Pelele

Morad El Khattouti El Hormi

Liedtexte Übersetzung

(Tr. Fact)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pe-Pe-pelele

Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Dice, dice

Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Tener que grabarte, si eres un desastre
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?

El que te lo brega o el que por ti se pega
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
¿Dónde está' escondí'o?

Pa-pa-, para (para, para, para)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)

Espera (espera)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
Hasta que me pe-, oye, oye, oye

Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'

Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'

Pa-pa-para
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Ya me dicen "Para"

Pe-pe-pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele

Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Pelele
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Pelele
Pe-pe-pelele

(Tr. Fact)
(Tr. Tatsache)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (Verkauf, Verkauf, Verkauf)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (Verkauf, Verkauf, Verkauf)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (Verkauf, Verkauf, Verkauf)
Pe-Pe-pelele
Pe-Pe-pelele
Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Morad, wie kommst du zurecht (Verkauf)? Wenn du hier reinkommst, kommst du nicht raus (Verkauf)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
Du weißt, dass du nichts wert bist, wie ich in Instrumentals träume (-ales)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Reden von den Welten der Illegalen (-ale')
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Eingängig wie „Dale Don Dale“ (gib)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
Ich klinge immer auf der Straße, du 40 Haupt (-ale')
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Vier Gitarristen, 17 haben ein Orchester (Orchester)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
Um einen Song zu machen, der nicht mal auf der Party spielt (nein, nein, nein)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
Ich schreibe meinen Text, während ich einen Joint rauche (ah?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
Du hältst zwei Monate durch, du bist außer Reichweite
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
Die Straße ist verrückt (verrückt), das ist es, was sticht (sticht)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
Wir zahlen bar und du bittest dein Mädchen (Mädchen)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
Der Boss González (-ález) könnte dich durchschauen (durchschauen)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
Dein Auto bleibt stecken, und du endest im Fernsehen (Vorsicht)
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Sieh mal, wie einfach es ist (Vorsicht), in fünf Minuten (Vorsicht)
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
Ich mache es hart, schnell und auch makellos
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Härter als Gips, mehr als einer diskutiert es
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
Ich alleine nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Hör zu, hör zu, hör zu, halt, halt, halt, halt, halt
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Warte, warte, warte, warte, warte, dass ich es ändere
Dice, dice
Sagt, sagt
Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
Sag mir, wo du aufhörst, um dich zu suchen und dich beiseite zu nehmen
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Wo versteckst du dich? Mich interessiert es nicht
Tener que grabarte, si eres un desastre
Dich aufnehmen zu müssen, wenn du ein Desaster bist
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?
Wo versteckst du dich? Und wer ist dein Kumpel?
El que te lo brega o el que por ti se pega
Derjenige, der es dir schwer macht oder derjenige, der für dich kämpft
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Wo versteckst du dich? Wo ist deine Gruppe?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
Um zu sehen, wie ich es ausspucke und mich dann nicht mehr darum kümmere
¿Dónde está' escondí'o?
Wo versteckst du dich?
Pa-pa-, para (para, para, para)
Pa-pa-, halt (halt, halt, halt)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
Du hast eine Pistole, aber du schießt nicht (-halt', -halt', -halt')
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Eladio sagte „Es gibt keine Weste für das Gesicht“ (Gesicht, Gesicht, Gesicht)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)
Dann machen wir dir die der 9amara, die der 9amara (sie schneidet dich)
Espera (espera)
Warte (warte)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Jetzt sehe ich, dass ich mache, was ich will (was ich will, will)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
Und du bist mit Interesse an der Plattenfirma beschäftigt (an der Plattenfirma)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
Und ich bin ruhig bis zum Tag, an dem ich sterbe
Hasta que me pe-, oye, oye, oye
Bis ich sterbe-, hör zu, hör zu, hör zu
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Du glaubst, es ist sehr einfach, das L zu nennen
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Wenn wir wissen, dass du nicht auf das Niveau kommst
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'
Und wir haben euch die Chele gegeben, die ersten Chele
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Du glaubst, es ist sehr einfach, das L zu nennen
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Wenn wir wissen, dass du nicht auf das Niveau kommst
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'
Und wir haben euch die Chele gegeben, die ersten Chele
Pa-pa-para
Pa-pa-halt
