(I'm Your) Hoochie Coochie Man

Willie Dixon

Liedtexte Übersetzung

The gypsy woman told my mother
Before I was born
I got a boy-child's comin'
He's gonna be a son-of-a-gun
He's gonna make pretty women's
Jump and shout
Then the world gonna know
What this all about

Don't you know I'm here
Everybody knows I'm here
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Everybody knows I'm here

I got a black cat bone
I got a mojo too
I got John the Conqueror
I'm gonna mess with you
I'm gonna make you girls
Lead me by my hand
Then the world'll know
The hoochie-coochie man

Don't you know I'm here
Everybody knows I'm here
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Everybody knows I'm here

On the seventh hour
On the seventh day
On the seventh month
The seventh doctor say
"He was born for good luck
And that you see
I got seven hundred dollars
And don't you mess with me

But you know I'm here
Everybody knows I'm here
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Everybody knows I'm here

The gypsy woman told my mother
Die Zigeunerin sagte meiner Mutter
Before I was born
Bevor ich geboren wurde
I got a boy-child's comin'
Ich bekomme einen Jungen
He's gonna be a son-of-a-gun
Er wird ein Teufelskerl sein
He's gonna make pretty women's
Er wird hübsche Frauen dazu bringen
Jump and shout
Zu springen und zu schreien
Then the world gonna know
Dann wird die Welt wissen
What this all about
Worum es hier geht
Don't you know I'm here
Weißt du nicht, dass ich hier bin
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nun, du weißt, ich bin der Hoochie-Coochie-Mann
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
I got a black cat bone
Ich habe eine schwarze Katzenknochen
I got a mojo too
Ich habe auch einen Mojo
I got John the Conqueror
Ich habe John den Eroberer
I'm gonna mess with you
Ich werde dich durcheinander bringen
I'm gonna make you girls
Ich werde euch Mädchen dazu bringen
Lead me by my hand
Mich an der Hand zu führen
Then the world'll know
Dann wird die Welt wissen
The hoochie-coochie man
Der Hoochie-Coochie-Mann
Don't you know I'm here
Weißt du nicht, dass ich hier bin
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nun, du weißt, ich bin der Hoochie-Coochie-Mann
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
On the seventh hour
In der siebten Stunde
On the seventh day
Am siebten Tag
On the seventh month
Im siebten Monat
The seventh doctor say
Sagt der siebte Arzt
"He was born for good luck
Er wurde für gutes Glück geboren
And that you see
Und das siehst du
I got seven hundred dollars
Ich habe siebenhundert Dollar
And don't you mess with me
Und du sollst dich nicht mit mir anlegen
But you know I'm here
Aber du weißt, dass ich hier bin
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nun, du weißt, ich bin der Hoochie-Coochie-Mann
Everybody knows I'm here
Jeder weiß, dass ich hier bin
The gypsy woman told my mother
A mulher cigana disse à minha mãe
Before I was born
Antes de eu nascer
I got a boy-child's comin'
Eu tenho um menino chegando
He's gonna be a son-of-a-gun
Ele vai ser um filho da pistola
He's gonna make pretty women's
Ele vai fazer as mulheres bonitas
Jump and shout
Pularem e gritarem
Then the world gonna know
Então o mundo vai saber
What this all about
Do que se trata tudo isso
Don't you know I'm here
Você não sabe que eu estou aqui
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bem, você sabe que eu sou o homem hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
I got a black cat bone
Eu tenho um osso de gato preto
I got a mojo too
Eu tenho um mojo também
I got John the Conqueror
Eu tenho John o Conquistador
I'm gonna mess with you
Eu vou mexer com você
I'm gonna make you girls
Eu vou fazer vocês meninas
Lead me by my hand
Me levarem pela minha mão
Then the world'll know
Então o mundo vai saber
The hoochie-coochie man
O homem hoochie-coochie
Don't you know I'm here
Você não sabe que eu estou aqui
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bem, você sabe que eu sou o homem hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
On the seventh hour
Na sétima hora
On the seventh day
No sétimo dia
On the seventh month
No sétimo mês
The seventh doctor say
O sétimo médico diz
"He was born for good luck
"Ele nasceu para a boa sorte
