Comme un crayon sans mine
Un bout de bois
Qui demande l'asile
Un peu plus de toi, toi, toi
Indicible famine
Manque de toi
J'ose, le songe est digne
Déposer des baisers
Là ou là
Ainsi la ritournelle
La vie sans son sans sel
Pas là, pas dans la mienne
C'est pas moi
Danser sur une grève
La vie sans pont, sans sève
Pas là, pas dans la mienne
Pas comme ça
Tous les sanglants du ciel
Eclairez-moi!
La vie, mais que vaut-elle
Sans danger sans sexe
Et sans choix
Marcher sa vie entière à
Côté de soi
Tant d'âmes se méprènnent
Un oui, un non
Une ligne droite
Ainsi la ritournelle
La vie sans son sans sel
Pas là, pas dans la mienne
C'est pas moi
Danser sur une grève
La vie sans pont, sans sève
Pas là, pas dans la mienne
Pas comme ça
Ainsi la ritournelle
La vie sans son sans sel
Pas là, pas dans la mienne
C'est pas moi
Danser sur une grève
La vie sans pont, sans sève
Pas là, pas dans la mienne
Pas comme ça
Ainsi la ritournelle
La vie sans son sans sel
Pas là, pas dans la mienne
C'est pas moi
Danser sur une grève
La vie sans pont, sans sève
Pas là, pas dans la mienne
Pas comme ça
C'est pas moi
Pas comme ça
Comme un crayon sans mine
Wie ein Bleistift ohne Mine
Un bout de bois
Ein Stück Holz
Qui demande l'asile
Das um Asyl bittet
Un peu plus de toi, toi, toi
Ein bisschen mehr von dir, dir, dir
Indicible famine
Unaussprechlicher Hunger
Manque de toi
Fehlt dir
J'ose, le songe est digne
Ich wage es, der Traum ist würdig
Déposer des baisers
Küsse zu hinterlassen
Là ou là
Hier oder dort
Ainsi la ritournelle
So die Weise
La vie sans son sans sel
Das Leben ohne Klang, ohne Salz
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
C'est pas moi
Das bin nicht ich
Danser sur une grève
Tanzen auf einem Streik
La vie sans pont, sans sève
Das Leben ohne Brücke, ohne Saft
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
Pas comme ça
Nicht so
Tous les sanglants du ciel
Alle blutigen vom Himmel
Eclairez-moi!
Erleuchte mich!
La vie, mais que vaut-elle
Das Leben, was ist es wert
Sans danger sans sexe
Ohne Gefahr, ohne Sex
Et sans choix
Und ohne Wahl
Marcher sa vie entière à
Sein ganzes Leben lang gehen
Côté de soi
Neben sich
Tant d'âmes se méprènnent
So viele Seelen irren sich
Un oui, un non
Ein Ja, ein Nein
Une ligne droite
Eine gerade Linie
Ainsi la ritournelle
So die Weise
La vie sans son sans sel
Das Leben ohne Klang, ohne Salz
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
C'est pas moi
Das bin nicht ich
Danser sur une grève
Tanzen auf einem Streik
La vie sans pont, sans sève
Das Leben ohne Brücke, ohne Saft
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
Pas comme ça
Nicht so
Ainsi la ritournelle
So die Weise
La vie sans son sans sel
Das Leben ohne Klang, ohne Salz
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
C'est pas moi
Das bin nicht ich
Danser sur une grève
Tanzen auf einem Streik
La vie sans pont, sans sève
Das Leben ohne Brücke, ohne Saft
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
Pas comme ça
Nicht so
Ainsi la ritournelle
So die Weise
La vie sans son sans sel
Das Leben ohne Klang, ohne Salz
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
C'est pas moi
Das bin nicht ich
Danser sur une grève
Tanzen auf einem Streik
La vie sans pont, sans sève
Das Leben ohne Brücke, ohne Saft
Pas là, pas dans la mienne
Nicht hier, nicht in meinem
Pas comme ça
Nicht so
C'est pas moi
Das bin nicht ich
Pas comme ça
Nicht so
Comme un crayon sans mine
Como um lápis sem mina
Un bout de bois
Um pedaço de madeira
Qui demande l'asile
Que pede asilo
Un peu plus de toi, toi, toi
Um pouco mais de você, você, você
Indicible famine
Fome indizível
Manque de toi
Falta de você
J'ose, le songe est digne
Eu me atrevo, o sonho é digno
Déposer des baisers
Deixar beijos
Là ou là
Aqui ou ali
Ainsi la ritournelle
Assim é a cantilena
La vie sans son sans sel
A vida sem som, sem sal
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
C'est pas moi
Não sou eu
Danser sur une grève
Dançar numa greve
La vie sans pont, sans sève
A vida sem ponte, sem seiva
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
Pas comme ça
Não assim
Tous les sanglants du ciel
Todos os sangrentos do céu
Eclairez-moi!
