Ojos Sin Ver

Morad El Khattouti El Hormi, Taha Fahssi

Liedtexte Übersetzung

No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
Obligado siempre a estar y pa' responder
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver

No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
El que vuela corre, se olvida del noble
Dudo que se borre, dudo que me doblen
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar

Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Te falla toda la mente
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Combatiendo miles de batallas

Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver

Way
Tleqna salaire w l'fac
Chbe3na beaucoup fric et la taule
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Seyterna rap maghribi bla khota
Boîte ou lycée, fest ou bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Génération l3a9a, easy par internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
La blonde ou la rouquine
Bjouj baghin la cess et la résine
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid

Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver

No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
Ich wusste nicht, wie ich anfangen oder wachsen sollte
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
Ich wusste, dass es eine Strafe gab, als ich mit Vergnügen lebte
Obligado siempre a estar y pa' responder
Immer gezwungen zu sein und zu antworten
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Das Leben bringt Probleme, aber die Augen lassen es nicht sehen
No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
Es ist nicht so, dass ich blind bin, es ist nur, dass ich manchmal alles übersehe
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
Es ist nicht so, dass ich sie nicht sehe, es ist nur, dass sie alles vor mir verstecken wollen
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Schau, ich habe Flügel, aber ich will nicht einmal fliegen
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
Schau, ich habe Flügel, aber ich muss immer auf Mama aufpassen
El que vuela corre, se olvida del noble
Wer fliegt, rennt, vergisst den Edlen
Dudo que se borre, dudo que me doblen
Ich bezweifle, dass es gelöscht wird, ich bezweifle, dass sie mich brechen können
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
Und sie tauschen Gold gegen Kupfer, mit Neid bezweifle ich, dass sie es schaffen
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
Verliebt in das, was ich lebe, dankbar, arm geboren zu sein
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
Wir haben in Fluchten angefangen, wir enden in Containern
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
Mama gibt uns ein Geschenk und das waren all meine Werte
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
Sie schenkt mir nichts, alles erarbeitet mit meinem Schweiß
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
Suchend, dass meine Familie nie mehr leidet, nie mehr um mich weint
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
Und so bin ich, und so werde ich nicht ändern
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
Und alle wollen schauen und schauen, dass ich nicht modeln kann
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Früher war ich der Schlimmste und jetzt sagen alle, sie lieben
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar
Ich bin festgenommen, ich bin besonders, ich mag es nicht zu reden
Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Augen, die nicht sehen, Herz, das nicht fühlt (fühlt nicht)
Te falla toda la mente
Dein ganzer Verstand versagt
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Augen, die nicht sehen, Brust, die schnell explodiert
Combatiendo miles de batallas
Kämpfen tausende von Schlachten
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Neid bringt Probleme, aber die Augen lassen es nicht sehen
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Ich weiß nicht mehr, was dunkel ist, was sich aufgeklärt hat und ich kann nicht sehen
Way
Weg
Tleqna salaire w l'fac
Wir haben Gehalt und Gesicht verloren
Chbe3na beaucoup fric et la taule
Wir haben viel Geld und das Gefängnis verkauft
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
Sie wollten eine gute Sal3a, gaben sie dem Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
Arabisch, serbisch, grün und Koks
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Lärm und Dunkelheit ohne Angst, ohne Furcht
Seyterna rap maghribi bla khota
Wir haben marokkanischen Rap ohne Fehler versteckt
Boîte ou lycée, fest ou bar
Box oder Gymnasium, Fest oder Bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Moët oder 8.6, Kumpel, es ist das Gleiche
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Yrisqi bdaro von Casa nach Palermo
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Ich singe mit meiner Absicht, nicht aus Interesse
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Sie sagten, sie wollten den Weg zum Wohlstand machen
Génération l3a9a, easy par internet
Generation l3a9a, einfach per Internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Ich habe meine Augen vor diesen Hatern versteckt
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Wer dachte, dass Rauch aufsteigt, ist eine Hure auf einem Freund
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Gefroren in meinen Händen, ich trage es in meinen Pecs