And that you see
E isso você vê
I got seven hundred dollars
Eu tenho setecentos dólares
And don't you mess with me
E não mexa comigo
But you know I'm here
Mas você sabe que eu estou aqui
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bem, você sabe que eu sou o homem hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo mundo sabe que eu estou aqui
The gypsy woman told my mother
La gitana le dijo a mi madre
Before I was born
Antes de que yo naciera
I got a boy-child's comin'
Va a venir un niño
He's gonna be a son-of-a-gun
Va a ser un hijo de pistola
He's gonna make pretty women's
Va a hacer que las mujeres bonitas
Jump and shout
Salten y griten
Then the world gonna know
Entonces el mundo sabrá
What this all about
De qué se trata todo esto
Don't you know I'm here
¿No sabes que estoy aquí?
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bueno, sabes que soy el hombre hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
I got a black cat bone
Tengo un hueso de gato negro
I got a mojo too
Tengo un mojo también
I got John the Conqueror
Tengo a John el Conquistador
I'm gonna mess with you
Voy a meterte en problemas
I'm gonna make you girls
Voy a hacer que las chicas
Lead me by my hand
Me guíen de la mano
Then the world'll know
Entonces el mundo sabrá
The hoochie-coochie man
Quién es el hombre hoochie-coochie
Don't you know I'm here
¿No sabes que estoy aquí?
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bueno, sabes que soy el hombre hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
On the seventh hour
En la séptima hora
On the seventh day
En el séptimo día
On the seventh month
En el séptimo mes
The seventh doctor say
El séptimo doctor dice
"He was born for good luck
"Nació para tener buena suerte
And that you see
Y eso ves
I got seven hundred dollars
Tengo setecientos dólares
And don't you mess with me
Y no te metas conmigo
But you know I'm here
Pero sabes que estoy aquí
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Bueno, sabes que soy el hombre hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Todo el mundo sabe que estoy aquí
The gypsy woman told my mother
La gitane a dit à ma mère
Before I was born
Avant que je ne sois né
I got a boy-child's comin'
Un garçon va venir
He's gonna be a son-of-a-gun
Il sera un sacré numéro
He's gonna make pretty women's
Il va faire sauter et crier
Jump and shout
Les jolies femmes
Then the world gonna know
Puis le monde saura
What this all about
Ce que tout cela signifie
Don't you know I'm here
Tu ne sais pas que je suis là
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Eh bien, tu sais que je suis l'homme hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
I got a black cat bone
J'ai un os de chat noir
I got a mojo too
J'ai aussi un mojo
I got John the Conqueror
J'ai John le Conquérant
I'm gonna mess with you
Je vais te causer des ennuis
I'm gonna make you girls
Je vais faire en sorte que les filles
Lead me by my hand
Me mènent par la main
Then the world'll know
Puis le monde saura
The hoochie-coochie man
L'homme hoochie-coochie
Don't you know I'm here
Tu ne sais pas que je suis là
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Eh bien, tu sais que je suis l'homme hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
On the seventh hour
À la septième heure
On the seventh day
Le septième jour
On the seventh month
Le septième mois
The seventh doctor say
Le septième docteur dit
"He was born for good luck
"Il est né pour porter chance
And that you see
Et ça, tu le vois
I got seven hundred dollars
J'ai sept cents dollars
And don't you mess with me
Et ne me cherche pas
But you know I'm here
Mais tu sais que je suis là
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Eh bien, tu sais que je suis l'homme hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Tout le monde sait que je suis là
The gypsy woman told my mother
Wanita gipsi memberitahu ibuku
Before I was born
Sebelum aku dilahirkan
I got a boy-child's comin'
Akan ada anak laki-laki datang
He's gonna be a son-of-a-gun
Dia akan menjadi anak yang luar biasa
He's gonna make pretty women's
Dia akan membuat wanita cantik
Jump and shout
Melompat dan berteriak
Then the world gonna know
Lalu dunia akan tahu
What this all about
