Under Pressure

David Bowie, John Richard Deacon, Brian Harold May, Freddie Mercury, Roger Meddows Taylor

Liedtexte Übersetzung

Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Ooh, under pressure
That burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
That's okay
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends scream, "Let me out"
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people, people on streets

Dee-day-da (dee-day-da)

Chippin' around
Kick my brains 'round the floor
These are the days
It never rains but it pours
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Ba-de-dah-da
People on streets
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da

And it's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends scream, "Let me out"
Pray tomorrow takes me high, higher

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why? Why? Why?
Love, love, love (love, love)

Insanity laughs under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love that one more chance
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Give love, give love, give love, give love

'Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure, under pressure

Pressure pushing down on me
Druck, der auf mich drückt
Pressing down on you no man ask for
Drückt auf dich, kein Mann fragt danach
Ooh, under pressure
Ooh, unter Druck
That burns a building down
Das ein Gebäude niederbrennt
Splits a family in two
Teilt eine Familie in zwei
Puts people on streets
Bringt Menschen auf die Straßen
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
Das ist okay
It's the terror of knowing
Es ist der Schrecken des Wissens
What this world is about
Worum es in dieser Welt geht
Watching some good friends scream, "Let me out"
Zusehen, wie einige gute Freunde schreien, „Lass mich raus“
Pray tomorrow takes me higher
Bete, dass mich morgen höher bringt
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf den Straßen
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Herumchippen
Kick my brains 'round the floor
Tritt meine Gedanken auf den Boden
These are the days
Das sind die Tage
It never rains but it pours
Es regnet nie, aber es schüttet
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Menschen auf den Straßen
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Menschen auf den Straßen
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
Und es ist der Schrecken des Wissens
What this world is about
Worum es in dieser Welt geht
Watching some good friends scream, "Let me out"
Zusehen, wie einige gute Freunde schreien, „Lass mich raus“
Pray tomorrow takes me high, higher
Bete, dass mich morgen höher bringt, höher
Turned away from it all like a blind man
Weggedreht von allem wie ein blinder Mann
Sat on a fence but it don't work
Saß auf einem Zaun, aber es funktioniert nicht
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Immer wieder mit Liebe kommen, aber sie ist so zerschnitten und zerrissen
Why? Why? Why?
Warum? Warum? Warum?
Love, love, love (love, love)
Liebe, Liebe, Liebe (Liebe, Liebe)
Insanity laughs under pressure we're cracking
Der Wahnsinn lacht unter Druck, wir brechen
Can't we give ourselves one more chance
Können wir uns nicht noch eine Chance geben
Why can't we give love that one more chance
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Warum können wir nicht Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben
Give love, give love, give love, give love
Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben
'Cause love's such an old fashioned word
Denn Liebe ist ein so altmodisches Wort
And love dares you to care for
Und Liebe wagt es, dass du dich kümmerst um
The people on the edge of the night
Die Menschen am Rande der Nacht
And love dares you to change our way of
Und Liebe wagt es, dass du unsere Art änderst
Caring about ourselves
Uns um uns selbst zu kümmern
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is ourselves
Das sind wir selbst
Under pressure
Unter Druck
