Paranoia is in bloom
The PR transmissions will resume
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
And hope that we will never see the truth around
(So come on)
Another promise, another seed
Another packaged lie to keep us trapped in greed
And all the green belts wrapped around our minds
And endless red tape to keep the truth confined
(So come on)
They will not force us
And they will stop degrading us
And they will not control us
And we will be victorious
(So come on)
Interchanging mind control
Come let the revolution take its toll
If you could flick a switch and open your third eye
You'd see that we should never be afraid to die
(So come on)
Rise up and take the power back
It's time the fat cats had a heart attack
You know that their time is coming to an end
We have to unify and watch our flag ascend
(So come on)
They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
And we will be victorious
(So come on)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
They will not force us
They will stop degrading us
They will not control us
And we will be victorious
(So come on)
(Hey, hey, hey, hey)
Paranoia is in bloom
Paranoia ist in ihrer Blütezeit
The PR transmissions will resume
Die PR-Übertragungen werden weitergehen
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Sie werden versuchen, uns mit neuen Drogen alle dumm zu halten
And hope that we will never see the truth around
Und hoffen, dass wir die Wahrheit niemals herausfinden
(So come on)
(Also kommt mit)
Another promise, another seed
Ein weiteres Versprechen, ein weiteres Saatkorn
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Eine weitere schön-verpackte Lüge, um uns in unserer Gier gefangen zu halten
And all the green belts wrapped around our minds
Und all die grünen Bänder, die sie um unsere Gedanken gebunden haben
And endless red tape to keep the truth confined
Und endlose Bürokratie, um die Wahrheit hinter Gittern zu halten
(So come on)
(Also kommt mit)
They will not force us
Sie werden uns nicht zwingen
And they will stop degrading us
Und sie werden aufhören, uns zu degradieren
And they will not control us
Und sie werden uns nicht kontrollieren
And we will be victorious
Und wir werden siegreich sein
(So come on)
(Also kommt mit)
Interchanging mind control
Abwechselnde Gedankenkontrolle
Come let the revolution take its toll
Kommt, lasst die Revolution ihre Opfer fordern
If you could flick a switch and open your third eye
Wenn du einen Schalter umlegen könntest und dein drittes Auge öffnen könntest
You'd see that we should never be afraid to die
Würdest du sehen, dass wir nie Angst vor dem Tod haben sollten
(So come on)
(Also kommt mit)
Rise up and take the power back
Erhebt euch und nehmt euch die Macht zurück
It's time the fat cats had a heart attack
Es ist Zeit, dass die fetten Katzen einen Herzanfall erleiden
You know that their time is coming to an end
Du weißt, dass ihre Zeit sich dem Ende zuneigt
We have to unify and watch our flag ascend
Wir müssen uns vereinen und unsere Flagge hissen
(So come on)
(Also kommt mit)
They will not force us
Sie werden uns nicht zwingen
They will stop degrading us
Sie werden aufhören, uns zu degradieren
They will not control us
Sie werden uns nicht kontrollieren
And we will be victorious
Und wir werden siegreich sein
(So come on)
(Also kommt mit)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
They will not force us
Sie werden uns nicht zwingen
They will stop degrading us
Sie werden aufhören, uns zu degradieren
They will not control us
Sie werden uns nicht kontrollieren
And we will be victorious
Und wir werden siegreich sein
(So come on)
(Also kommt mit)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Paranoia is in bloom
A paranoia está florescendo
The PR transmissions will resume
As transmissões das relações públicas prosseguirão
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Eles tentarão empurrar drogas que nos mantêm estúpidos
And hope that we will never see the truth around
E esperar que nós nunca veremos a verdade ao redor
(So come on)
(Então venha)
Another promise, another seed
Outra promessa, outra semente
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Outra mentira embalada para nos manter presos em ganância
And all the green belts wrapped around our minds
Com todos os cintos verdes amarrados em torno de nossas mentes
And endless red tape to keep the truth confined
E a burocracia interminável para manter a verdade confinada
(So come on)
(Então venha)
They will not force us
Eles não irão nos forçar
And they will stop degrading us
E eles irão parar de nos humilhar
And they will not control us
E eles não irão nos controlar
And we will be victorious
E nós seremos vitoriosos
(So come on)
(Então venha)
Interchanging mind control
Intercâmbio do controle da mente
Come let the revolution take its toll
Venha deixar a revolução pagar seu pedágio
If you could flick a switch and open your third eye
Se você pudesse acionar um interruptor e abrir seu terceiro olho
You'd see that we should never be afraid to die
Você veria que nós nunca deveríamos ter medo de morrer
(So come on)
(Então venha)
Rise up and take the power back
Erga-se e tome o poder de volta
It's time the fat cats had a heart attack
É hora dos gatos gordos terem um ataque do coração
You know that their time is coming to an end
Você sabe que o tempo deles está chegando ao fim
We have to unify and watch our flag ascend
Temos que nos unificar e observar nossa bandeira subir
(So come on)
(Entao venha)
They will not force us
Eles não irão nos forçar
They will stop degrading us
Eles irão parar de nos humilhar
They will not control us
Eles não irão nos controlar
And we will be victorious
E nós seremos vitoriosos
(So come on)
(Então venha)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey
(Hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey
(Hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey)
They will not force us
Eles não irão nos forçar
They will stop degrading us
Eles irão parar de nos humilhar
They will not control us
Eles não irão nos controlar
And we will be victorious
E nós seremos vitoriosos
(So come on)
(Então venha)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Paranoia is in bloom
Paranoia aflorando
The PR transmissions will resume
Se reanudarán las transmisiones de RR.Pp.