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Ich denke nur daran, ein Projekt zu machen und mit der Dame nebenan zu plaudern
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Glückwunsch, Coño, du hast den Scheinwerfer verlassen
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Alles ist für dich aufgestiegen, nichts mehr zu feiern
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
Fech dek zebi ki fauti, tödlicher Fehler, mertou, ich werde sie springen lassen
La blonde ou la rouquine
Die Blondine oder die Rothaarige
Bjouj baghin la cess et la résine
Beide wollen die Cess und das Harz
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Viel Papier mit Müll wie Brasilien
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
Cherr baqa geht immer noch mit mir, nur mehr
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Neid bringt Probleme, aber die Augen lassen es nicht sehen
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Ich weiß nicht mehr, was dunkel ist, was sich aufgeklärt hat und ich kann nicht sehen
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Die Augen lassen es nicht sehen, die Augen lassen es nicht sehen
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Neid bringt Probleme, aber die Augen lassen es nicht sehen
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Ich weiß nicht mehr, was dunkel ist, was sich aufgeklärt hat und ich kann nicht sehen
No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
Não tive como começar, nem como crescer
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
Sabia que havia um castigo quando vivia com prazer
Obligado siempre a estar y pa' responder
Sempre obrigado a estar e a responder
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver
A vida traz problemas, mas os olhos não deixam ver
No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
Não é que eu seja cego, é que às vezes evito ver tudo
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
Não é que eu não os veja, é que eles querem esconder tudo de mim
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Olha, eu tenho asas, mas não quero nem voar
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
Olha, eu tenho asas, mas sempre cuido da mamãe
El que vuela corre, se olvida del noble
Quem voa corre, esquece o nobre
Dudo que se borre, dudo que me doblen
Duvido que se apague, duvido que me dobrem
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
E é que trocam ouro por cobre, com inveja duvido que consigam
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
Apaixonado pelo que vivo, grato por nascer pobre
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
Começamos em fugas, acabamos dentro de contêineres
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
Mamãe nos dá um presente e esses foram todos os meus valores
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
Ela não me dá nada, tudo conquistado com meu suor
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
Procurando que minha família nunca mais sofra, nunca mais chore por mim
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
E é assim que eu sou, e não vou mudar
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
E é que todos querem olhar e olha que eu não sei modelar
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Antes era o pior e agora todos dizem amar
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar
Detido, sou peculiar, é que não gosto de falar
Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Olhos que não veem, coração que não sente (não sente)
Te falla toda la mente
Toda a mente falha
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Olhos que não veem, peito que explode rapidamente
Combatiendo miles de batallas
Lutando milhares de batalhas
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
A inveja traz problemas, mas os olhos não deixam ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Já não sei o que é escuro, o que se esclareceu e não posso ver
Way
Caminho
Tleqna salaire w l'fac
Saímos do salário e do rosto
Chbe3na beaucoup fric et la taule
Ganhamos muito dinheiro e a prisão
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
Ela saiu boa, eles queriam levá-la para Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
Árabe, servi o verde e a coca
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Barulho e fantasma sem medo sem medo
Seyterna rap maghribi bla khota
Nós criamos rap marroquino sem erro
Boîte ou lycée, fest ou bar
Boate ou escola, festa ou bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Moët ou 8.6, irmão, é o mesmo
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Ele ganha a vida desde Casa até Palermo
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Eu canto com intenção, não por interesse
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Eles disseram que queriam fazer o caminho do benefício
Génération l3a9a, easy par internet
Geração de conflito, fácil pela internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Eu fechei meus olhos diante desses odiosos
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Quem pensou que era fumaça subiu puta em cima de um amigo
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Congelado em minhas mãos, eu visto em meus peitorais
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Eu só penso em fazer um projeto e me dar bem com a senhora ao lado
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Parabéns, idiota, você deixou a estrela para você