Under pressure, under pressure
Unter Druck, unter Druck
Pressure pushing down on me
Pressão empurrando sobre mim
Pressing down on you no man ask for
Pressionando sobre você, nenhum homem pede por isso
Ooh, under pressure
Ooh, sob pressão
That burns a building down
Que queima um prédio
Splits a family in two
Divide uma família em duas
Puts people on streets
Coloca pessoas nas ruas
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
Está tudo bem
It's the terror of knowing
É o terror de saber
What this world is about
O que este mundo é
Watching some good friends scream, "Let me out"
Vendo alguns bons amigos gritarem, "Me tire daqui"
Pray tomorrow takes me higher
Reze para que amanhã me leve mais alto
Pressure on people, people on streets
Pressão sobre as pessoas, pessoas nas ruas
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Andando por aí
Kick my brains 'round the floor
Chutando meus pensamentos pelo chão
These are the days
Estes são os dias
It never rains but it pours
Nunca chove, mas despeja
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Pessoas nas ruas
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Pessoas nas ruas
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
E é o terror de saber
What this world is about
O que este mundo é
Watching some good friends scream, "Let me out"
Vendo alguns bons amigos gritarem, "Me tire daqui"
Pray tomorrow takes me high, higher
Reze para que amanhã me leve mais alto, mais alto
Turned away from it all like a blind man
Virei as costas para tudo como um cego
Sat on a fence but it don't work
Sentado em cima do muro, mas não funciona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continuo vindo com amor, mas está tão despedaçado e rasgado
Why? Why? Why?
Por quê? Por quê? Por quê?
Love, love, love (love, love)
Amor, amor, amor (amor, amor)
Insanity laughs under pressure we're cracking
A insanidade ri sob pressão, estamos rachando
Can't we give ourselves one more chance
Não podemos nos dar mais uma chance
Why can't we give love that one more chance
Por que não podemos dar ao amor mais uma chance
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Por que não podemos dar amor, dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
Give love, give love, give love, give love
Dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
'Cause love's such an old fashioned word
Porque o amor é uma palavra tão antiquada
And love dares you to care for
E o amor ousa você a se importar com
The people on the edge of the night
As pessoas à beira da noite
And love dares you to change our way of
E o amor ousa você a mudar nosso jeito de
Caring about ourselves
Nos importarmos conosco mesmos
This is our last dance
Esta é a nossa última dança
This is our last dance
Esta é a nossa última dança
This is ourselves
Este somos nós
Under pressure
Sob pressão
Under pressure, under pressure
Sob pressão, sob pressão
Pressure pushing down on me
Presión empujándome
Pressing down on you no man ask for
Presionando sobre ti, ningún hombre lo pide
Ooh, under pressure
Oh, bajo presión
That burns a building down
Eso quema un edificio
Splits a family in two
Divide una familia en dos
Puts people on streets
Pone a la gente en las calles
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
Está bien
It's the terror of knowing
Es el terror de saber
What this world is about
De qué trata este mundo
Watching some good friends scream, "Let me out"
Viendo a algunos buenos amigos gritar, "Déjame salir"
Pray tomorrow takes me higher
Reza para que mañana me lleve más alto
Pressure on people, people on streets
Presión sobre la gente, gente en las calles
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Picoteando alrededor
Kick my brains 'round the floor
Patea mis cerebros por el suelo
These are the days
Estos son los días
It never rains but it pours
Nunca llueve pero diluvia
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Gente en las calles
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Gente en las calles