Apa semua ini tentang
Don't you know I'm here
Tidakkah kamu tahu aku di sini
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nah, kamu tahu aku adalah pria hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
I got a black cat bone
Aku punya tulang kucing hitam
I got a mojo too
Aku punya mojo juga
I got John the Conqueror
Aku punya John the Conqueror
I'm gonna mess with you
Aku akan bermain-main denganmu
I'm gonna make you girls
Aku akan membuat kalian gadis-gadis
Lead me by my hand
Membimbingku dengan tanganmu
Then the world'll know
Lalu dunia akan tahu
The hoochie-coochie man
Pria hoochie-coochie
Don't you know I'm here
Tidakkah kamu tahu aku di sini
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nah, kamu tahu aku adalah pria hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
On the seventh hour
Pada jam ketujuh
On the seventh day
Pada hari ketujuh
On the seventh month
Pada bulan ketujuh
The seventh doctor say
Dokter ketujuh berkata
"He was born for good luck
"Dia dilahirkan untuk keberuntungan
And that you see
Dan itu yang kamu lihat
I got seven hundred dollars
Aku punya tujuh ratus dolar
And don't you mess with me
Dan jangan ganggu aku
But you know I'm here
Tapi kamu tahu aku di sini
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
Nah, kamu tahu aku adalah pria hoochie-coochie
Everybody knows I'm here
Semua orang tahu aku di sini
The gypsy woman told my mother
ผู้หญิงชาวจิปซีบอกแม่ของฉัน
Before I was born
ก่อนที่ฉันจะเกิด
I got a boy-child's comin'
ฉันจะมีลูกชายมา
He's gonna be a son-of-a-gun
เขาจะเป็นลูกชายที่แข็งแกร่ง
He's gonna make pretty women's
เขาจะทำให้ผู้หญิงสวยๆ
Jump and shout
กระโดดและร้องเสียงดัง
Then the world gonna know
แล้วโลกจะรู้
What this all about
ว่าทุกอย่างนี้เกี่ยวกับอะไร
Don't you know I'm here
คุณไม่รู้หรือว่าฉันอยู่ที่นี่
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
เธอรู้หรือไม่ว่าฉันคือผู้ชายที่มีเสน่ห์
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
I got a black cat bone
ฉันมีกระดูกแมวดำ
I got a mojo too
ฉันมี mojo ด้วย
I got John the Conqueror
ฉันมี John the Conqueror
I'm gonna mess with you
ฉันจะทำให้คุณยุ่งยาก
I'm gonna make you girls
ฉันจะทำให้คุณสาวๆ
Lead me by my hand
นำฉันไปด้วยมือของเธอ
Then the world'll know
แล้วโลกจะรู้
The hoochie-coochie man
ว่าฉันคือผู้ชายที่มีเสน่ห์
Don't you know I'm here
คุณไม่รู้หรือว่าฉันอยู่ที่นี่
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
เธอรู้หรือไม่ว่าฉันคือผู้ชายที่มีเสน่ห์
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
On the seventh hour
ในชั่วโมงที่เจ็ด
On the seventh day
ในวันที่เจ็ด
On the seventh month
ในเดือนที่เจ็ด
The seventh doctor say
หมอคนที่เจ็ดกล่าวว่า
"He was born for good luck
"เขาเกิดมาเพื่อโชคดี
And that you see
และคุณเห็น
I got seven hundred dollars
ฉันมีเงินเจ็ดร้อยดอลลาร์
And don't you mess with me
และอย่ามายุ่งกับฉัน
But you know I'm here
แต่คุณรู้หรือไม่ว่าฉันอยู่ที่นี่
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
เธอรู้หรือไม่ว่าฉันคือผู้ชายที่มีเสน่ห์
Everybody knows I'm here
ทุกคนรู้ว่าฉันอยู่ที่นี่
The gypsy woman told my mother
吉普赛女人告诉我母亲
Before I was born
在我出生之前
I got a boy-child's comin'
我有一个男孩要来
He's gonna be a son-of-a-gun
他将是个淘气的家伙
He's gonna make pretty women's
他会让漂亮的女人
Jump and shout
跳跃和尖叫
Then the world gonna know
然后世界会知道
What this all about
这一切是关于什么的
Don't you know I'm here
你不知道我在这里吗
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
嗯,你知道我是那个妖娆的男人
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里
I got a black cat bone
我有一根黑猫骨头
I got a mojo too
我也有一个魔力
I got John the Conqueror
我有征服者约翰
I'm gonna mess with you
我要和你捣蛋
I'm gonna make you girls
我会让你们这些女孩
Lead me by my hand
牵着我的手带路
Then the world'll know
然后世界会知道
The hoochie-coochie man
那个妖娆的男人
Don't you know I'm here
你不知道我在这里吗
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
嗯,你知道我是那个妖娆的男人
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里
On the seventh hour
在第七个小时
On the seventh day
在第七天
On the seventh month
在第七个月
The seventh doctor say
第七个医生说
"He was born for good luck
“他是为了好运而生
And that you see
你看到了
I got seven hundred dollars
我有七百美元
And don't you mess with me
你不要惹我
But you know I'm here
但你知道我在这里
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里
Well, you know I'm the hoochie-coochie man
嗯,你知道我是那个妖娆的男人
Everybody knows I'm here
每个人都知道我在这里

