Catalina Garcia, George Noriega, Pedro Capo, Santiago Prieto, Servando Moriche Primera Mussett, Yasmil Marrufo
Tengo un perro viejo que no tiene raza
Me persiguió en la calle hasta mi casa
Aquí se quedó
Y estamos los dos saltando en una pata
Tengo un jardín pequeño que florece
Y me da pa fumar cada seis meses
Yo no pido más
Es la vida que uno se merece
La cosa es sencilla
Ver como el sol brilla
Correr sin zapatos
Bañarme en la orilla
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Para darme cariñito
Tengo poco en este mundo loco
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
Yo vengo de la sucursal del cielo
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Lo material es lo segundo
El amor es lo primero
Aquí la realidad parece un sueño
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
Para alimentar los corazones
La cosa es sencilla
Ver como el sol brilla
Correr sin zapatos
Bañarse en la orilla
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Para darme cariñito
Tengo poco en este mundo loco
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
Él no buscó na', ya yo encontré
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
Para ser feliz no me hace falta dinero
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
Ya lo encontré, ya lo encontré
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
Bonito, bonito
Mi mundo es melo
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
Mi mundo es melo
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
Mi mundo es melo
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
Y no me saques de la onda que tengo
Tengo un perro viejo que no tiene raza
Ich habe einen alten Hund ohne Rasse
Me persiguió en la calle hasta mi casa
Er verfolgte mich auf der Straße bis zu meinem Haus
Aquí se quedó
Hier blieb er
Y estamos los dos saltando en una pata
Und wir beide hüpfen auf einem Bein
Tengo un jardín pequeño que florece
Ich habe einen kleinen Garten, der blüht
Y me da pa fumar cada seis meses
Und gibt mir alle sechs Monate etwas zum Rauchen
Yo no pido más
Ich bitte um nichts mehr
Es la vida que uno se merece
Es ist das Leben, das man verdient
La cosa es sencilla
Die Sache ist einfach
Ver como el sol brilla
Sehen, wie die Sonne scheint
Correr sin zapatos
Barfuß laufen
Bañarme en la orilla
Am Ufer baden
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Tanzen im Regen und der Wind, der mich wiegt
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Wozu ein anderer Mund, wenn ich schon deinen habe?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Ich habe wenig, aber ich habe alles, was ich brauche
Para darme cariñito
Um mir Liebe zu geben
Tengo poco en este mundo loco
Ich habe wenig in dieser verrückten Welt
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
Und obwohl es wenig ist, ist meine Welt schön
Yo vengo de la sucursal del cielo
Ich komme aus dem Himmel
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Hier, was auch immer fällt, heben wir vom Boden auf
Lo material es lo segundo
Materielles ist zweitrangig
El amor es lo primero
Liebe ist das Wichtigste
Aquí la realidad parece un sueño
Hier scheint die Realität ein Traum zu sein
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Hier gibt es weder Könige noch Besitzer
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
Wir kultivieren den Gesang mit Liedern (mit Liedern)
Para alimentar los corazones
Um die Herzen zu nähren
La cosa es sencilla
Die Sache ist einfach
Ver como el sol brilla
Sehen, wie die Sonne scheint
Correr sin zapatos
Barfuß laufen
Bañarse en la orilla
Am Ufer baden
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
Tanzen im Regen und der Wind, der mich wiegt (ja)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Wozu ein anderer Mund, wenn ich schon deinen habe?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Ich habe wenig, aber ich habe alles, was ich brauche
Para darme cariñito
Um mir Liebe zu geben
Tengo poco en este mundo loco
Ich habe wenig in dieser verrückten Welt
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
Und obwohl es wenig ist, ist meine Welt schön (auch wenn es nur ein bisschen ist, schön, schön)
Él no buscó na', ya yo encontré
Er suchte nichts, ich habe schon gefunden
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
Ein Lächeln und eine Tasse Kaffee (und eine Tasse Kaffee)
Para ser feliz no me hace falta dinero
Um glücklich zu sein, brauche ich kein Geld
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
Mit wenig kann ich tun, was ich will