Iluminem-me!
La vie, mais que vaut-elle
A vida, mas o que vale
Sans danger sans sexe
Sem perigo, sem sexo
Et sans choix
E sem escolha
Marcher sa vie entière à
Caminhar a vida inteira ao
Côté de soi
Lado de si mesmo
Tant d'âmes se méprènnent
Tantas almas se enganam
Un oui, un non
Um sim, um não
Une ligne droite
Uma linha reta
Ainsi la ritournelle
Assim é a cantilena
La vie sans son sans sel
A vida sem som, sem sal
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
C'est pas moi
Não sou eu
Danser sur une grève
Dançar numa greve
La vie sans pont, sans sève
A vida sem ponte, sem seiva
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
Pas comme ça
Não assim
Ainsi la ritournelle
Assim é a cantilena
La vie sans son sans sel
A vida sem som, sem sal
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
C'est pas moi
Não sou eu
Danser sur une grève
Dançar numa greve
La vie sans pont, sans sève
A vida sem ponte, sem seiva
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
Pas comme ça
Não assim
Ainsi la ritournelle
Assim é a cantilena
La vie sans son sans sel
A vida sem som, sem sal
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
C'est pas moi
Não sou eu
Danser sur une grève
Dançar numa greve
La vie sans pont, sans sève
A vida sem ponte, sem seiva
Pas là, pas dans la mienne
Não aqui, não na minha
Pas comme ça
Não assim
C'est pas moi
Não sou eu
Pas comme ça
Não assim
Comme un crayon sans mine
Like a pencil without lead
Un bout de bois
A piece of wood
Qui demande l'asile
Asking for asylum
Un peu plus de toi, toi, toi
A little more of you, you, you
Indicible famine
Unspeakable famine
Manque de toi
Lack of you
J'ose, le songe est digne
I dare, the dream is worthy
Déposer des baisers
To place kisses
Là ou là
Here or there
Ainsi la ritournelle
Thus the refrain
La vie sans son sans sel
Life without sound, without salt
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
C'est pas moi
It's not me
Danser sur une grève
Dancing on a strike
La vie sans pont, sans sève
Life without bridge, without sap
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
Pas comme ça
Not like that
Tous les sanglants du ciel
All the bloody ones in the sky
Eclairez-moi!
Enlighten me!
La vie, mais que vaut-elle
Life, but what is it worth
Sans danger sans sexe
Without danger, without sex
Et sans choix
And without choice
Marcher sa vie entière à
Walking one's entire life next to
Côté de soi
Oneself
Tant d'âmes se méprènnent
So many souls are mistaken
Un oui, un non
A yes, a no
Une ligne droite
A straight line
Ainsi la ritournelle
Thus the refrain
La vie sans son sans sel
Life without sound, without salt
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
C'est pas moi
It's not me
Danser sur une grève
Dancing on a strike
La vie sans pont, sans sève
Life without bridge, without sap
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
Pas comme ça
Not like that
Ainsi la ritournelle
Thus the refrain
La vie sans son sans sel
Life without sound, without salt
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
C'est pas moi
It's not me
Danser sur une grève
Dancing on a strike
La vie sans pont, sans sève
Life without bridge, without sap
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
Pas comme ça
Not like that
Ainsi la ritournelle
Thus the refrain
La vie sans son sans sel
Life without sound, without salt
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
C'est pas moi
It's not me
Danser sur une grève
Dancing on a strike
La vie sans pont, sans sève
Life without bridge, without sap
Pas là, pas dans la mienne
Not there, not in mine
Pas comme ça
Not like that
C'est pas moi
It's not me
Pas comme ça
Not like that
Comme un crayon sans mine
Como un lápiz sin mina
Un bout de bois
Un pedazo de madera
Qui demande l'asile
Que pide asilo
Un peu plus de toi, toi, toi
Un poco más de ti, ti, ti
Indicible famine
Innombrable hambre
Manque de toi
Falta de ti
J'ose, le songe est digne
Me atrevo, el sueño es digno
Déposer des baisers
Dejar besos
Là ou là
Aquí o allí
Ainsi la ritournelle
Así la tonada
La vie sans son sans sel
La vida sin sonido, sin sal
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
C'est pas moi
No soy yo
Danser sur une grève
Bailar en una huelga
La vie sans pont, sans sève
La vida sin puente, sin savia
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
Pas comme ça
No de esa manera
Tous les sanglants du ciel
Todos los sangrientos del cielo
Eclairez-moi!