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Wenn sie mich von vorne sehen, sagen sie mir schon „Halt“ (halt, halt, halt)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
Wenn sie mich von vorne sehen, sagen sie mir schon „Halt“ (halt, halt)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Wenn sie mich von vorne sehen, sagen sie mir schon „Halt“ (halt, halt, halt)
Ya me dicen "Para"
Sie sagen mir schon „Halt“
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
Ich sehe-sehe-sehe deine Gruppe, wenn ich sie sehe
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pe-pe-pelele (Gruppe? Wenn ich sie sehe)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (Gruppe? Wenn ich sie sehe)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Pelele (ich sehe deine Gruppe und alles, was mir einfällt, ist)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Pelele (ich sehe deine Gruppe und nur)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Pe-pe-pelele (ich sehe deine Gruppe und nur)
Pelele
Pelele
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Pelele (du gehst auf die 30 zu)
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
(Tr. Fact)
(Tr. Facto)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (venda, venda, venda)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (venda, venda, venda)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (venda, venda, venda)
Pe-Pe-pelele
Pe-Pe-pelele
Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Morad, como você se sai (vende)? Se você entrar aqui, não sai (vende)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
Você sabe que não vale nada, como eu sonho em instrumentais (-ais)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Falando dos mundos ilegais (-ais)
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Pegajoso como "Dale Don Dale" (dale)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
Eu sempre soando na rua, você 40 Principais (-ais)
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Quatro guitarristas, 17 que têm orquestra (orquestra)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
Para fazer uma música que nem toca na festa (não, não, não)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
Eu faço minha escrita fumando um de verdura (ah?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
Você dura dois meses, você está fora de cobertura
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
A rua está louca (louca), isso é o que pica (pica)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
Nós pagamos a toca e você pedindo à sua garota (garota)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
O capo González (-ález) pode te calar (calar)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
Seu carro engasga, e você acaba na TV (cuidado')
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Veja como é fácil (cuidado'), em cinco minutos (cuidado')
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
Eu faço isso duro, rápido e também impecável
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Mais duro que gesso, mais de um eu discuto
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
Eu sozinho não-não-não-não-não-não-não-não
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Ei, ei, ei, para, para, para, para, para
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Espere, espere, espere, espere, espere que eu mude
Dice, dice
Diz, diz
Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
Diga-me onde você para, para ir te buscar e te pegar à parte
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Onde você está escondido? Não me interessa
Tener que grabarte, si eres un desastre
Ter que te gravar, se você é um desastre
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?
Onde você está escondido? E quem é seu colega?
El que te lo brega o el que por ti se pega
Quem te dá trabalho ou quem se mete por você
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Onde você está escondido? Onde está seu grupo?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
Para ver como eu cuspo e depois nem me preocupo
¿Dónde está' escondí'o?
Onde você está escondido?
Pa-pa-, para (para, para, para)
Pa-pa-, para (para, para, para)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
Você tem uma arma mas não atira (-tira', -tira', -tira')
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Eladio disse "Não há colete para o rosto" (rosto, rosto, rosto)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)
Então faremos a dos 9amara, a dos 9amara (te corta)
Espera (espera)
Espere (espere)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Agora vejo que estou fazendo o que quero (o que quero, quero)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
E você apertado com interesse de gravadora (de gravadora-dora)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
E eu tranquilo até o dia que eu morrer
Hasta que me pe-, oye, oye, oye
Até que eu mo-, ei, ei, ei
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Você acha que é muito fácil nomear a L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Se sabemos que você não chega aos níveis
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'
E nós colocamos vocês nos cheles, os primeiros cheles
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Você acha que é muito fácil nomear a L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Se sabemos que você não chega aos níveis
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'
E nós colocamos vocês nos cheles, os primeiros cheles
Pa-pa-para
Pa-pa-para
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quando me veem de frente já me dizem "Para" (para, para, para)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
Quando me veem de frente já me dizem "Para" (para, para)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quando me veem de frente já me dizem "Para" (para, para, para)
Ya me dicen "Para"
Já me dizem "Para"
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