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
Ich habe alles, was ich brauche, wenn es an deiner Seite ist
Ya lo encontré, ya lo encontré
Ich habe es schon gefunden, ich habe es schon gefunden
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
Ich habe wenig, aber ich habe alles, was ich brauche (ich habe alles, was ich brauche)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
Um mir Liebe zu geben (mir Liebe zu geben)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
Ich habe wenig in dieser verrückten Welt (ich habe das, was übrig ist, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
Und obwohl es wenig ist, ist meine Welt schön (schön 'e verda, yeah)
Bonito, bonito
Schön, schön
Mi mundo es melo
Meine Welt ist süß
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
Und bring mich nicht aus meiner Stimmung (bring mich nicht aus meiner Stimmung)
Mi mundo es melo
Meine Welt ist süß
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Und bring mich nicht aus meiner Stimmung (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
Meine Welt ist süß
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
Und bring mich nicht aus meiner Stimmung (Tässchen Kaffee, und sag es mir noch einmal)
Mi mundo es melo
Meine Welt ist süß
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
Meine Welt ist süß (und sag es mir noch einmal)
Y no me saques de la onda que tengo
Und bring mich nicht aus meiner Stimmung
Tengo un perro viejo que no tiene raza
Tenho um cachorro velho que não tem raça
Me persiguió en la calle hasta mi casa
Ele me seguiu na rua até minha casa
Aquí se quedó
Aqui ele ficou
Y estamos los dos saltando en una pata
E estamos nós dois pulando em uma perna
Tengo un jardín pequeño que florece
Tenho um pequeno jardim que floresce
Y me da pa fumar cada seis meses
E me dá para fumar a cada seis meses
Yo no pido más
Eu não peço mais
Es la vida que uno se merece
É a vida que alguém merece
La cosa es sencilla
A coisa é simples
Ver como el sol brilla
Ver como o sol brilha
Correr sin zapatos
Correr sem sapatos
Bañarme en la orilla
Banhar-me na margem
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Dançar sob a chuva e o vento que me embala
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Para que outra boca se já tenho a sua?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Tenho pouco, mas tenho tudo o que preciso
Para darme cariñito
Para me dar carinho
Tengo poco en este mundo loco
Tenho pouco neste mundo louco
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
E mesmo que seja pouco, meu mundo é bonito
Yo vengo de la sucursal del cielo
Eu venho da filial do céu
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Aqui o que cai, levantamos do chão
Lo material es lo segundo
O material é o segundo
El amor es lo primero
O amor é o primeiro
Aquí la realidad parece un sueño
Aqui a realidade parece um sonho
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Aqui não há reis nem donos
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
Cultivamos o canto com canções (com canções)
Para alimentar los corazones
Para alimentar os corações
La cosa es sencilla
A coisa é simples
Ver como el sol brilla
Ver como o sol brilha
Correr sin zapatos
Correr sem sapatos
Bañarse en la orilla
Banhar-me na margem
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
Dançar sob a chuva e o vento que me embala (sim)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Para que outra boca se já tenho a sua?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Tenho pouco, mas tenho tudo o que preciso
Para darme cariñito
Para me dar carinho
Tengo poco en este mundo loco
Tenho pouco neste mundo louco
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
E mesmo que seja pouco, meu mundo é bonito (mesmo que seja um pouquinho, bonito, bonito)
Él no buscó na', ya yo encontré
Ele não procurou nada, eu já encontrei
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
Um sorriso e uma xícara de café (e uma xícara de café)
Para ser feliz no me hace falta dinero
Para ser feliz, não preciso de dinheiro
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
Com um pouquinho posso fazer o que quero
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
Tenho tudo o que preciso se estou ao seu lado
Ya lo encontré, ya lo encontré
Eu já encontrei, eu já encontrei
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
Tenho pouco, mas tenho tudo o que preciso (tenho de tudo, o que preciso)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
