C'est une belle journée

Mylene Farmer, Laurent Boutonnat

Liedtexte Übersetzung

Allongé, le corps est mort
Pour des milliers C'est un homme qui dort
À moitié, pleine est l'amphore
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Voir la vie, son côté pile
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Le bonheur, lui me fait peur
D'avoir tant d'envies
Et j'ai un souffle au coeur, aussi

C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, qui s'achève
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Mordre l'éternité, à dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, souveraine
Donne, l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds, mais
Je vais me coucher, m'f'aire la belle

Allongé, le corps est mort
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
À moitié, pleine est l'amphore
C'est à moitié vide, que je la vois encore
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Si le coeur léger, les élégies toujours
Les plaisirs, les longs, les courts
Vois-tu mon amour
Moi j'ai le souffle court, vois-tu

C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, qui s'achève
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Mordre l'éternité, à dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, souveraine
Donne, l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds, mais
Je vais me coucher, m'f'aire la belle

Belle
La vie est belle
Comme une aile
Qu'on ne doit froisser
Belle
La vie est belle
Mais je vais là
Belle
La vie est belle
Mais la mienne
Un monde emporté
Elle, j'entre en elle
Et mortelle, va

C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, qui s'achève
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Mordre l'éternité, à dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, souveraine
Donne, l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds, mais
Je vais me coucher, m'f'aire la belle

C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, qui s'achève
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Mordre l'éternité, à dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée, souveraine
Donne, l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle

Allongé, le corps est mort
Ausgestreckt, der Körper ist tot
Pour des milliers C'est un homme qui dort
Für Tausende ist es ein schlafender Mann
À moitié, pleine est l'amphore
Zur Hälfte, ist die Amphore voll
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Es ist zur Hälfte leer, dass man es mühelos sieht
Voir la vie, son côté pile
Das Leben sehen, seine Münzseite
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh Philosophie, erzähl mir Elegien
Le bonheur, lui me fait peur
Das Glück, es macht mir Angst
D'avoir tant d'envies
So viele Wünsche zu haben
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
Und ich habe auch einen Herzschlag
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der endet
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt den Wunsch zu lieben, aber, ich gehe schlafen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix
Gibt, den Wunsch nach Frieden
Voir des anges à mes pieds, mais
Engel an meinen Füßen sehen, aber
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Ich gehe schlafen, mache mich hübsch
Allongé, le corps est mort
Ausgestreckt, der Körper ist tot
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
Für Tausende, es ist ein schlafender Mann
À moitié, pleine est l'amphore
Zur Hälfte, ist die Amphore voll
C'est à moitié vide, que je la vois encore
Es ist zur Hälfte leer, dass ich es immer noch sehe
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Alles ist gesagt, denn in der Liebe, wenn es schwer ist
Si le coeur léger, les élégies toujours
Wenn das Herz leicht ist, immer die Elegien
Les plaisirs, les longs, les courts
Die Freuden, die langen, die kurzen
Vois-tu mon amour
Siehst du meine Liebe
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
Ich habe den Atem kurz, siehst du
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der endet
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt den Wunsch zu lieben, aber, ich gehe schlafen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix
Gibt, den Wunsch nach Frieden
Voir des anges à mes pieds, mais
Engel an meinen Füßen sehen, aber
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Ich gehe schlafen, mache mich hübsch
Belle
Schön
La vie est belle
Das Leben ist schön
Comme une aile
Wie ein Flügel
Qu'on ne doit froisser
Den man nicht knicken darf
Belle
Schön
La vie est belle
Das Leben ist schön
Mais je vais là
Aber ich gehe dort hin
Belle
Schön
La vie est belle
Das Leben ist schön
Mais la mienne
Aber meins
Un monde emporté
Eine mitgerissene Welt
Elle, j'entre en elle
Sie, ich gehe in sie hinein
Et mortelle, va
Und tödlich, geht sie
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der endet
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt den Wunsch zu lieben, aber, ich gehe schlafen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix
Gibt, den Wunsch nach Frieden
Voir des anges à mes pieds, mais
Engel an meinen Füßen sehen, aber
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Ich gehe schlafen, mache mich hübsch