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Intentarán impulsar las drogas que nos mantienen a todos tontos
And hope that we will never see the truth around
Deseando que nunca veamos la verdad a nuestro alrededor
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
Another promise, another seed
Otra promesa, otra semilla
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Otra mentira empaquetada para mantenernos atrapados en la codicia
And all the green belts wrapped around our minds
Y todos los cinturones verdes alrededor de nuestras mentes
And endless red tape to keep the truth confined
Y un sinfín de trámites burocráticos para mantener la verdad confinada
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
They will not force us
No nos obligarán
And they will stop degrading us
Y dejarán de degradarnos
And they will not control us
Y no nos controlarán
And we will be victorious
Y nosotros ganaremos
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
Interchanging mind control
Intercambio de control mental
Come let the revolution take its toll
Ven, deja que la revolución cobre su precio
If you could flick a switch and open your third eye
Si pudieras pulsar un interruptor y abrir tu tercer ojo
You'd see that we should never be afraid to die
Verías que nunca deberíamos tener miedo a morir
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
Rise up and take the power back
Levántate y recupera el poder
It's time the fat cats had a heart attack
Es hora de que los gatos gordos tengan un infarto
You know that their time is coming to an end
Sabes que su tiempo está llegando a su fin
We have to unify and watch our flag ascend
Tenemos que unirnos y ver nuestra bandera ascender
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
They will not force us
No nos obligarán
They will stop degrading us
Dejarán de degradarnos
They will not control us
No nos controlarán
And we will be victorious
Nosotros ganaremos
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
They will not force us
No nos obligarán
They will stop degrading us
Dejarán de degradarnos
They will not control us
No nos controlarán
And we will be victorious
Nosotros ganaremos
(So come on)
(¡Así que, vamos!)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Paranoia is in bloom
La paranoïa éclot
The PR transmissions will resume
Les médias vont reprendre
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Ils vont essayer de nous pousser aux drogues afin de nous abrutir
And hope that we will never see the truth around
Et espérer que l'on ne se rende compte de rien
(So come on)
(Alors, viens)
Another promise, another seed
Une autre promesse, une autre mise en scène
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Un autre mensonge destiné à nous inciter à ne pas revendiquer davantage
And all the green belts wrapped around our minds
Et toutes les ceintures vertes encerclant nos esprits
And endless red tape to keep the truth confined
Et une muselière scellant la vérité
(So come on)
(Alors, viens)
They will not force us
Ils ne nous forceront pas
And they will stop degrading us
Et ils arrêteront de nous rabaisser
And they will not control us
Et ils ne nous contrôleront pas
And we will be victorious
Et nous serons vainqueurs
(So come on)
(Alors, viens)
Interchanging mind control
Interchangeons les rôles
Come let the revolution take its toll
Laisse la révolution éclater
If you could flick a switch and open your third eye
Si tu te sens prêt à presser la détente et ouvrir ton esprit
You'd see that we should never be afraid to die
Tu verras que nous ne devrions pas avoir peur de mourir
(So come on)
(Alors, viens)
Rise up and take the power back
Élève-toi et reprends le pouvoir
It's time the fat cats had a heart attack
Il est temps que ceux qui s'engraissent aient une crise cardiaque
You know that their time is coming to an end
Tu sais que leur époque arrive à terme
We have to unify and watch our flag ascend
Unissons-nous et assistons à la levée de notre drapeau
(So come on)
(Alors, viens)
They will not force us
Ils ne nous forceront pas
They will stop degrading us
Ils arrêteront de nous rabaisser
They will not control us
Ils ne nous contrôleront pas
And we will be victorious
Et nous serons vainqueurs
(So come on)
(Alors, viens)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
They will not force us
Ils ne nous forceront pas
They will stop degrading us
Ils arrêteront de nous rabaisser
They will not control us
Ils ne nous contrôleront pas
And we will be victorious
Et nous serons vainqueurs