Vejo-vejo-vejo seu grupo, se eu os vejo
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pe-pe-pelele (Grupo? Se eu os vejo)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (Grupo? Se eu os vejo)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Pelele (vejo seu grupo e só me sai)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Pelele (vejo seu grupo e só)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Pe-pe-pelele (vejo seu grupo e só)
Pelele
Pelele
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Pelele (você vai para os 30)
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
(Tr. Fact)
(Tr. Dummy)
Pelele (sale, sale, sale)
Dummy (goes, goes, goes)
Pelele (sale, sale, sale)
Dummy (goes, goes, goes)
Pelele (sale, sale, sale)
Dummy (goes, goes, goes)
Pe-Pe-pelele
Du-Du-dummy
Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Morad, how do you get out (out)? If you come in here, you don't get out (out)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
You know you're worthless, like I sound on instrumentals (-als)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Talking about the world of illegals (-als')
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Catchy like "Dale Don Dale" (go)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
I'm always sounding on the street, you're on the Top 40 (-als')
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Four guitarists, 17 who have an orchestra (orchestra)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
To make a song that doesn't even play at the party (no, no, no)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
I do my writing smoking some greens (huh?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
You last two months, you're out of coverage
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
The street is crazy (crazy), that's what stings (stings)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
We pay to touch and you're asking your girl (girl)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
The boss Gonzalez (-alez) might get you (get)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
Your car stalls, and you end up on TV (watch out')
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Look how easy it is (watch out'), in five minutes (watch out')
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
I do it hard, fast and also spotless
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Harder than plaster, more than one I argue
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
I alone no-no-no-no-no-no-no-no
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Hey, hey, hey, stop, stop, stop, stop, stop
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Wait, wait, wait, wait, wait for me to change it
Dice, dice
Says, says
Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
Tell me where you stop, to go find you and take you aside
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Where are you hiding? I'm not interested
Tener que grabarte, si eres un desastre
Having to record you, if you're a disaster
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?
Where are you hiding? And who's your buddy?
El que te lo brega o el que por ti se pega
The one who deals it or the one who sticks up for you
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Where are you hiding? Where's your group?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
To see how I spit it out and then I don't even worry
¿Dónde está' escondí'o?
Where are you hiding?
Pa-pa-, para (para, para, para)
St-st-, stop (stop, stop, stop)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
You have a gun but you don't shoot (-shoot', -shoot', -shoot')
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Eladio said "There's no vest for the face" (face, face, face)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)
Then we'll do the 9amara, the 9amara (slashes)
Espera (espera)
Wait (wait)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Now I see that I'm doing whatever I want (whatever I want, want)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
And you're tight with record label interest (record label-label)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
And I'm calm until the day I die
Hasta que me pe-, oye, oye, oye
Until I di-, hey, hey, hey
Pe-pe-, pelele
Du-du-, dummy
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
You think it's very easy to name the L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
If we know that you don't reach the levels
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'
And we put you guys the first chele', the first chele'
Pe-pe-, pelele
Du-du-, dummy
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
You think it's very easy to name the L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
If we know that you don't reach the levels
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'
And we put you guys the first chele', the first chele'
Pa-pa-para
St-st-stop
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
When they see me face to face they say "Stop" (stop, stop, stop)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
When they see me face to face they say "Stop" (stop, stop)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
When they see me face to face they say "Stop" (stop, stop, stop)
Ya me dicen "Para"
They say "Stop"
Pe-pe-pelele
Du-du-dummy
Pelele
Dummy
Pelele
Dummy
Pelele
Dummy
Pe-pe-pelele
Du-du-dummy
Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
I see-see-see your group, if I see them
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Du-du-dummy (Group? If I see them)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Dummy (Group? If I see them)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Dummy (I see your group and all I can say is)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Dummy (I see your group and only)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Du-du-dummy (I see your group and only)