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, qui s'achève
Ein so schöner Tag, der endet
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gibt den Wunsch zu lieben, aber, ich gehe schlafen
Mordre l'éternité, à dents pleines
Die Ewigkeit mit vollen Zähnen beißen
C'est une belle journée
Es ist ein schöner Tag
Je vais me coucher
Ich gehe schlafen
Une si belle journée, souveraine
Ein so schöner Tag, souverän
Donne, l'envie de paix
Gibt, den Wunsch nach Frieden
Voir des anges à mes pieds
Engel an meinen Füßen sehen
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Da, ich gehe schlafen, mache mich hübsch
Allongé, le corps est mort
Deitado, o corpo está morto
Pour des milliers C'est un homme qui dort
Para milhares, é um homem que dorme
À moitié, pleine est l'amphore
Pela metade, a ânfora está cheia
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
É meio vazia que a vemos sem esforço
Voir la vie, son côté pile
Ver a vida, seu lado cara
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh filosofia, diga-me elegias
Le bonheur, lui me fait peur
A felicidade, ela me assusta
D'avoir tant d'envies
De ter tantos desejos
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
E eu tenho uma falta de ar no coração, também
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, qui s'achève
Um dia tão bonito, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dá vontade de amar, mas, eu vou me deitar
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder a eternidade, com dentes cheios
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, souveraine
Um dia tão bonito, soberano
Donne, l'envie de paix
Dá, vontade de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver anjos aos meus pés, mas
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Eu vou me deitar, me fazer bonita
Allongé, le corps est mort
Deitado, o corpo está morto
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
Para milhares, é um homem que dorme
À moitié, pleine est l'amphore
Pela metade, a ânfora está cheia
C'est à moitié vide, que je la vois encore
É meio vazia, que eu a vejo ainda
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Tudo está dito, pois no amor, se é pesado
Si le coeur léger, les élégies toujours
Se o coração é leve, as elegias sempre
Les plaisirs, les longs, les courts
Os prazeres, os longos, os curtos
Vois-tu mon amour
Você vê meu amor
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
Eu estou sem fôlego, você vê
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, qui s'achève
Um dia tão bonito, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dá vontade de amar, mas, eu vou me deitar
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder a eternidade, com dentes cheios
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, souveraine
Um dia tão bonito, soberano
Donne, l'envie de paix
Dá, vontade de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver anjos aos meus pés, mas
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Eu vou me deitar, me fazer bonita
Belle
Bela
La vie est belle
A vida é bela
Comme une aile
Como uma asa
Qu'on ne doit froisser
Que não devemos amassar
Belle
Bela
La vie est belle
A vida é bela
Mais je vais là
Mas eu vou lá
Belle
Bela
La vie est belle
A vida é bela
Mais la mienne
Mas a minha
Un monde emporté
Um mundo levado
Elle, j'entre en elle
Ela, eu entro nela
Et mortelle, va
E mortal, vai
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, qui s'achève
Um dia tão bonito, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dá vontade de amar, mas, eu vou me deitar
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder a eternidade, com dentes cheios
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, souveraine
Um dia tão bonito, soberano
Donne, l'envie de paix
Dá, vontade de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver anjos aos meus pés, mas
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Eu vou me deitar, me fazer bonita
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, qui s'achève
Um dia tão bonito, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dá vontade de amar, mas, eu vou me deitar
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder a eternidade, com dentes cheios
C'est une belle journée
É um belo dia
Je vais me coucher
Eu vou me deitar
Une si belle journée, souveraine
Um dia tão bonito, soberano
Donne, l'envie de paix
Dá, vontade de paz
Voir des anges à mes pieds
Ver anjos aos meus pés
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Lá, eu vou me deitar, me fazer bonita
Allongé, le corps est mort
Lying down, the body is dead
Pour des milliers C'est un homme qui dort
For thousands, it's a man who sleeps
À moitié, pleine est l'amphore
Half full, the amphora is full
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
It's half empty that we see it without effort
Voir la vie, son côté pile
Seeing life, its heads side
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh philosophy, tell me elegies
Le bonheur, lui me fait peur
Happiness, it scares me
D'avoir tant d'envies
To have so many desires
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