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Tudo subiu para você na carreira, nada mais para comemorar
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
Qual desses paus é um erro, falta fatal, morto, vou pular
La blonde ou la rouquine
A loira ou a ruiva
Bjouj baghin la cess et la résine
Ambos querem a cess e a resina
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Muito papel com confusão como o Brasil
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
Ainda está indo comigo, apenas adicione
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
A inveja traz problemas, mas os olhos não deixam ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Já não sei o que é escuro, o que se esclareceu e não posso ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Os olhos não deixam ver, os olhos não deixam ver
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
A inveja traz problemas, mas os olhos não deixam ver
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Já não sei o que é escuro, o que se esclareceu e não posso ver
No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
I didn't know how to start, or how to grow
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
I knew there was a punishment when I lived with pleasure
Obligado siempre a estar y pa' responder
Always forced to be and to respond
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Life brings problems, but the eyes don't let you see
No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
It's not that I'm blind, it's just that sometimes I avoid seeing everything
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
It's not that I don't see them, it's just that they want to hide everything from me
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Look, I have wings, but I don't even want to fly
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
Look, I have wings, but I always take care of mom
El que vuela corre, se olvida del noble
The one who flies runs, forgets about the noble
Dudo que se borre, dudo que me doblen
I doubt it will erase, I doubt they will bend me
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
And they exchange gold for copper, with envy I doubt they will achieve
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
In love with what I live, grateful to be born poor
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
We started in escapes, we ended up inside containers
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
Mom gives us a gift and those have been all my values
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
She doesn't give me anything, everything worked with my sweat
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
Looking for my family to never suffer again, never cry for me again
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
And that's how I am, and that's how I'm not going to change
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
And everyone wants to look and look, I don't know how to model
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Before I was the worst and now everyone says they love
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar
Arrested, I am peculiar, I don't like to talk
Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Eyes that do not see, heart that does not feel (does not feel)
Te falla toda la mente
Your whole mind fails you
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Eyes that do not see, chest that quickly explodes
Combatiendo miles de batallas
Fighting thousands of battles
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Envy brings problems, but the eyes do not let you see
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
I no longer know what is dark, what has cleared up and I cannot see
Way
Way
Tleqna salaire w l'fac
We got salary and face
Chbe3na beaucoup fric et la taule
We sold a lot of money and jail
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
Good girl they wanted to give her to Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
Arab serve the green and the coke
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Noise and fog without recoil without fear
Seyterna rap maghribi bla khota
We made Moroccan rap without a mistake
Boîte ou lycée, fest ou bar
Box or high school, party or bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Moët or 8.6, bro, it's the same
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
My sustenance comes from Casa to Palermo
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
I sing with my intention, not out of interest
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
They said they wanted us to make the way to the benefit
Génération l3a9a, easy par internet
Generation of the quarrel, easy by internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
I closed my eyes in front of these haters
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Who thought it was a joke turned out to be a whore on a friend
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Frozen in my hands, I wear it on my pecs
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
I only think about making a project and living with the lady next door
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Congratulations coño, you left the spotlight
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Everything went up in your career, nothing left to celebrate