¡Iluminadme!
La vie, mais que vaut-elle
La vida, ¿qué vale
Sans danger sans sexe
Sin peligro, sin sexo
Et sans choix
Y sin elección?
Marcher sa vie entière à
Caminar toda la vida a
Côté de soi
Lado de uno mismo
Tant d'âmes se méprènnent
Tantas almas se equivocan
Un oui, un non
Un sí, un no
Une ligne droite
Una línea recta
Ainsi la ritournelle
Así la tonada
La vie sans son sans sel
La vida sin sonido, sin sal
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
C'est pas moi
No soy yo
Danser sur une grève
Bailar en una huelga
La vie sans pont, sans sève
La vida sin puente, sin savia
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
Pas comme ça
No de esa manera
Ainsi la ritournelle
Así la tonada
La vie sans son sans sel
La vida sin sonido, sin sal
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
C'est pas moi
No soy yo
Danser sur une grève
Bailar en una huelga
La vie sans pont, sans sève
La vida sin puente, sin savia
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
Pas comme ça
No de esa manera
Ainsi la ritournelle
Así la tonada
La vie sans son sans sel
La vida sin sonido, sin sal
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
C'est pas moi
No soy yo
Danser sur une grève
Bailar en una huelga
La vie sans pont, sans sève
La vida sin puente, sin savia
Pas là, pas dans la mienne
No aquí, no en la mía
Pas comme ça
No de esa manera
C'est pas moi
No soy yo
Pas comme ça
No de esa manera
Comme un crayon sans mine
Come una matita senza mina
Un bout de bois
Un pezzo di legno
Qui demande l'asile
Che chiede asilo
Un peu plus de toi, toi, toi
Un po' più di te, te, te
Indicible famine
Indescrivibile fame
Manque de toi
Mancanza di te
J'ose, le songe est digne
Oso, il sogno è degno
Déposer des baisers
Deporre dei baci
Là ou là
Qui o là
Ainsi la ritournelle
Così la ritornello
La vie sans son sans sel
La vita senza suono senza sale
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
C'est pas moi
Non sono io
Danser sur une grève
Ballare su una spiaggia
La vie sans pont, sans sève
La vita senza ponte, senza linfa
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
Pas comme ça
Non in questo modo
Tous les sanglants du ciel
Tutti i sanguinari del cielo
Eclairez-moi!
Illuminatemi!