And I have a heart murmur, too
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, qui s'achève
Such a beautiful day, ending
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gives the desire to love, but, I'm going to bed
Mordre l'éternité, à dents pleines
Bite eternity, with full teeth
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, souveraine
Such a beautiful day, sovereign
Donne, l'envie de paix
Gives, the desire for peace
Voir des anges à mes pieds, mais
See angels at my feet, but
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
I'm going to bed, make myself beautiful
Allongé, le corps est mort
Lying down, the body is dead
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
For thousands, it's a man who sleeps
À moitié, pleine est l'amphore
Half full, the amphora is full
C'est à moitié vide, que je la vois encore
It's half empty, that I still see it
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Everything is said since in love, if it's heavy
Si le coeur léger, les élégies toujours
If the heart is light, the elegies always
Les plaisirs, les longs, les courts
The pleasures, the long, the short
Vois-tu mon amour
Do you see my love
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
I'm short of breath, do you see
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, qui s'achève
Such a beautiful day, ending
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gives the desire to love, but, I'm going to bed
Mordre l'éternité, à dents pleines
Bite eternity, with full teeth
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, souveraine
Such a beautiful day, sovereign
Donne, l'envie de paix
Gives, the desire for peace
Voir des anges à mes pieds, mais
See angels at my feet, but
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
I'm going to bed, make myself beautiful
Belle
Beautiful
La vie est belle
Life is beautiful
Comme une aile
Like a wing
Qu'on ne doit froisser
That must not be crumpled
Belle
Beautiful
La vie est belle
Life is beautiful
Mais je vais là
But I'm going there
Belle
Beautiful
La vie est belle
Life is beautiful
Mais la mienne
But mine
Un monde emporté
A world carried away
Elle, j'entre en elle
She, I enter her
Et mortelle, va
And mortal, goes
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, qui s'achève
Such a beautiful day, ending
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gives the desire to love, but, I'm going to bed
Mordre l'éternité, à dents pleines
Bite eternity, with full teeth
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, souveraine
Such a beautiful day, sovereign
Donne, l'envie de paix
Gives, the desire for peace
Voir des anges à mes pieds, mais
See angels at my feet, but
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
I'm going to bed, make myself beautiful
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, qui s'achève
Such a beautiful day, ending
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Gives the desire to love, but, I'm going to bed
Mordre l'éternité, à dents pleines
Bite eternity, with full teeth
C'est une belle journée
It's a beautiful day
Je vais me coucher
I'm going to bed
Une si belle journée, souveraine
Such a beautiful day, sovereign
Donne, l'envie de paix
Gives, the desire for peace
Voir des anges à mes pieds
See angels at my feet
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
There, I'm going to bed, make myself beautiful
Allongé, le corps est mort
Tumbado, el cuerpo está muerto
Pour des milliers C'est un homme qui dort
Para miles, es un hombre que duerme
À moitié, pleine est l'amphore
A medias, la ánfora está llena
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Se ve medio vacía sin esfuerzo
Voir la vie, son côté pile
Ver la vida, su lado cara
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh filosofía, dime elegías
Le bonheur, lui me fait peur
La felicidad, a mí me asusta
D'avoir tant d'envies
Tener tantos deseos
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
Y tengo un soplo en el corazón, también
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, qui s'achève
Un día tan hermoso, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Da ganas de amar, pero, voy a acostarme
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder la eternidad, con dientes llenos
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, souveraine
Un día tan hermoso, soberano
Donne, l'envie de paix
Da, ganas de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver ángeles a mis pies, pero
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Voy a acostarme, hacerme la guapa
Allongé, le corps est mort
Tumbado, el cuerpo está muerto
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
Para miles, es un hombre que duerme
À moitié, pleine est l'amphore
A medias, la ánfora está llena
C'est à moitié vide, que je la vois encore
Está medio vacía, que aún la veo
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Todo está dicho ya que en amor, si es pesado
Si le coeur léger, les élégies toujours
Si el corazón es ligero, las elegías siempre
Les plaisirs, les longs, les courts
Los placeres, los largos, los cortos
Vois-tu mon amour
¿Ves mi amor?