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
Y es el terror de saber
What this world is about
De qué trata este mundo
Watching some good friends scream, "Let me out"
Viendo a algunos buenos amigos gritar, "Déjame salir"
Pray tomorrow takes me high, higher
Reza para que mañana me lleve alto, más alto
Turned away from it all like a blind man
Me alejé de todo como un ciego
Sat on a fence but it don't work
Sentado en una valla pero no funciona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Sigo encontrando amor pero está tan desgarrado y roto
Why? Why? Why?
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Love, love, love (love, love)
Amor, amor, amor (amor, amor)
Insanity laughs under pressure we're cracking
La locura se ríe bajo presión, nos estamos quebrando
Can't we give ourselves one more chance
¿No podemos darnos una oportunidad más?
Why can't we give love that one more chance
¿Por qué no podemos darle al amor esa oportunidad más?
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
¿Por qué no podemos dar amor, dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
Give love, give love, give love, give love
Dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
'Cause love's such an old fashioned word
Porque el amor es una palabra tan anticuada
And love dares you to care for
Y el amor te desafía a cuidar
The people on the edge of the night
A la gente al borde de la noche
And love dares you to change our way of
Y el amor te desafía a cambiar nuestra forma de
Caring about ourselves
Cuidar de nosotros mismos
This is our last dance
Este es nuestro último baile
This is our last dance
Este es nuestro último baile
This is ourselves
Esto somos nosotros
Under pressure
Bajo presión
Under pressure, under pressure
Bajo presión, bajo presión
Pressure pushing down on me
La pression pèse sur moi
Pressing down on you no man ask for
Pressant sur toi, aucun homme ne demande ça
Ooh, under pressure
Ooh, sous pression
That burns a building down
Qui brûle un bâtiment
Splits a family in two
Divise une famille en deux
Puts people on streets
Mets les gens dans les rues
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
C'est d'accord
It's the terror of knowing
C'est la terreur de savoir
What this world is about
Ce que ce monde signifie
Watching some good friends scream, "Let me out"
Regarder de bons amis crier, "Laissez-moi sortir"
Pray tomorrow takes me higher
Prie pour que demain me porte plus haut
Pressure on people, people on streets
Pression sur les gens, gens dans les rues
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Égratigné autour
Kick my brains 'round the floor
Donne des coups de pied à mon cerveau sur le sol
These are the days
Ce sont les jours
It never rains but it pours
Il ne pleut jamais mais il verse
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Les gens dans les rues
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Les gens dans les rues
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
Et c'est la terreur de savoir
What this world is about
Ce que ce monde signifie
Watching some good friends scream, "Let me out"
Regarder de bons amis crier, "Laissez-moi sortir"
Pray tomorrow takes me high, higher
Prie pour que demain me porte haut, plus haut
Turned away from it all like a blind man
Se détourner de tout comme un aveugle
Sat on a fence but it don't work
Assis sur une clôture mais ça ne marche pas
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continue à venir avec de l'amour mais c'est tellement déchiré et déchiré
Why? Why? Why?
Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi?
Love, love, love (love, love)
Amour, amour, amour (amour, amour)
Insanity laughs under pressure we're cracking
La folie rit sous la pression, nous craquons
Can't we give ourselves one more chance
Ne pouvons-nous pas nous donner une chance de plus
Why can't we give love that one more chance
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette chance de plus