Para me dar carinho (Dar-me carinho)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
Tenho pouco neste mundo louco (tenho o que restou, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
E mesmo que seja pouco, meu mundo é bonito (bonito de verdade, yeah)
Bonito, bonito
Bonito, bonito
Mi mundo es melo
Meu mundo é melo
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
E não me tire da onda que tenho (não me tire da onda)
Mi mundo es melo
Meu mundo é melo
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
E não me tire da onda que tenho (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
Meu mundo é melo
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
E não me tire da onda que tenho (xícara de café, e diga-me outra vez)
Mi mundo es melo
Meu mundo é melo
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
Meu mundo é melo (e diga-me outra vez)
Y no me saques de la onda que tengo
E não me tire da onda que tenho
Tengo un perro viejo que no tiene raza
I have an old dog that has no breed
Me persiguió en la calle hasta mi casa
It followed me on the street to my house
Aquí se quedó
Here it stayed
Y estamos los dos saltando en una pata
And we are both hopping on one leg
Tengo un jardín pequeño que florece
I have a small garden that blooms
Y me da pa fumar cada seis meses
And it gives me something to smoke every six months
Yo no pido más
I don't ask for more
Es la vida que uno se merece
It's the life one deserves
La cosa es sencilla
The thing is simple
Ver como el sol brilla
See how the sun shines
Correr sin zapatos
Run without shoes
Bañarme en la orilla
Bathe on the shore
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Dance under the rain and the wind that lulls me
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Why another mouth if I already have yours?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
I have little but I have everything I need
Para darme cariñito
To give me affection
Tengo poco en este mundo loco
I have little in this crazy world
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
And even if it's a little, my world is beautiful
Yo vengo de la sucursal del cielo
I come from the branch of heaven
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Here what falls, we pick it up from the ground
Lo material es lo segundo
Material things are secondary
El amor es lo primero
Love is the first thing
Aquí la realidad parece un sueño
Here reality seems like a dream
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Here there are no kings or owners
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
We cultivate the song with songs (with songs)
Para alimentar los corazones
To feed the hearts
La cosa es sencilla
The thing is simple
Ver como el sol brilla
See how the sun shines
Correr sin zapatos
Run without shoes
Bañarse en la orilla
Bathe on the shore
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
Dance under the rain and the wind that lulls me (yes)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Why another mouth if I already have yours?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
I have little but I have everything I need
Para darme cariñito
To give me affection
Tengo poco en este mundo loco
I have little in this crazy world
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
And even if it's a little, my world is beautiful (even if it's a little bit, beautiful, beautiful)
Él no buscó na', ya yo encontré
He didn't look for anything, I already found
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
A smile and a cup of coffee (and a cup of coffee)
Para ser feliz no me hace falta dinero
To be happy I don't need money
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
With a little bit I can do what I want
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
I have everything I need if it's by your side
Ya lo encontré, ya lo encontré
I found it, I found it
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
I have little but I have everything I need (I have everything, what I need)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
To give me affection (Give me affection)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
I have little in this crazy world (I have what's left, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
And even if it's a little, my world is beautiful (beautiful indeed, yeah)
Bonito, bonito
Beautiful, beautiful
Mi mundo es melo
My world is sweet
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
And don't take me out of the vibe I have (don't take me out of the vibe)