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
Yo tengo el aliento corto, ves
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, qui s'achève
Un día tan hermoso, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Da ganas de amar, pero, voy a acostarme
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder la eternidad, con dientes llenos
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, souveraine
Un día tan hermoso, soberano
Donne, l'envie de paix
Da, ganas de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver ángeles a mis pies, pero
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Voy a acostarme, hacerme la guapa
Belle
Hermosa
La vie est belle
La vida es hermosa
Comme une aile
Como una ala
Qu'on ne doit froisser
Que no se debe arrugar
Belle
Hermosa
La vie est belle
La vida es hermosa
Mais je vais là
Pero voy allá
Belle
Hermosa
La vie est belle
La vida es hermosa
Mais la mienne
Pero la mía
Un monde emporté
Un mundo llevado
Elle, j'entre en elle
Ella, entro en ella
Et mortelle, va
Y mortal, va
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, qui s'achève
Un día tan hermoso, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Da ganas de amar, pero, voy a acostarme
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder la eternidad, con dientes llenos
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, souveraine
Un día tan hermoso, soberano
Donne, l'envie de paix
Da, ganas de paz
Voir des anges à mes pieds, mais
Ver ángeles a mis pies, pero
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Voy a acostarme, hacerme la guapa
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, qui s'achève
Un día tan hermoso, que termina
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Da ganas de amar, pero, voy a acostarme
Mordre l'éternité, à dents pleines
Morder la eternidad, con dientes llenos
C'est une belle journée
Es un hermoso día
Je vais me coucher
Voy a acostarme
Une si belle journée, souveraine
Un día tan hermoso, soberano
Donne, l'envie de paix
Da, ganas de paz
Voir des anges à mes pieds
Ver ángeles a mis pies
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Allí, voy a acostarme, hacerme la guapa
Allongé, le corps est mort
Disteso, il corpo è morto
Pour des milliers C'est un homme qui dort
Per migliaia è un uomo che dorme
À moitié, pleine est l'amphore
A metà, piena è l'anfora
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Si vede a metà vuota senza sforzo
Voir la vie, son côté pile
Vedere la vita, il suo lato positivo
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh filosofia, dimmi delle elegie
Le bonheur, lui me fait peur
La felicità, mi fa paura
D'avoir tant d'envies
Di avere così tanti desideri
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
E ho un soffio al cuore, anche
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, qui s'achève
Una giornata così bella, che finisce
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dà il desiderio di amare, ma, sto andando a letto
Mordre l'éternité, à dents pleines
Mordere l'eternità, a denti pieni
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, souveraine
Una giornata così bella, sovrana
Donne, l'envie de paix
Dà, il desiderio di pace
Voir des anges à mes pieds, mais
Vedere angeli ai miei piedi, ma
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Sto andando a letto, mi farò bella
Allongé, le corps est mort
Disteso, il corpo è morto
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
Per migliaia, è un uomo che dorme