La vie, mais que vaut-elle
La vita, ma che vale
Sans danger sans sexe
Senza pericolo senza sesso
Et sans choix
E senza scelta
Marcher sa vie entière à
Camminare tutta la vita a
Côté de soi
Fianco a se stessi
Tant d'âmes se méprènnent
Tante anime si disprezzano
Un oui, un non
Un sì, un no
Une ligne droite
Una linea retta
Ainsi la ritournelle
Così la ritornello
La vie sans son sans sel
La vita senza suono senza sale
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
C'est pas moi
Non sono io
Danser sur une grève
Ballare su una spiaggia
La vie sans pont, sans sève
La vita senza ponte, senza linfa
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
Pas comme ça
Non in questo modo
Ainsi la ritournelle
Così la ritornello
La vie sans son sans sel
La vita senza suono senza sale
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
C'est pas moi
Non sono io
Danser sur une grève
Ballare su una spiaggia
La vie sans pont, sans sève
La vita senza ponte, senza linfa
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
Pas comme ça
Non in questo modo
Ainsi la ritournelle
Così la ritornello
La vie sans son sans sel
La vita senza suono senza sale
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
C'est pas moi
Non sono io
Danser sur une grève
Ballare su una spiaggia
La vie sans pont, sans sève
La vita senza ponte, senza linfa
Pas là, pas dans la mienne
Non qui, non nella mia
Pas comme ça
Non in questo modo
C'est pas moi
Non sono io
Pas comme ça
Non in questo modo
Comme un crayon sans mine
Seperti pensil tanpa grafit
Un bout de bois
Sebatang kayu
Qui demande l'asile
Yang meminta suaka
Un peu plus de toi, toi, toi
Sedikit lebih dari dirimu, dirimu, dirimu
Indicible famine
Kelaparan yang tak terucapkan
Manque de toi
Kekurangan dirimu
J'ose, le songe est digne
Aku berani, mimpi itu layak
Déposer des baisers
Menempatkan ciuman
Là ou là
Di sini atau di sana
Ainsi la ritournelle
Demikianlah lagu pengulangan
La vie sans son sans sel
Hidup tanpa suara tanpa garam
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
C'est pas moi
Itu bukan aku
Danser sur une grève
Menari di atas pantai
La vie sans pont, sans sève
Hidup tanpa jembatan, tanpa getah
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
Pas comme ça
Tidak seperti itu
Tous les sanglants du ciel
Semua yang berdarah di langit
Eclairez-moi!
Terangi aku!
La vie, mais que vaut-elle
Hidup, apa nilainya
Sans danger sans sexe
Tanpa bahaya tanpa seks
Et sans choix
Dan tanpa pilihan
Marcher sa vie entière à
Berjalan sepanjang hidup di
Côté de soi
Samping diri sendiri
Tant d'âmes se méprènnent
Banyak jiwa yang salah paham
Un oui, un non
Sebuah ya, sebuah tidak
Une ligne droite
Sebuah garis lurus
Ainsi la ritournelle
Demikianlah lagu pengulangan
La vie sans son sans sel
Hidup tanpa suara tanpa garam
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
C'est pas moi
Itu bukan aku
Danser sur une grève
Menari di atas pantai
La vie sans pont, sans sève
Hidup tanpa jembatan, tanpa getah
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
Pas comme ça
Tidak seperti itu
Ainsi la ritournelle
Demikianlah lagu pengulangan
La vie sans son sans sel
Hidup tanpa suara tanpa garam
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
C'est pas moi
Itu bukan aku
Danser sur une grève
Menari di atas pantai
La vie sans pont, sans sève
Hidup tanpa jembatan, tanpa getah
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
Pas comme ça
Tidak seperti itu
Ainsi la ritournelle
Demikianlah lagu pengulangan
La vie sans son sans sel
Hidup tanpa suara tanpa garam
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
C'est pas moi
Itu bukan aku
Danser sur une grève
Menari di atas pantai
La vie sans pont, sans sève
Hidup tanpa jembatan, tanpa getah
Pas là, pas dans la mienne
Tidak di sini, tidak dalam hidupku
Pas comme ça
Tidak seperti itu
C'est pas moi
Itu bukan aku
Pas comme ça
Tidak seperti itu
Comme un crayon sans mine
เหมือนดินสอที่ไม่มีดินสอ
Un bout de bois
ชิ้นไม้
Qui demande l'asile
ที่ขอที่พ้น
Un peu plus de toi, toi, toi
เพิ่มเติมเธอ, เธอ, เธอ
Indicible famine
ความหิวที่ไม่สามารถบรรยายได้
Manque de toi
ขาดแคลนเธอ
J'ose, le songe est digne
ฉันกล้า, ความฝันนั้นมีคุณค่า
Déposer des baisers
วางจูบ
Là ou là
ที่นี่หรือที่นั่น
Ainsi la ritournelle
ดังนั้นเพลงประทับใจ
La vie sans son sans sel
ชีวิตโดยไม่มีเสียงไม่มีเกลือ
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
C'est pas moi
ไม่ใช่ฉัน
Danser sur une grève
เต้นบนชายหาด
La vie sans pont, sans sève
ชีวิตโดยไม่มีสะพาน, ไม่มีน้ำเลี้ยง
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
Pas comme ça
ไม่เช่นนั้น
Tous les sanglants du ciel
ทุกคนที่เลือดทะลักในท้องฟ้า
Eclairez-moi!
ส่องแสงให้ฉัน!