Mi mundo es melo
My world is sweet
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
And don't take me out of the vibe I have (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
My world is sweet
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
And don't take me out of the vibe I have (little cup of coffee, and tell me again)
Mi mundo es melo
My world is sweet
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
My world is sweet (and tell me again)
Y no me saques de la onda que tengo
And don't take me out of the vibe I have
Tengo un perro viejo que no tiene raza
J'ai un vieux chien qui n'a pas de race
Me persiguió en la calle hasta mi casa
Il m'a poursuivi dans la rue jusqu'à ma maison
Aquí se quedó
Il est resté ici
Y estamos los dos saltando en una pata
Et nous sommes tous les deux en train de sauter sur une patte
Tengo un jardín pequeño que florece
J'ai un petit jardin qui fleurit
Y me da pa fumar cada seis meses
Et qui me donne de quoi fumer tous les six mois
Yo no pido más
Je ne demande pas plus
Es la vida que uno se merece
C'est la vie que l'on mérite
La cosa es sencilla
La chose est simple
Ver como el sol brilla
Voir comment le soleil brille
Correr sin zapatos
Courir sans chaussures
Bañarme en la orilla
Me baigner au bord de l'eau
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Danser sous la pluie et le vent qui me berce
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Pourquoi une autre bouche si j'ai déjà la tienne ?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
J'ai peu mais j'ai tout ce dont j'ai besoin
Para darme cariñito
Pour me donner de l'affection
Tengo poco en este mundo loco
J'ai peu dans ce monde fou
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
Et même si c'est peu, mon monde est beau
Yo vengo de la sucursal del cielo
Je viens de la succursale du ciel
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Ici, ce qui tombe, nous le ramassons du sol
Lo material es lo segundo
Le matériel est secondaire
El amor es lo primero
L'amour est la première chose
Aquí la realidad parece un sueño
Ici, la réalité ressemble à un rêve
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Ici, il n'y a ni rois ni propriétaires
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
On cultive le chant avec des chansons (avec des chansons)
Para alimentar los corazones
Pour nourrir les cœurs
La cosa es sencilla
La chose est simple
Ver como el sol brilla
Voir comment le soleil brille
Correr sin zapatos
Courir sans chaussures
Bañarse en la orilla
Se baigner au bord de l'eau
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
Danser sous la pluie et le vent qui me berce (oui)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Pourquoi une autre bouche si j'ai déjà la tienne ?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
J'ai peu mais j'ai tout ce dont j'ai besoin
Para darme cariñito
Pour me donner de l'affection
Tengo poco en este mundo loco
J'ai peu dans ce monde fou
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
Et même si c'est peu, mon monde est beau (même si c'est très peu, beau, beau)
Él no buscó na', ya yo encontré
Il n'a rien cherché, j'ai déjà trouvé
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
Un sourire et une tasse de café (et une tasse de café)
Para ser feliz no me hace falta dinero
Pour être heureux, je n'ai pas besoin d'argent
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
Avec très peu, je peux faire ce que je veux
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
J'ai tout ce dont j'ai besoin si c'est à tes côtés
Ya lo encontré, ya lo encontré
Je l'ai trouvé, je l'ai trouvé
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
J'ai peu mais j'ai tout ce dont j'ai besoin (j'ai de tout, ce dont j'ai besoin)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
Pour me donner de l'affection (Donner de l'affection)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
J'ai peu dans ce monde fou (j'ai ce qui reste, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
Et même si c'est peu, mon monde est beau (beau à voir, ouais)
Bonito, bonito
Beau, beau
Mi mundo es melo
Mon monde est doux
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
Et ne me sortez pas de l'onde que j'ai (ne me sortez pas de l'onde)
Mi mundo es melo
Mon monde est doux
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Et ne me sortez pas de l'onde que j'ai (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
Mon monde est doux