À moitié, pleine est l'amphore
A metà, piena è l'anfora
C'est à moitié vide, que je la vois encore
È a metà vuota, che la vedo ancora
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Tutto è detto poiché in amore, se è pesante
Si le coeur léger, les élégies toujours
Se il cuore è leggero, le elegie sempre
Les plaisirs, les longs, les courts
I piaceri, i lunghi, i corti
Vois-tu mon amour
Vedi il mio amore
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
Io ho il fiato corto, vedi
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, qui s'achève
Una giornata così bella, che finisce
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dà il desiderio di amare, ma, sto andando a letto
Mordre l'éternité, à dents pleines
Mordere l'eternità, a denti pieni
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, souveraine
Una giornata così bella, sovrana
Donne, l'envie de paix
Dà, il desiderio di pace
Voir des anges à mes pieds, mais
Vedere angeli ai miei piedi, ma
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Sto andando a letto, mi farò bella
Belle
Bella
La vie est belle
La vita è bella
Comme une aile
Come un'ala
Qu'on ne doit froisser
Che non si deve piegare
Belle
Bella
La vie est belle
La vita è bella
Mais je vais là
Ma io vado là
Belle
Bella
La vie est belle
La vita è bella
Mais la mienne
Ma la mia
Un monde emporté
Un mondo portato via
Elle, j'entre en elle
Lei, entro in lei
Et mortelle, va
E mortale, va
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, qui s'achève
Una giornata così bella, che finisce
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dà il desiderio di amare, ma, sto andando a letto
Mordre l'éternité, à dents pleines
Mordere l'eternità, a denti pieni
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, souveraine
Una giornata così bella, sovrana
Donne, l'envie de paix
Dà, il desiderio di pace
Voir des anges à mes pieds, mais
Vedere angeli ai miei piedi, ma
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Sto andando a letto, mi farò bella
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, qui s'achève
Una giornata così bella, che finisce
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Dà il desiderio di amare, ma, sto andando a letto
Mordre l'éternité, à dents pleines
Mordere l'eternità, a denti pieni
C'est une belle journée
È una bella giornata
Je vais me coucher
Sto andando a letto
Une si belle journée, souveraine
Una giornata così bella, sovrana
Donne, l'envie de paix
Dà, il desiderio di pace
Voir des anges à mes pieds
Vedere angeli ai miei piedi
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Là, sto andando a letto, mi farò bella
Allongé, le corps est mort
Terbaring, tubuh telah mati
Pour des milliers C'est un homme qui dort
Untuk ribuan orang, ini adalah seorang pria yang tidur
À moitié, pleine est l'amphore
Setengahnya, amfora ini penuh
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
Ini setengah kosong yang kita lihat tanpa usaha
Voir la vie, son côté pile
Melihat kehidupan, sisi positifnya
Oh philosophie, dis-moi des élégies
Oh filosofi, beri aku elegi
Le bonheur, lui me fait peur
Kebahagiaan, itu membuatku takut
D'avoir tant d'envies
Dengan begitu banyak keinginan
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
Dan aku memiliki sesak di hati, juga
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, qui s'achève
Hari yang sangat indah, yang berakhir
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Memberikan keinginan untuk mencintai, tapi, aku akan tidur
Mordre l'éternité, à dents pleines
Menggigit keabadian, dengan gigi penuh
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, souveraine
Hari yang sangat indah, yang berdaulat
Donne, l'envie de paix
Memberikan, keinginan untuk damai
Voir des anges à mes pieds, mais
Melihat malaikat di kakiku, tapi
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aku akan tidur, pergi dengan cantik
Allongé, le corps est mort
Terbaring, tubuh telah mati
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
Untuk ribuan orang, ini adalah seorang pria yang tidur
À moitié, pleine est l'amphore
Setengahnya, amfora ini penuh
C'est à moitié vide, que je la vois encore
Ini setengah kosong, yang aku lihat lagi
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
Semuanya telah dikatakan karena dalam cinta, jika itu berat
Si le coeur léger, les élégies toujours
Jika hati ringan, elegi selalu
Les plaisirs, les longs, les courts
Kesenangan, yang panjang, yang pendek
Vois-tu mon amour
Lihatlah cintaku
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
Aku kehabisan napas, lihatlah
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, qui s'achève
Hari yang sangat indah, yang berakhir
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Memberikan keinginan untuk mencintai, tapi, aku akan tidur
Mordre l'éternité, à dents pleines
Menggigit keabadian, dengan gigi penuh
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, souveraine
Hari yang sangat indah, yang berdaulat
Donne, l'envie de paix
Memberikan, keinginan untuk damai
Voir des anges à mes pieds, mais
Melihat malaikat di kakiku, tapi
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aku akan tidur, pergi dengan cantik
Belle
Indah
La vie est belle
Hidup itu indah
Comme une aile
Seperti sayap
Qu'on ne doit froisser
Yang tidak boleh kita lipat
Belle
Indah
La vie est belle
Hidup itu indah
Mais je vais là
Tapi aku pergi ke sana
Belle
Indah
La vie est belle
Hidup itu indah
Mais la mienne
Tapi hidupku
Un monde emporté
Sebuah dunia yang terbawa
Elle, j'entre en elle
Dia, aku masuk ke dalamnya
Et mortelle, va
Dan mematikan, pergi
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, qui s'achève
Hari yang sangat indah, yang berakhir
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Memberikan keinginan untuk mencintai, tapi, aku akan tidur
Mordre l'éternité, à dents pleines
Menggigit keabadian, dengan gigi penuh
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, souveraine
Hari yang sangat indah, yang berdaulat
Donne, l'envie de paix
Memberikan, keinginan untuk damai
Voir des anges à mes pieds, mais
Melihat malaikat di kakiku, tapi
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
Aku akan tidur, pergi dengan cantik
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, qui s'achève
Hari yang sangat indah, yang berakhir
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
Memberikan keinginan untuk mencintai, tapi, aku akan tidur
Mordre l'éternité, à dents pleines
Menggigit keabadian, dengan gigi penuh
C'est une belle journée
Ini adalah hari yang indah
Je vais me coucher
Aku akan tidur
Une si belle journée, souveraine
Hari yang sangat indah, yang berdaulat
Donne, l'envie de paix
Memberikan, keinginan untuk damai
Voir des anges à mes pieds
Melihat malaikat di kakiku
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
Di sana, aku akan tidur, pergi dengan cantik
Allongé, le corps est mort
นอนอยู่, ร่างกายตายแล้ว
Pour des milliers C'est un homme qui dort
สำหรับพัน ๆ คน เขาคือคนที่กำลังหลับ
À moitié, pleine est l'amphore
ครึ่งหนึ่ง, โถเต็ม