La vie, mais que vaut-elle
ชีวิต, แต่มันมีค่าอะไร
Sans danger sans sexe
ไม่มีอันตรายไม่มีเพศ
Et sans choix
และไม่มีการเลือก
Marcher sa vie entière à
เดินทั้งชีวิตที่
Côté de soi
ข้างๆตัวเอง
Tant d'âmes se méprènnent
มีจำนวนมากของวิญญาณที่เหยียดหยามตัวเอง
Un oui, un non
ใช่, ไม่
Une ligne droite
เส้นตรง
Ainsi la ritournelle
ดังนั้นเพลงประทับใจ
La vie sans son sans sel
ชีวิตโดยไม่มีเสียงไม่มีเกลือ
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
C'est pas moi
ไม่ใช่ฉัน
Danser sur une grève
เต้นบนชายหาด
La vie sans pont, sans sève
ชีวิตโดยไม่มีสะพาน, ไม่มีน้ำเลี้ยง
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
Pas comme ça
ไม่เช่นนั้น
Ainsi la ritournelle
ดังนั้นเพลงประทับใจ
La vie sans son sans sel
ชีวิตโดยไม่มีเสียงไม่มีเกลือ
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
C'est pas moi
ไม่ใช่ฉัน
Danser sur une grève
เต้นบนชายหาด
La vie sans pont, sans sève
ชีวิตโดยไม่มีสะพาน, ไม่มีน้ำเลี้ยง
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
Pas comme ça
ไม่เช่นนั้น
Ainsi la ritournelle
ดังนั้นเพลงประทับใจ
La vie sans son sans sel
ชีวิตโดยไม่มีเสียงไม่มีเกลือ
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
C'est pas moi
ไม่ใช่ฉัน
Danser sur une grève
เต้นบนชายหาด
La vie sans pont, sans sève
ชีวิตโดยไม่มีสะพาน, ไม่มีน้ำเลี้ยง
Pas là, pas dans la mienne
ไม่ที่นี่, ไม่ในของฉัน
Pas comme ça
ไม่เช่นนั้น
C'est pas moi
ไม่ใช่ฉัน
Pas comme ça
ไม่เช่นนั้น
Comme un crayon sans mine
像一支没有铅的铅笔
Un bout de bois
一根木头
Qui demande l'asile
寻求庇护
Un peu plus de toi, toi, toi
更多的你,你,你
Indicible famine
无法言喻的饥饿
Manque de toi
缺少你
J'ose, le songe est digne
我敢,梦想是尊贵的
Déposer des baisers
放下吻
Là ou là
在这里或那里
Ainsi la ritournelle
就像这样的小曲
La vie sans son sans sel
没有声音没有盐的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
C'est pas moi
这不是我
Danser sur une grève
在沙滩上跳舞
La vie sans pont, sans sève
没有桥,没有生命力的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
Pas comme ça
不是这样
Tous les sanglants du ciel
所有的天空中的血腥
Eclairez-moi!
照亮我!
La vie, mais que vaut-elle
生活,但它的价值是什么
Sans danger sans sexe
没有危险没有性
Et sans choix
没有选择
Marcher sa vie entière à
走完整个生命
Côté de soi
在自己身边
Tant d'âmes se méprènnent
许多灵魂误解
Un oui, un non
一个是,一个否
Une ligne droite
一条直线
Ainsi la ritournelle
就像这样的小曲
La vie sans son sans sel
没有声音没有盐的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
C'est pas moi
这不是我
Danser sur une grève
在沙滩上跳舞
La vie sans pont, sans sève
没有桥,没有生命力的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
Pas comme ça
不是这样
Ainsi la ritournelle
就像这样的小曲
La vie sans son sans sel
没有声音没有盐的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
C'est pas moi
这不是我
Danser sur une grève
在沙滩上跳舞
La vie sans pont, sans sève
没有桥,没有生命力的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
Pas comme ça
不是这样
Ainsi la ritournelle
就像这样的小曲
La vie sans son sans sel
没有声音没有盐的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
C'est pas moi
这不是我
Danser sur une grève
在沙滩上跳舞
La vie sans pont, sans sève
没有桥,没有生命力的生活
Pas là, pas dans la mienne
不在这里,不在我的生活中
Pas comme ça
不是这样
C'est pas moi
这不是我
Pas comme ça
不是这样