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
Et ne me sortez pas de l'onde que j'ai (petite tasse de café, et dis-le moi encore)
Mi mundo es melo
Mon monde est doux
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
Mon monde est doux (et dis-le moi encore)
Y no me saques de la onda que tengo
Et ne me sortez pas de l'onde que j'ai
Tengo un perro viejo que no tiene raza
Ho un vecchio cane senza razza
Me persiguió en la calle hasta mi casa
Mi ha seguito per strada fino a casa mia
Aquí se quedó
Qui è rimasto
Y estamos los dos saltando en una pata
E siamo entrambi saltando su una zampa
Tengo un jardín pequeño que florece
Ho un piccolo giardino che fiorisce
Y me da pa fumar cada seis meses
E mi dà da fumare ogni sei mesi
Yo no pido más
Non chiedo di più
Es la vida que uno se merece
È la vita che uno si merita
La cosa es sencilla
La cosa è semplice
Ver como el sol brilla
Vedere come il sole brilla
Correr sin zapatos
Correre senza scarpe
Bañarme en la orilla
Fare il bagno sulla riva
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla
Ballo sotto la pioggia e il vento che mi culla
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Perché un'altra bocca se ho già la tua?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Ho poco ma ho tutto quello di cui ho bisogno
Para darme cariñito
Per darmi un po' di affetto
Tengo poco en este mundo loco
Ho poco in questo mondo pazzo
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito
E anche se è poco, il mio mondo è bello
Yo vengo de la sucursal del cielo
Vengo dalla filiale del cielo
Aquí lo que se cae, lo paramos del suelo
Qui quello che cade, lo raccogliamo dal suolo
Lo material es lo segundo
Il materiale è secondario
El amor es lo primero
L'amore è la cosa più importante
Aquí la realidad parece un sueño
Qui la realtà sembra un sogno
Aquí no hay reyes ni tampoco dueños
Qui non ci sono re né padroni
Se cultiva el canto con canciones (con canciones)
Si coltiva il canto con canzoni (con canzoni)
Para alimentar los corazones
Per nutrire i cuori
La cosa es sencilla
La cosa è semplice
Ver como el sol brilla
Vedere come il sole brilla
Correr sin zapatos
Correre senza scarpe
Bañarse en la orilla
Fare il bagno sulla riva
Bailar bajo la lluvia y el viento que me arrulla (sí)
Ballo sotto la pioggia e il vento che mi culla (sì)
¿Pa qué otra boca si ya tengo la tuya?
Perché un'altra bocca se ho già la tua?
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito
Ho poco ma ho tutto quello di cui ho bisogno
Para darme cariñito
Per darmi un po' di affetto
Tengo poco en este mundo loco
Ho poco in questo mondo pazzo
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (aunque sea poquitito, bonito, bonito)
E anche se è poco, il mio mondo è bello (anche se è pochino, bello, bello)
Él no buscó na', ya yo encontré
Non ha cercato niente, io ho già trovato
Una sonrisa y una taza 'e café (y una taza 'e café)
Un sorriso e una tazza di caffè (e una tazza di caffè)
Para ser feliz no me hace falta dinero
Per essere felice non mi serve denaro
Con poquitito puedo hacer lo que quiero
Con poco posso fare quello che voglio
Tengo todo lo que necesito si es a tu ladito
Ho tutto quello di cui ho bisogno se è al tuo fianco
Ya lo encontré, ya lo encontré
L'ho già trovato, l'ho già trovato
Tengo poco pero tengo todo lo que necesito (tengo de todo, lo que necesito)
Ho poco ma ho tutto quello di cui ho bisogno (ho tutto, quello di cui ho bisogno)
Para darme cariñito (Darme cariñito)
Per darmi un po' di affetto (Darmi un po' di affetto)
Tengo poco en este mundo loco (tengo lo que quedó, huh-uh)
Ho poco in questo mondo pazzo (ho quello che è rimasto, huh-uh)
Y aunque sea poquito mi mundo es bonito (bonito 'e verda, yeah)
E anche se è poco, il mio mondo è bello (bello davvero, yeah)
Bonito, bonito
Bello, bello
Mi mundo es melo
Il mio mondo è dolce
Y no me saques de la onda que tengo (no me saques de la onda)
E non mi togliere dall'onda che ho (non mi togliere dall'onda)
Mi mundo es melo
Il mio mondo è dolce
Y no me saques de la onda que tengo (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
E non mi togliere dall'onda che ho (ram-pam-pam-pam-pam-yeh)
Mi mundo es melo
Il mio mondo è dolce
Y no me saques de la onda que tengo (tacita 'e café, y dímelo otra vez)
E non mi togliere dall'onda che ho (tazzina di caffè, e dimmelo un'altra volta)
Mi mundo es melo
Il mio mondo è dolce
Mi mundo es melo (y dímelo otra vez)
Il mio mondo è dolce (e dimmelo un'altra volta)
Y no me saques de la onda que tengo
E non mi togliere dall'onda che ho