(So come on)
(Alors, viens)
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Paranoia is in bloom
La paranoia è in fiore
The PR transmissions will resume
Le trasmissioni PR riassumeranno
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
Proveranno a spingere farmaci che ci tengano tutti rimbambiti
And hope that we will never see the truth around
E spero che non vedremo mai la verità in giro
(So come on)
(Dai, vieni)
Another promise, another seed
Un'altra promessa, un altro seme
Another packaged lie to keep us trapped in greed
Un'altra bugia confezionata per tenerci intrappolati nell'avidità
And all the green belts wrapped around our minds
E tutte le cinture verdi avvolte intorno alle nostre menti
And endless red tape to keep the truth confined
E burocrazia senza fine per mantenere la verità confinata
(So come on)
(Dai, vieni)
They will not force us
Non ci costringeranno
And they will stop degrading us
E smetteranno di degradarci
And they will not control us
E non ci controlleranno
And we will be victorious
E saremo vittoriosi
(So come on)
(Dai, vieni)
Interchanging mind control
Controllo mentale intercambiabile
Come let the revolution take its toll
Vieni, lascia che la rivoluzione prenda il suo pedaggio
If you could flick a switch and open your third eye
Se potessi premere un interruttore e aprire il tuo terzo occhio
You'd see that we should never be afraid to die
Vedrai che non dovremmo mai aver paura di morire
(So come on)
(Dai, vieni)
Rise up and take the power back
Alzati e riprendi il potere
It's time the fat cats had a heart attack
È ora che i gatti grassi abbiano un infarto
You know that their time is coming to an end
Sai che il loro tempo sta volgendo al termine
We have to unify and watch our flag ascend
Dobbiamo unirci e guardare la nostra bandiera salire
(So come on)
(Dai, vieni)
They will not force us
Non ci costringeranno
They will stop degrading us
Smetteranno di degradarci
They will not control us
Non ci controlleranno
And we will be victorious
E saremo vittoriosi
(So come on)
(Dai, vieni)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
They will not force us
Non ci costringeranno
They will stop degrading us
Smetteranno di degradarci
They will not control us
Non ci controlleranno
And we will be victorious
E saremo vittoriosi
(So come on)
(Dai, vieni)
(Hey, hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi, ehi)
Paranoia is in bloom
パラノイア真っ盛り
The PR transmissions will resume
広報によるプロパガンダが再開する
They'll try to push drugs that keep us all dumbed down
奴らは薬を押し付けてまともに考えられないようにするんだ
And hope that we will never see the truth around
そして周りにある真実に絶対気づかないように
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
Another promise, another seed
守るつもりのない約束に、新しい希望や信念、理想
Another packaged lie to keep us trapped in greed
物欲でがんじがらめにするための魅力的な広告に隠された嘘
And all the green belts wrapped around our minds
俺たちの心にはグリーンベルトがまとわりついて
And endless red tape to keep the truth confined
終わりのないお役所仕事が真実にたどり着けないよう閉じ込めてる
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
They will not force us
奴らは俺たちに強制できない
And they will stop degrading us
奴らは俺たちを辱め続けることなんてできない
And they will not control us
奴らは支配し操り続けることなんてできない
And we will be victorious
俺たちは勝ち誇るんだ
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
Interchanging mind control
マインドコントロールのやり取りをして
Come let the revolution take its toll
革命を起こして打撃を与えてやるんだ
If you could flick a switch and open your third eye
もし真実を見破る頭の切り替えをして第三の目を開けたなら
You'd see that we should never be afraid to die
俺たちが決して死を恐れるべきじゃないってわかるはずさ
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
Rise up and take the power back
立ち上がり、人々の力を取り戻そう
It's time the fat cats had a heart attack
世の中を牛耳ってるデブな奴らが心臓発作を起こす時間だ
You know that their time is coming to an end
奴ら時代はもう終わりに近いってわかるだろ
We have to unify and watch our flag ascend
団結して俺たちの旗を掲げよう
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
They will not force us
奴らは俺たちに強制できない
They will stop degrading us
奴らは俺たちを辱め続けることなんてできない
They will not control us
奴らは支配し操り続けることなんてできない
And we will be victorious
俺たちは勝ち誇るんだ
(So come on)
(さあ今こそ立ち上がれ)
(Hey, hey, hey, hey)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(Hey, hey, hey, hey)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(Hey, hey, hey, hey)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)
They will not force us
奴らは俺たちに強制できない
They will stop degrading us
奴らは俺たちを辱め続けることなんてできない
They will not control us
奴らは支配し操り続けることなんてできない
And we will be victorious
俺たちは勝ち誇るんだ
(So come on)
(さあ 今こそ立ち上がれ)
(Hey, hey, hey, hey)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ)