Una Furtiva Lagrima [Aus der Oper "L'Elisir d'Amore"-Der Liebestrank]

GAETANO DOMENICO MARI DONIZETTI, ALEXANDER STIEPEL, ANDREAS HOETTER

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festosee giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
M'ama, lo vedo.
Un solo instante I palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a' suoi sospir!
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo.

English Translation

One tear that falls so furtively
From her sweet eyes has just sprung,
As if she envied all the youths
Who laughingly passed her right by.
What could I want more than this?
She loves me! I see it.
One moment just to hear her heart,
Beating so close next to mine,
To hear my sighs like they were hers,
Her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now!

Wissenswertes über das Lied Una Furtiva Lagrima [Aus der Oper "L'Elisir d'Amore"-Der Liebestrank] von Nana Mouskouri

Auf welchen Alben wurde das Lied “Una Furtiva Lagrima [Aus der Oper "L'Elisir d'Amore"-Der Liebestrank]” von Nana Mouskouri veröffentlicht?
Nana Mouskouri hat das Lied auf den Alben “Classique” im Jahr 1988 und “Classical” im Jahr 1989 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Una Furtiva Lagrima [Aus der Oper "L'Elisir d'Amore"-Der Liebestrank]” von Nana Mouskouri komponiert?
Das Lied “Una Furtiva Lagrima [Aus der Oper "L'Elisir d'Amore"-Der Liebestrank]” von Nana Mouskouri wurde von GAETANO DOMENICO MARI DONIZETTI, ALEXANDER STIEPEL, ANDREAS HOETTER komponiert.

Beliebteste Lieder von Nana Mouskouri

Andere Künstler von Romantic