Wissenswertes über das Lied (I'm Your) Hoochie Coochie Man von Muddy Waters

Auf welchen Alben wurde das Lied “(I'm Your) Hoochie Coochie Man” von Muddy Waters veröffentlicht?
Muddy Waters hat das Lied auf den Alben “At Newport 1960” im Jahr 1960, “Electric Mud” im Jahr 1968, “Muddy Mississippi Waters live” im Jahr 1979, “In Concert” im Jahr 1991, “Chicago Blues Masters” im Jahr 1995, “King Of The Electric Blues” im Jahr 1998, “The Best Of Muddy Waters” im Jahr 1999, “One More Mile / Chess Collectibles, Vol. 1” im Jahr 2000, “Muddy Waters” im Jahr 2004, “I'm Ready” im Jahr 2005, “Muddy Waters Long Distant Call” im Jahr 2006, “I Can't Be Satisfied” im Jahr 2006, “I'm Your Hoochie Coochie Man” im Jahr 2006, “Father Of Chicago Blues” im Jahr 2006, “Baby Please Don't Go” im Jahr 2007, “Goin'home-Live In Paris 1970” im Jahr 2007, “The Essence Of Muddy Waters” im Jahr 2007, “Muddy Waters Live At Newport 1960” im Jahr 2007, “Hoochie Coochie Man: Complete Chess Masters, Volume 2 - 1952-1958” im Jahr 2007, “Still A Fool” im Jahr 2008, “Authorized Bootleg - Fillmore Auditorium, San Francisco Nov. 4-6 1966” im Jahr 2009, “Saga Blues: Natural Born Lover 1954-1958” im Jahr 2009, “Top Ten” im Jahr 2011, “Good Looking Woman” im Jahr 2011, “The Early Years 1960-1961” im Jahr 2011, “The Essential Singles 1947-1959” im Jahr 2011, “100 Greatest Blues Classics” im Jahr 2011, “Legacy” im Jahr 2012, “Checkerboard Lounge: Live Chicago 1981” im Jahr 2012, “Muddy Waters : Mannish Boy Et Ses Plus Grands Succès” im Jahr 2012, “You Shook Me - The Chess Masters, Vol. 3, 1958 to 1963” im Jahr 2013 und “Muddy Waters: The Montreux Years” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “(I'm Your) Hoochie Coochie Man” von Muddy Waters komponiert?
Das Lied “(I'm Your) Hoochie Coochie Man” von Muddy Waters wurde von Willie Dixon komponiert.

Beliebteste Lieder von Muddy Waters

Andere Künstler von Blues