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour
Give love, give love, give love, give love
Donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour
'Cause love's such an old fashioned word
Parce que l'amour est un mot si démodé
And love dares you to care for
Et l'amour ose que tu te soucies de
The people on the edge of the night
Les gens au bord de la nuit
And love dares you to change our way of
Et l'amour ose que tu changes notre façon de
Caring about ourselves
Se soucier de nous-mêmes
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is ourselves
C'est nous-mêmes
Under pressure
Sous pression
Under pressure, under pressure
Sous pression, sous pression
Pressure pushing down on me
La pressione che mi schiaccia
Pressing down on you no man ask for
Premendo su di te nessun uomo chiede
Ooh, under pressure
Ooh, sotto pressione
That burns a building down
Che brucia un edificio
Splits a family in two
Divide una famiglia in due
Puts people on streets
Mette le persone per strada
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
Va bene così
It's the terror of knowing
È il terrore di sapere
What this world is about
Di cosa tratta questo mondo
Watching some good friends scream, "Let me out"
Guardando alcuni buoni amici urlare, "Lasciami uscire"
Pray tomorrow takes me higher
Prego che domani mi porti più in alto
Pressure on people, people on streets
Pressione sulle persone, persone per strada
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Girando in tondo
Kick my brains 'round the floor
Calciando il mio cervello per terra
These are the days
Questi sono i giorni
It never rains but it pours
Non piove mai ma diluvia
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Persone per strada
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Persone per strada
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
Ed è il terrore di sapere
What this world is about
Di cosa tratta questo mondo
Watching some good friends scream, "Let me out"
Guardando alcuni buoni amici urlare, "Lasciami uscire"
Pray tomorrow takes me high, higher
Prego che domani mi porti più in alto, più in alto
Turned away from it all like a blind man
Mi sono allontanato da tutto come un cieco
Sat on a fence but it don't work
Seduto su una recinzione ma non funziona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continuo a venire con amore ma è così lacerato e strappato
Why? Why? Why?
Perché? Perché? Perché?
Love, love, love (love, love)
Amore, amore, amore (amore, amore)
Insanity laughs under pressure we're cracking
La follia ride sotto pressione stiamo crollando
Can't we give ourselves one more chance
Non possiamo darci un'altra possibilità
Why can't we give love that one more chance
Perché non possiamo dare all'amore un'altra possibilità
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Perché non possiamo dare amore, dare amore, dare amore, dare amore, dare amore
Give love, give love, give love, give love
Dare amore, dare amore, dare amore, dare amore
'Cause love's such an old fashioned word
Perché l'amore è una parola così vecchia moda
And love dares you to care for
E l'amore ti sfida a preoccuparti per
The people on the edge of the night
Le persone sul bordo della notte
And love dares you to change our way of
E l'amore ti sfida a cambiare il nostro modo di
Caring about ourselves
Preoccuparsi di noi stessi
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is ourselves
Questi siamo noi
Under pressure
Sotto pressione
Under pressure, under pressure
Sotto pressione, sotto pressione
Pressure pushing down on me
Tekanan menekan aku
Pressing down on you no man ask for
Menekan kamu tanpa seorang pun yang meminta
Ooh, under pressure
Ooh, di bawah tekanan
That burns a building down
Yang membakar gedung hingga rata dengan tanah
Splits a family in two
Memecah belah sebuah keluarga menjadi dua
Puts people on streets
Menempatkan orang-orang di jalanan
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
Be-day-da, be-day-da