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
When this dick is missing, it's a fatal mistake, dead, I'm going to jump her
La blonde ou la rouquine
The blonde or the redhead
Bjouj baghin la cess et la résine
Both want the weed and the resin
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Made a lot of paper with chaos like Brazil
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
The goat is still going with me, just add
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Envy brings problems, but the eyes do not let you see
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
I no longer know what is dark, what has cleared up and I cannot see
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
The eyes do not let you see, the eyes do not let you see
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
Envy brings problems, but the eyes do not let you see
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
I no longer know what is dark, what has cleared up and I cannot see
No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
Je n'ai pas su comment commencer, ni comment grandir
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
Je savais qu'il y avait une punition quand je vivais avec le plaisir
Obligado siempre a estar y pa' responder
Toujours obligé d'être là et de répondre
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver
La vie apporte des problèmes, mais les yeux ne laissent pas voir
No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
Ce n'est pas que je suis aveugle, c'est que parfois je passe à côté de tout
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
Ce n'est pas que je ne les vois pas, c'est qu'ils veulent tout me cacher
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Regarde, j'ai des ailes, mais je ne veux même pas voler
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
Regarde, j'ai des ailes, mais je dois toujours prendre soin de maman
El que vuela corre, se olvida del noble
Celui qui vole court, oublie le noble
Dudo que se borre, dudo que me doblen
Je doute qu'il s'efface, je doute qu'ils me fassent plier
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
Et ils échangent de l'or pour du cuivre, avec l'envie je doute qu'ils réussissent
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
Amoureux de ce que je vis, reconnaissant d'être né pauvre
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
Nous avons commencé en fuite, nous avons fini dans des conteneurs
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
Maman nous donne un cadeau et ce sont toutes mes valeurs
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
Elle ne me donne rien, tout est gagné avec ma sueur
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
En cherchant à ce que ma famille ne souffre plus jamais, ne pleure plus jamais
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
Et c'est comme ça que je suis, et je ne vais pas changer
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
Et tout le monde veut regarder et regarde, je ne sais pas modeler
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Avant j'étais le pire et maintenant tout le monde dit aimer
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar
Arrêté, je suis particulier, je n'aime pas parler
Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Les yeux qui ne voient pas, le cœur qui ne ressent pas (ne ressent pas)
Te falla toda la mente
Ton esprit te fait défaut
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Les yeux qui ne voient pas, la poitrine qui explose rapidement
Combatiendo miles de batallas
Combattant des milliers de batailles
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'envie apporte des problèmes, mais les yeux ne laissent pas voir
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Je ne sais plus ce qui est sombre, ce qui s'est éclairci et que je ne peux pas voir
Way
Voie
Tleqna salaire w l'fac
Nous avons quitté le salaire et le visage
Chbe3na beaucoup fric et la taule
Nous avons vendu beaucoup d'argent et la prison
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
3arbi serbi la verte et la coke
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Seyterna rap maghribi bla khota
Seyterna rap maghribi bla khota
Boîte ou lycée, fest ou bar
Boîte ou lycée, fest ou bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Génération l3a9a, easy par internet
Génération l3a9a, easy par internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
La blonde ou la rouquine
La blonde ou la rouquine
Bjouj baghin la cess et la résine
Bjouj baghin la cess et la résine
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Der beaucoup de papier b'fawda kif l'Brésil
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'envie apporte des problèmes, mais les yeux ne laissent pas voir
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Je ne sais plus ce qui est sombre, ce qui s'est éclairci et que je ne peux pas voir
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Les yeux ne laissent pas voir, les yeux ne laissent pas voir
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'envie apporte des problèmes, mais les yeux ne laissent pas voir
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Je ne sais plus ce qui est sombre, ce qui s'est éclairci et que je ne peux pas voir
No tuve cómo empezar, ni cómo crecer
Non sapevo come iniziare, né come crescere
Sabía que había un castigo cuando vivía con el placer