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
มันครึ่งเปล่า เมื่อเรามองโดยไม่ต้องพยายาม
Voir la vie, son côté pile
มองชีวิต, ด้านที่เป็นบวก
Oh philosophie, dis-moi des élégies
โอ้ ปรัชญา, บอกฉันเรื่องเศร้า
Le bonheur, lui me fait peur
ความสุข, มันทำให้ฉันกลัว
D'avoir tant d'envies
ที่จะมีความปรารถนามากมาย
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
และฉันก็มีอาการหัวใจเต้นผิดจังหวะ, เช่นกัน
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, qui s'achève
วันที่สวยงามมาก, ที่กำลังจะจบลง
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
ทำให้ต้องการจะรัก, แต่, ฉันจะไปนอน
Mordre l'éternité, à dents pleines
กัดกินความเป็นนิรันดร์, ด้วยฟันที่เต็มไปด้วย
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, souveraine
วันที่สวยงามมาก, ที่เป็นอธิปไตย
Donne, l'envie de paix
ทำให้ต้องการสันติภาพ
Voir des anges à mes pieds, mais
เห็นนางฟ้าที่เท้าของฉัน, แต่
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
ฉันจะไปนอน, หนีไป
Allongé, le corps est mort
นอนอยู่, ร่างกายตายแล้ว
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
สำหรับพัน ๆ คน, เขาคือคนที่กำลังหลับ
À moitié, pleine est l'amphore
ครึ่งหนึ่ง, โถเต็ม
C'est à moitié vide, que je la vois encore
มันครึ่งเปล่า, ที่ฉันยังเห็นอยู่
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
ทุกอย่างถูกพูดไปแล้วเพราะในความรัก, ถ้ามันหนักหน่วง
Si le coeur léger, les élégies toujours
ถ้าหัวใจเบา, เศร้าโศกเสมอ
Les plaisirs, les longs, les courts
ความสุข, ยาวนาน, สั้น
Vois-tu mon amour
เห็นไหมรักของฉัน
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
ฉันหายใจหอบ, เห็นไหม
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, qui s'achève
วันที่สวยงามมาก, ที่กำลังจะจบลง
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
ทำให้ต้องการจะรัก, แต่, ฉันจะไปนอน
Mordre l'éternité, à dents pleines
กัดกินความเป็นนิรันดร์, ด้วยฟันที่เต็มไปด้วย
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, souveraine
วันที่สวยงามมาก, ที่เป็นอธิปไตย
Donne, l'envie de paix
ทำให้ต้องการสันติภาพ
Voir des anges à mes pieds, mais
เห็นนางฟ้าที่เท้าของฉัน, แต่
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
ฉันจะไปนอน, หนีไป
Belle
สวย
La vie est belle
ชีวิตมันสวย
Comme une aile
เหมือนปีก
Qu'on ne doit froisser
ที่เราไม่ควรทำให้ยับย่น
Belle
สวย
La vie est belle
ชีวิตมันสวย
Mais je vais là
แต่ฉันจะไปที่นั่น
Belle
สวย
La vie est belle
ชีวิตมันสวย
Mais la mienne
แต่ชีวิตของฉัน
Un monde emporté
โลกที่ถูกพัดพาไป
Elle, j'entre en elle
เธอ, ฉันเข้าไปในเธอ
Et mortelle, va
และเป็นอันตราย, ไป
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, qui s'achève
วันที่สวยงามมาก, ที่กำลังจะจบลง
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
ทำให้ต้องการจะรัก, แต่, ฉันจะไปนอน
Mordre l'éternité, à dents pleines
กัดกินความเป็นนิรันดร์, ด้วยฟันที่เต็มไปด้วย
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, souveraine
วันที่สวยงามมาก, ที่เป็นอธิปไตย
Donne, l'envie de paix
ทำให้ต้องการสันติภาพ
Voir des anges à mes pieds, mais
เห็นนางฟ้าที่เท้าของฉัน, แต่
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
ฉันจะไปนอน, หนีไป
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, qui s'achève
วันที่สวยงามมาก, ที่กำลังจะจบลง
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
ทำให้ต้องการจะรัก, แต่, ฉันจะไปนอน
Mordre l'éternité, à dents pleines
กัดกินความเป็นนิรันดร์, ด้วยฟันที่เต็มไปด้วย
C'est une belle journée
มันเป็นวันที่สวยงาม
Je vais me coucher
ฉันจะไปนอน
Une si belle journée, souveraine
วันที่สวยงามมาก, ที่เป็นอธิปไตย
Donne, l'envie de paix
ทำให้ต้องการสันติภาพ
Voir des anges à mes pieds
เห็นนางฟ้าที่เท้าของฉัน