Be-day-da, be-day-da
That's okay
Itu tidak masalah
It's the terror of knowing
Ini adalah teror dari pengetahuan
What this world is about
Mengenai apa yang ada di dunia ini
Watching some good friends scream, "Let me out"
Menonton beberapa teman baik berteriak, "Biarkan aku keluar"
Pray tomorrow takes me higher
Berdoa agar esok membawaku lebih tinggi
Pressure on people, people on streets
Tekanan pada orang, orang di jalanan
Dee-day-da (dee-day-da)
Dee-day-da (dee-day-da)
Chippin' around
Bergerak di sekitar
Kick my brains 'round the floor
Menendang otakku di lantai
These are the days
Inilah hari-harinya
It never rains but it pours
Tidak pernah hujan tapi selalu deras
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
People on streets
Orang-orang di jalanan
Ba-de-dah-da
Ba-de-dah-da
People on streets
Orang-orang di jalanan
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
And it's the terror of knowing
Dan ini adalah teror dari pengetahuan
What this world is about
Mengenai apa yang ada di dunia ini
Watching some good friends scream, "Let me out"
Menonton beberapa teman baik berteriak, "Biarkan aku keluar"
Pray tomorrow takes me high, higher
Berdoa agar esok membawaku tinggi, lebih tinggi
Turned away from it all like a blind man
Berbalik dari semua ini seperti orang buta
Sat on a fence but it don't work
Duduk di pagar tapi tidak berhasil
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Terus mencoba dengan cinta tapi begitu robek dan hancur
Why? Why? Why?
Mengapa? Mengapa? Mengapa?
Love, love, love (love, love)
Cinta, cinta, cinta (cinta, cinta)
Insanity laughs under pressure we're cracking
Ketidakwarasan tertawa di bawah tekanan kita retak
Can't we give ourselves one more chance
Tidakkah kita bisa memberi diri kita satu kesempatan lagi
Why can't we give love that one more chance
Mengapa kita tidak bisa memberi cinta satu kesempatan lagi
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
Mengapa kita tidak bisa memberi cinta, memberi cinta, memberi cinta, memberi cinta, memberi cinta
Give love, give love, give love, give love
Memberi cinta, memberi cinta, memberi cinta, memberi cinta
'Cause love's such an old fashioned word
Karena cinta adalah kata yang begitu kuno
And love dares you to care for
Dan cinta berani kamu untuk peduli pada
The people on the edge of the night
Orang-orang di tepi malam
And love dares you to change our way of
Dan cinta berani kamu untuk mengubah cara kita
Caring about ourselves
Merawat diri kita sendiri
This is our last dance
Ini adalah tarian terakhir kita
This is our last dance
Ini adalah tarian terakhir kita
This is ourselves
Ini adalah diri kita
Under pressure
Di bawah tekanan
Under pressure, under pressure
Di bawah tekanan, di bawah tekanan
Pressure pushing down on me
ความดันกำลังกดลงบนฉัน
Pressing down on you no man ask for
กดลงบนคุณ ไม่มีใครขอ
Ooh, under pressure
โอ้, ภายใต้ความดัน
That burns a building down
ที่ทำให้ตึกถูกเผา
Splits a family in two
แยกครอบครัวออกเป็นสองส่วน
Puts people on streets
ทำให้คนอยู่บนถนน
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
บา-บา-เบ, บา-บา-เบ
Be-day-da, be-day-da
บี-เดย์-ดา, บี-เดย์-ดา
That's okay
ไม่เป็นไร
It's the terror of knowing
มันคือความหวาดกลัวที่รู้
What this world is about
ว่าโลกนี้เกี่ยวกับอะไร
Watching some good friends scream, "Let me out"
ดูเพื่อนที่ดีบางคนตะโกน "ปล่อยฉันออก"
Pray tomorrow takes me higher
อธิษฐานว่าพรุ่งนี้จะพาฉันสูงขึ้น
Pressure on people, people on streets
ความดันบนคน, คนบนถนน
Dee-day-da (dee-day-da)
ดี-เดย์-ดา (ดี-เดย์-ดา)
Chippin' around
เดินรอบ ๆ
Kick my brains 'round the floor
เตะสมองของฉันไปรอบ ๆ พื้น
These are the days
นี่คือวัน ๆ
It never rains but it pours
มันไม่เคยฝนแต่มันตกหนัก
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
บา-บา-ดา, บา-บา-ดา
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
บา-บา-ดา, บา-บา-ดา
People on streets
คนบนถนน
Ba-de-dah-da
บา-เด-ดา-ดา
People on streets
คนบนถนน
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
บา-ดา-ดี-ดา, ดี-ดา, ดี-ดา, ดี-ดา