Pelele
Dummy
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Dummy (you're going for 30)
Pelele
Dummy
Pe-pe-pelele
Du-du-dummy
(Tr. Fact)
(Tr. Fait)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sortie, sortie, sortie)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sortie, sortie, sortie)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sortie, sortie, sortie)
Pe-Pe-pelele
Pe-Pe-pelele
Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Morad, comment tu t'en sors (sors)? Si tu entres ici, tu ne sors pas (sors)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
Tu sais que tu ne vaux rien, comme je rêve sur des instrumentales (-ales)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Parlant des mondes d'illégaux (-ale')
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Accrocheur comme "Dale Don Dale" (dale)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
Moi, toujours sonnant dans la rue, toi 40 Principales (-ale')
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Quatre guitaristes, 17 qui ont un orchestre (orchestre)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
Pour faire un morceau qui ne sonne même pas à la fête (non, non, non)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
Je fais mon écriture en fumant un de légumes (ah?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
Tu dures deux mois, tu es hors de couverture
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
La rue est folle (folle), c'est ce qui pique (pique)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
Nous payons à toucher et toi en demandant à ta fille (fille)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
Le capo González (-ález) peut te caler (caler)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
Ta voiture cale, et tu finis à la télé (attention')
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Regarde comme c'est facile (attention'), en cinq minutes (attention')
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
Je le fais dur, rapide et aussi impeccable
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Plus dur que le plâtre, plus d'un le discute
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
Moi seul non-non-non-non-non-non-non-non
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Ecoute, écoute, écoute, stop, stop, stop, stop, stop
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Attends, attends, attends, attends, attends que je change
Dice, dice
Dis, dis
Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
Dis-moi où tu t'arrêtes, pour aller te chercher et te prendre à part
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Où es-tu caché? Je m'en fiche
Tener que grabarte, si eres un desastre
Devoir te filmer, si tu es un désastre
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?
Où es-tu caché? Et qui est ton pote?
El que te lo brega o el que por ti se pega
Celui qui te le prépare ou celui qui se bat pour toi
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Où es-tu caché? Où est ton groupe?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
Pour voir comment je le crache et ensuite je ne m'en soucie même pas
¿Dónde está' escondí'o?
Où es-tu caché?
Pa-pa-, para (para, para, para)
Pa-pa-, stop (stop, stop, stop)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
Tu as un pistolet mais tu ne tires pas (-tires pas, -tires pas, -tires pas)
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Eladio a dit "Il n'y a pas de gilet pour le visage" (visage, visage, visage)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)
Alors on te fera le coup des 9amara, le coup des 9amara (te coupe)
Espera (espera)
Attends (attends)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Maintenant je vois que je fais ce que je veux (ce que je veux, veux)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
Et toi serré avec l'intérêt d'une maison de disques (d'une maison de disques-ques)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
Et moi tranquille jusqu'au jour où je meurs
Hasta que me pe-, oye, oye, oye
Jusqu'à ce que je me-, écoute, écoute, écoute
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Tu crois que c'est très facile de nommer la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Si nous savons que tu n'atteins pas les niveaux
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'
Et nous vous avons mis les premiers chele', les premiers chele'
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Tu crois que c'est très facile de nommer la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Si nous savons que tu n'atteins pas les niveaux
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'
Et nous vous avons mis les premiers chele', les premiers chele'
Pa-pa-para
Pa-pa-stop
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quand ils me voient de face, ils me disent "Stop" (stop, stop, stop)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
Quand ils me voient de face, ils me disent "Stop" (stop, stop)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quand ils me voient de face, ils me disent "Stop" (stop, stop, stop)
Ya me dicen "Para"
Ils me disent "Stop"
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
Je vois-je vois-je vois ton groupe, si je les vois
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pe-pe-pelele (Groupe? Si je les vois)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (Groupe? Si je les vois)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Pelele (je vois ton groupe et tout ce que je peux dire)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Pelele (je vois ton groupe et seulement)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Pe-pe-pelele (je vois ton groupe et seulement)
Pelele
Pelele
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Pelele (tu vas pour le 30)
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
(Tr. Fact)
(Tr. Fatto)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pelele (sale, sale, sale)
Pe-Pe-pelele
Pe-Pe-pelele
Morad, ¿cómo te sales (sales)? Si entras aquí, no sales (sales)
Morad, come ti vendi (vendi)? Se entri qui, non esci (vendi)
Sabes que tú no vales, como sueno yo en instrumentales (-ales)
Sai che non vali nulla, come suono io negli strumentali (-ali)
Hablando de los mundo' de ilegale' (-ale')
Parlando dei mondi degli illegali (-ali')
Pegadizo como "Dale Don Dale" (dale)
Orecchiabile come "Dale Don Dale" (dale)
Yo sonando siempre en la calle, tú 40 Principales (-ale')
Io suono sempre per strada, tu 40 Principali (-ali')
Cuatro guitarrista', 17 que tienen orquesta (orquesta)
Quattro chitarristi, 17 che hanno un'orchestra (orchestra)
Para hacer un tema que no suena ni en la fiesta (no, no, no)
Per fare un brano che non suona nemmeno alla festa (no, no, no)
Yo hago mi escritura fumando uno de verdura (¿ah?)
Faccio la mia scrittura fumando uno di verdura (ah?)
Tú dos meses duras, tú está' fuera 'e cobertura
Tu duri due mesi, tu sei fuori copertura
La calle está loca (loca), eso e' lo que pica (pica)
La strada è pazza (pazza), questo è ciò che pizzica (pizzica)
Pagamos a toca y tú pidiéndole a tu chica (chica)
Pagiamo a tocca e tu chiedi alla tua ragazza (ragazza)
El capo González (-ález) puede que te cale (cale)
Il capo González (-ález) potrebbe colpirti (colpirti)
Tu coche se cala, y acaba' luego en la tele (cuidao')
La tua auto si spegne, e finisci subito in tv (attento')
Mira que ya e' fácil (cuidao'), en cinco minuto' (cuidao')
Guarda che è facile (attento'), in cinque minuti (attento')
Lo hago ya duro, rápido y también impoluto
Lo faccio duro, veloce e anche immacolato
Más duro que yeso, más de uno lo discuto
Più duro del gesso, più di uno lo discuto
Yo solo no-no-no-no-no-no-no-no
Io solo no-no-no-no-no-no-no-no
Oye, oye, oye, para, para, para, para, para
Ascolta, ascolta, ascolta, fermati, fermati, fermati, fermati, fermati
Espera, espera, espera, espera, espera que lo cambie
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta che lo cambi
Dice, dice
Dice, dice
Dime dónde para', para ir a buscarte y cogerte aparte
Dimmi dove ti fermi, per venire a cercarti e prenderti da parte
¿Dónde está' escondí'o? A mí no interesa
Dove ti nascondi? Non mi interessa
Tener que grabarte, si eres un desastre
Dover registrarti, se sei un disastro
¿Dónde está' escondí'o? ¿Y quién es tu colega?
Dove ti nascondi? E chi è il tuo amico?
El que te lo brega o el que por ti se pega
Colui che ti fa lavorare o colui che si batte per te
¿Dónde está' escondí'o? ¿Dónde e' tu grupo?
Dove ti nascondi? Dove è il tuo gruppo?
Pa' ver cómo lo escupo y luego ni me preocupo
Per vedere come lo sputo e poi non mi preoccupo
¿Dónde está' escondí'o?
Dove ti nascondi?
Pa-pa-, para (para, para, para)
Pa-pa-, fermati (fermati, fermati, fermati)
Tú tiene' una pistola pero no dispara' (-para', -para', -para')
Hai una pistola ma non spari (-pari', -pari', -pari')
Eladio dijo "No hay chaleco pa' la cara" (cara, cara, cara)
Eladio ha detto "Non c'è giubbotto antiproiettile per il viso" (viso, viso, viso)
Entonce' te haremo' la de los 9amara, la de los 9amara (te raja)
Allora ti faremo la dei 9amara, la dei 9amara (ti taglia)
Espera (espera)
Aspetta (aspetta)
Ahora veo que 'toy haciendo lo que quiera (lo que quiera, quiera)
Ora vedo che sto facendo quello che voglio (quello che voglio, voglio)
Y tú apretado con interés de disquera (de disquera-quera)
E tu stretto con l'interesse della casa discografica (della casa discografica)
Y yo tranquilo hasta el día que me muera
E io tranquillo fino al giorno in cui morirò
Hasta que me pe-, oye, oye, oye
Fino a quando mi pe-, ascolta, ascolta, ascolta
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Pensi che sia molto facile nominare la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Se sappiamo che tu non raggiungi i livelli
Y nosotros os pusimos a vosotro' los chele', los primero' chele'
E noi vi abbiamo messo i cerotti, i primi cerotti
Pe-pe-, pelele
Pe-pe-, pelele
Te crees que es muy fácil nombrar a la L
Pensi che sia molto facile nominare la L
Si sabemos que tú no llega' a los nivele'
Se sappiamo che tu non raggiungi i livelli
Y nosotros os pusimo' a vosotro' los chele', los primeros chele'
E noi vi abbiamo messo i cerotti, i primi cerotti
Pa-pa-para
Pa-pa-fermati
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quando mi vedono di fronte mi dicono "Fermati" (fermati, fermati, fermati)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para)
Quando mi vedono di fronte mi dicono "Fermati" (fermati, fermati)
Cuando me ven de frente ya me dicen "Para" (para, para, para)
Quando mi vedono di fronte mi dicono "Fermati" (fermati, fermati)
Ya me dicen "Para"
Mi dicono "Fermati"
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele
Veo-veo-veo a tu grupo, si yo los veo
Vedo-vedo-vedo il tuo gruppo, se li vedo
Pe-pe-pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pe-pe-pelele (Gruppo? Se li vedo)
Pelele (¿Grupo? Si yo los veo)
Pelele (Gruppo? Se li vedo)
Pelele (veo a tu grupo y solo me sale)
Pelele (vedo il tuo gruppo e solo mi viene fuori)
Pelele (veo a tu grupo y solo)
Pelele (vedo il tuo gruppo e solo)
Pe-pe-pelele (veo a tu grupo y solo)
Pe-pe-pelele (vedo il tuo gruppo e solo)
Pelele
Pelele
Pelele (tú va' pa'l de 30)
Pelele (tu vai per i 30)
Pelele
Pelele
Pe-pe-pelele
Pe-pe-pelele

Wissenswertes über das Lied Pelele von Morad

Wann wurde das Lied “Pelele” von Morad veröffentlicht?
Das Lied Pelele wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Pelele” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pelele” von Morad komponiert?
Das Lied “Pelele” von Morad wurde von Morad El Khattouti El Hormi komponiert.

Beliebteste Lieder von Morad

Andere Künstler von Pop-rap