Sapevo che c'era una punizione quando vivevo con piacere
Obligado siempre a estar y pa' responder
Sempre obbligato a stare e a rispondere
La vida trae problemas, pero los ojos no dejan ver
La vita porta problemi, ma gli occhi non lasciano vedere
No es que yo sea ciego, es que a veces paso de todo ver
Non è che io sia cieco, è che a volte evito di vedere tutto
No es que yo no lo' vea, es que se me quiere todo esconder
Non è che io non li veda, è che vogliono nascondermi tutto
Mira, tengo las ala', pero es que no quiero ni volar
Guarda, ho le ali, ma non voglio nemmeno volare
Mira, tengo las ala', pero a mamá siempre cuidar
Guarda, ho le ali, ma devo sempre prendere cura di mamma
El que vuela corre, se olvida del noble
Chi vola corre, si dimentica del nobile
Dudo que se borre, dudo que me doblen
Dubito che si cancelli, dubito che mi pieghino
Y es que cambian oro por cobre, con la envidia dudo que logre'
E cambiano oro per rame, con l'invidia dubito che riescano
Enamorado de lo que vivo, agradecido de nacer pobre
Innamorato di ciò che vivo, grato di essere nato povero
Empezamos en fugas, acabamos dentro de contenedores
Abbiamo iniziato in fuga, finiamo dentro i container
Mamá nos da un regalo y eso' han sido to' mis valore'
Mamma ci dà un regalo e questi sono stati tutti i miei valori
No me regala nada, todo currado con mis sudore'
Non mi regala nulla, tutto guadagnato con il mio sudore
Buscando que mi familia nunca más sufra, nunca más me llore
Cercando che la mia famiglia non soffra mai più, non pianga mai più per me
Y es que así es como soy, y es que así no voy a cambiar
Ecco come sono, e non cambierò
Y es que todos quieren mirar y mira que no sé modelar
E tutti vogliono guardare e guarda che non so modellare
Antes era el peor y ahora dicen todos amar
Prima ero il peggiore e ora tutti dicono di amare
Detenido, soy peculiar, es que no me gusta hablar
Fermo, sono particolare, non mi piace parlare
Ojos que no ven, corazón que no siente (no siente)
Occhi che non vedono, cuore che non sente (non sente)
Te falla toda la mente
Ti fallisce tutta la mente
Ojos que no ven, pecho que rápido estalla
Occhi che non vedono, petto che esplode rapidamente
Combatiendo miles de batallas
Combattendo migliaia di battaglie
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'invidia porta problemi, ma gli occhi non lasciano vedere
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Non so più cosa sia oscuro, cosa si è schiarito e non posso vedere
Way
Via
Tleqna salaire w l'fac
Abbiamo preso lo stipendio e il viso
Chbe3na beaucoup fric et la taule
Abbiamo venduto un sacco di soldi e la prigione
Sal3a buena bghawha diwha l'Hospitalet
Sono uscito bene, volevano mandarmi a l'Hospitalet
3arbi serbi la verte et la coke
Arabo, servo il verde e la coca
Sda3 ou mtayfa bla re3da bla khouf
Rumore e paura senza coraggio, senza paura
Seyterna rap maghribi bla khota
Abbiamo fatto rap marocchino senza bugie
Boîte ou lycée, fest ou bar
Scuola o liceo, festa o bar
Moët ou 8.6, khey, c'est la même
Moët o 8.6, fratello, è lo stesso
Yrisqi bdaro men Casa d'Palerme
Mi guadagno da vivere da Casablanca a Palermo
Mghenni b'niyti, machi par intérêt
Canto con intenzione, non per interesse
Galou bghaw ndiro tri9 l'bénef'
Hanno detto che volevano fare la strada del beneficio
Génération l3a9a, easy par internet
Generazione di conflitti, facile su internet
Mghetti 3ini gedam ces haineux
Ho chiuso gli occhi davanti a questi odiatori
Li 7sebto dkour tale3 qa7ba 3la zamel
Chi pensava che fosse fumo, si è rivelato una puttana su un amico
Frozen f'yddi, kansouti f'mes pecs
Congelato nelle mie mani, lo metto nei miei pettorali
Kanfeker gher ndir chi projet w nghber m3a l'madame à côté
Penso solo a fare un progetto e a parlare con la signora accanto
Bsahtek coño, khelit lik la vedette
Complimenti coño, ti ho lasciato il protagonista
Tle3 lik koulchi f kerri, plus rien à fêter
Ti è andato tutto in testa, non c'è più nulla da festeggiare
Fech dek zebi ki fauti, dar falta fatale, mertou, j'vais la sauter
Quando quel cazzo ti manca, manca fatale, morto, la salterò
La blonde ou la rouquine
La bionda o la rossa
Bjouj baghin la cess et la résine
Entrambi vogliono la cess e la resina
Der mucho papel b'fawda kif l'Brésil
Ho fatto un sacco di carta con la sporcizia come il Brasile
Cherr baqa ghadi biya, ghir zid
Il resto sta ancora andando con me, solo aggiungi
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'invidia porta problemi, ma gli occhi non lasciano vedere
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Non so più cosa sia oscuro, cosa si è schiarito e non posso vedere
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
Los ojos no dejan ver, los ojos no dejan ver
Gli occhi non lasciano vedere, gli occhi non lasciano vedere
La envidia trae problemas, pero los ojos no dejan ver
L'invidia porta problemi, ma gli occhi non lasciano vedere
Ya no sé lo que es oscuro, lo que se aclaró y no puedo ver
Non so più cosa sia oscuro, cosa si è schiarito e non posso vedere

Wissenswertes über das Lied Ojos Sin Ver von Morad

Wann wurde das Lied “Ojos Sin Ver” von Morad veröffentlicht?
Das Lied Ojos Sin Ver wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Reinsertado” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ojos Sin Ver” von Morad komponiert?
Das Lied “Ojos Sin Ver” von Morad wurde von Morad El Khattouti El Hormi, Taha Fahssi komponiert.

Beliebteste Lieder von Morad

Andere Künstler von Pop-rap