And it's the terror of knowing
และมันคือความหวาดกลัวที่รู้
What this world is about
ว่าโลกนี้เกี่ยวกับอะไร
Watching some good friends scream, "Let me out"
ดูเพื่อนที่ดีบางคนตะโกน "ปล่อยฉันออก"
Pray tomorrow takes me high, higher
อธิษฐานว่าพรุ่งนี้จะพาฉันสูงขึ้น, สูงขึ้น
Turned away from it all like a blind man
หันหลังให้กับทุกอย่างเหมือนคนตาบอด
Sat on a fence but it don't work
นั่งบนรั้วแต่มันไม่ทำงาน
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
ยังคงมาด้วยความรักแต่มันถูกทำลายและขาดแยก
Why? Why? Why?
ทำไม? ทำไม? ทำไม?
Love, love, love (love, love)
รัก, รัก, รัก (รัก, รัก)
Insanity laughs under pressure we're cracking
ความบ้าหัวเราะภายใต้ความดันเรากำลังแตก
Can't we give ourselves one more chance
เราไม่สามารถให้ตัวเรามีโอกาสอีกหนึ่งครั้งได้หรือไม่
Why can't we give love that one more chance
ทำไมเราไม่สามารถให้ความรักโอกาสอีกหนึ่งครั้ง
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
ทำไมเราไม่สามารถให้ความรัก, ให้ความรัก, ให้ความรัก, ให้ความรัก, ให้ความรัก
Give love, give love, give love, give love
ให้ความรัก, ให้ความรัก, ให้ความรัก, ให้ความรัก
'Cause love's such an old fashioned word
เพราะความรักเป็นคำที่เก่ามาก
And love dares you to care for
และความรักกล้าที่จะให้คุณดูแล
The people on the edge of the night
คนที่อยู่ขอบคืน
And love dares you to change our way of
และความรักกล้าที่จะเปลี่ยนวิธีของเรา
Caring about ourselves
ในการดูแลตัวเอง
This is our last dance
นี่คือการเต้นรำสุดท้ายของเรา
This is our last dance
นี่คือการเต้นรำสุดท้ายของเรา
This is ourselves
นี่คือตัวเรา
Under pressure
ภายใต้ความดัน
Under pressure, under pressure
ภายใต้ความดัน, ภายใต้ความดัน
Pressure pushing down on me
压力压在我身上
Pressing down on you no man ask for
压在你身上,没有人会要求
Ooh, under pressure
哦,承受压力
That burns a building down
那会烧掉一座大楼
Splits a family in two
将一个家庭分成两半
Puts people on streets
把人们赶上街头
Ba-ba-beh, ba-ba-beh
巴-巴-贝,巴-巴-贝
Be-day-da, be-day-da
贝-戴-达,贝-戴-达
That's okay
没关系
It's the terror of knowing
这是了解的恐惧
What this world is about
这个世界是关于什么
Watching some good friends scream, "Let me out"
看着一些好朋友尖叫,“让我出去”
Pray tomorrow takes me higher
祈祷明天能让我更高
Pressure on people, people on streets
人们承受压力,人们在街头
Dee-day-da (dee-day-da)
迪-戴-达(迪-戴-达)
Chippin' around
四处闲逛
Kick my brains 'round the floor
把我的脑袋踢到地板上
These are the days
这就是那些日子
It never rains but it pours
它从不下雨,但它倾盆大雨
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
巴-巴-达,巴-巴-达
Ba-ba-dah, ba-ba-dah
巴-巴-达,巴-巴-达
People on streets
人们在街头
Ba-de-dah-da
巴-德-达-达
People on streets
人们在街头
Ba-dah-dee-da, dee-da, dee-da, dee-da
巴-达-迪-达,迪-达,迪-达,迪-达
And it's the terror of knowing
这是了解的恐惧
What this world is about
这个世界是关于什么
Watching some good friends scream, "Let me out"
看着一些好朋友尖叫,“让我出去”
Pray tomorrow takes me high, higher
祈祷明天能让我更高,更高
Turned away from it all like a blind man
像个盲人一样转身离开一切
Sat on a fence but it don't work
坐在篱笆上,但它不起作用
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
不断提出爱,但它被割破和撕裂
Why? Why? Why?
为什么?为什么?为什么?
Love, love, love (love, love)
爱,爱,爱(爱,爱)
Insanity laughs under pressure we're cracking
在压力下,我们的疯狂笑声
Can't we give ourselves one more chance
我们不能给自己多一次机会吗
Why can't we give love that one more chance
我们为什么不能给爱多一次机会
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love
我们为什么不能给爱,给爱,给爱,给爱,给爱
Give love, give love, give love, give love
给爱,给爱,给爱,给爱
'Cause love's such an old fashioned word
因为爱是如此过时的词
And love dares you to care for
爱敢于你关心
The people on the edge of the night
在夜晚边缘的人们
And love dares you to change our way of
爱敢于你改变我们的方式
Caring about ourselves
关心我们自己
This is our last dance
这是我们的最后一支舞
This is our last dance
这是我们的最后一支舞
This is ourselves
这就是我们自己
Under pressure
在压力下
Under pressure, under pressure
在压力下,承受压力

Wissenswertes über das Lied Under Pressure von My Chemical Romance

Wer hat das Lied “Under Pressure” von My Chemical Romance komponiert?
Das Lied “Under Pressure” von My Chemical Romance wurde von David Bowie, John Richard Deacon, Brian Harold May, Freddie Mercury, Roger Meddows Taylor komponiert.

Beliebteste Lieder von My Chemical Romance

Andere Künstler von Emo