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
ที่นี่, ฉันจะไปนอน, หนีไป
Allongé, le corps est mort
躺下,身体已死
Pour des milliers C'est un homme qui dort
对于成千上万的人来说,这是一个正在睡觉的人
À moitié, pleine est l'amphore
半满的瓮是满的
C'est à moitié vide qu'on la voit sans effort
我们毫不费力地看到它是半空的
Voir la vie, son côté pile
看生活,它的正面
Oh philosophie, dis-moi des élégies
哦,哲学,告诉我一些挽歌
Le bonheur, lui me fait peur
幸福,它让我害怕
D'avoir tant d'envies
有这么多的欲望
Et j'ai un souffle au coeur, aussi
我也有心脏病
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, qui s'achève
这么美好的一天,即将结束
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
给了我爱的欲望,但是,我要去睡觉
Mordre l'éternité, à dents pleines
满口咬住永恒
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, souveraine
这么美好的一天,至高无上
Donne, l'envie de paix
给了我和平的欲望
Voir des anges à mes pieds, mais
看到我的脚下有天使,但是
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
我要去睡觉,美丽的我
Allongé, le corps est mort
躺下,身体已死
Pour des milliers, C'est un homme qui dort
对于成千上万的人来说,这是一个正在睡觉的人
À moitié, pleine est l'amphore
半满的瓮是满的
C'est à moitié vide, que je la vois encore
我还是看到它是半空的
Tout est dit puisqu'en amour, si c'est du lourd
一切都说完了,因为在爱情中,如果这是重的
Si le coeur léger, les élégies toujours
如果心情轻松,总是有挽歌
Les plaisirs, les longs, les courts
快乐,长的,短的
Vois-tu mon amour
你看我的爱
Moi j'ai le souffle court, vois-tu
我喘不过气来,你看
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, qui s'achève
这么美好的一天,即将结束
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
给了我爱的欲望,但是,我要去睡觉
Mordre l'éternité, à dents pleines
满口咬住永恒
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, souveraine
这么美好的一天,至高无上
Donne, l'envie de paix
给了我和平的欲望
Voir des anges à mes pieds, mais
看到我的脚下有天使,但是
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
我要去睡觉,美丽的我
Belle
美丽
La vie est belle
生活是美丽的
Comme une aile
像一片翅膀
Qu'on ne doit froisser
我们不应该弄皱
Belle
美丽
La vie est belle
生活是美丽的
Mais je vais là
但我要去那里
Belle
美丽
La vie est belle
生活是美丽的
Mais la mienne
但我的
Un monde emporté
一个被带走的世界
Elle, j'entre en elle
她,我进入她
Et mortelle, va
并且,致命的,去
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, qui s'achève
这么美好的一天,即将结束
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
给了我爱的欲望,但是,我要去睡觉
Mordre l'éternité, à dents pleines
满口咬住永恒
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, souveraine
这么美好的一天,至高无上
Donne, l'envie de paix
给了我和平的欲望
Voir des anges à mes pieds, mais
看到我的脚下有天使,但是
Je vais me coucher, m'f'aire la belle
我要去睡觉,美丽的我
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, qui s'achève
这么美好的一天,即将结束
Donne l'envie d'aimer, mais, je vais me coucher
给了我爱的欲望,但是,我要去睡觉
Mordre l'éternité, à dents pleines
满口咬住永恒
C'est une belle journée
这是一个美好的一天
Je vais me coucher
我要去睡觉
Une si belle journée, souveraine
这么美好的一天,至高无上
Donne, l'envie de paix
给了我和平的欲望
Voir des anges à mes pieds
看到我的脚下有天使
Là, je vais me coucher, m'f'aire la belle
那里,我要去睡觉,美丽的我

Wissenswertes über das Lied C'est une belle journée von Mylène Farmer

Auf welchen Alben wurde das Lied “C'est une belle journée” von Mylène Farmer veröffentlicht?
Mylène Farmer hat das Lied auf den Alben “Les Mots” im Jahr 2001, “C'est une belle journée” im Jahr 2001, “Remixes 2003” im Jahr 2003, “Avant Que l'Ombre... à Bercy” im Jahr 2006, “Best Of” im Jahr 2011, “Timeless 2013” im Jahr 2013 und “Histoires De” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “C'est une belle journée” von Mylène Farmer komponiert?
Das Lied “C'est une belle journée” von Mylène Farmer wurde von Mylene Farmer, Laurent Boutonnat komponiert.

Beliebteste Lieder von Mylène Farmer

Andere Künstler von Pop