Je repense à ton dernier "je t'aime")
(Ripenso al tuo ultimo "ti amo")
Ton image me revient
La tua immagine mi torna in mente
Ton visage me retient toujours
Il tuo viso mi trattiene ancora
Nos souvenirs épinglés
I nostri ricordi appuntati
Dans mon crâne, j'en deviens cinglé, oh
Nella mia testa, mi sto impazzendo, oh
Tous ces instants me reviennent un par un, toutes-
Tutti questi momenti mi tornano uno per uno, tutte-
Sont séduisantes mais n'ont pas ton parfum, je-
Sono seducenti ma non hanno il tuo profumo, io-
Les date, puis en Uber elles repartent, et je-
Le date, poi in Uber se ne vanno, e io-
Me retrouve seul dans mon appart
Mi ritrovo solo nel mio appartamento
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E ripenso al tuo ultimo "ti amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ho ancora queste parole che risuonano nella mia testa)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E ripenso al tuo ultimo "ti amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (nel mio cervello risuona ancora il tuo ultimo "io, ti amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Ripenso al tuo ultimo, "ti amo", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(Nel mio cervello risuona ancora il tuo ultimo "io, ti amo")
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah-yeah (yeah)
Ripenso, yeah-yeah (yeah)
D'habitude, j'ai beaucoup d'fierté (yeah)
Di solito, ho molto orgoglio (yeah)
Mais là, j'suis un peu bouleversé (fuck)
Ma ora, sono un po' sconvolto (fuck)
J'ai l'cœur fissuré sous l'jersey (fuck)
Ho il cuore crepato sotto la maglia (fuck)
Chaque fois qu'j'repense à tout c'merdier (han)
Ogni volta che ripenso a tutto questo casino (han)
J'ai plus d'larmes, j'les ai d'jà toutes versées (yeah)
Non ho più lacrime, le ho già tutte versate (yeah)
Plein d'souvenirs, ça m'fait serrer
Tanti ricordi, mi fanno stringere
Encore hier, j'passais devant ton resto préféré (yeah)
Ancora ieri, passavo davanti al tuo ristorante preferito (yeah)
J'ai plein d'souvenirs fracturés (fuck)
Ho tanti ricordi frantumati (fuck)
J'ai des plaies, des blessures, des œdèmes (fuck)
Ho ferite, lesioni, edemi (fuck)
Quand j'repense à ton dernier "je t'aime" (yeah)
Quando ripenso al tuo ultimo "ti amo" (yeah)
Et toute l'affection qui m'rassurait, oh (yeah)
E tutto l'affetto che mi rassicurava, oh (yeah)
J'repense à tous nos secrets en aparté, le- (yeah)
Ripenso a tutti i nostri segreti a parte, il- (yeah)
Recul m'fait prendre conscience de ta rareté, yeah (yeah)
Distanza mi fa rendere conto della tua rarità, yeah (yeah)
J'assume mon ressenti en toute clarté, j'sais- (han-han)
Assumo i miei sentimenti in tutta chiarezza, so- (han-han)
Qu'y en aura pas deux comme toi, yeah-yeah
Che non ci saranno due come te, yeah-yeah
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E ripenso al tuo ultimo "ti amo"
(J'ai encore ces mots qui résonnent dans ma tête)
(Ho ancora queste parole che risuonano nella mia testa)
Et je repense à ton dernier "je t'aime"
E ripenso al tuo ultimo "ti amo"
Yeah (dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
Yeah (nel mio cervello risuona ancora il tuo ultimo "io, ti amo")
J'repense à ton dernier, "je t'aime", yeah
Ripenso al tuo ultimo, "ti amo", yeah
(Dans mon cerveau résonne encore ton dernier "je, je t'aime")
(Nel mio cervello risuona ancora il tuo ultimo "io, ti amo")
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'repense, yeah (ouh-woo-ouh)
Ripenso, yeah (ouh-woo-ouh)

Wissenswertes über das Lied Dernier je t'aime von Monsieur Nov

Wann wurde das Lied “Dernier je t'aime” von Monsieur Nov veröffentlicht?
Das Lied Dernier je t'aime wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Love Therapy” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dernier je t'aime” von Monsieur Nov komponiert?
Das Lied “Dernier je t'aime” von Monsieur Nov wurde von Jose Nzengo, Quoc Bao, Benjamin Costecalde komponiert.

Beliebteste Lieder von Monsieur Nov

Andere Künstler von Contemporary R&B