If God for me, who could be against me?
I guess all them niggas that's against me
They the ones stirrin' up the conflict
Then try to make it out like I'm conflicted
Bitches
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
It's not a conflict of interest
Cuh, them niggas with the business
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
It's no difference
Neither one play games when swingin' for them fences
We want the finer things, the shit that's expensive
The shit that hit 'em either close range or at a distance
If God for me, nigga, why bother?
I got my game from the Godfather (woof)
Top of the food chain, rock bottom
And handled my business when it was my problem
G shit, nigga flossin' with a gold chain
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
Some of the realest niggas in this dope game
I got my curly top, lookin' like Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
East Coast niggas, they get that bread-bread
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
And now you got bullets all in your dread head
If God for me, who could be against me?
I guess all them niggas that's against me
They the ones stirrin' up the conflict
Then try to make it out like I'm conflicted
Bitches
Still tryna fuck the riches
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
It's not a conflict of interest
Cuh, them niggas with the business
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
It's no difference
Fourth and inches
I'm finna hit a lick and handle business
I got a down bitch, she real vicious
Rock-a-bye baby, no witness
This is not even a conflict
You niggas on nonsense
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Niggas on top, niggas stay poppin'
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Fat gold chain with an African medallion
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
All about the clout and all about my dividends
Them older niggas couldn't tell me different
I need a 'round the way girl to let me stick it in
Showtime at the Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Take two swigs and pour out a little liquor
For my niggas who won't live to see tomorrow
If God for me, who could be against me?
I guess all them niggas that's against me
They the ones stirrin' up the conflict
Then try to make it out like I'm conflicted
If God for me, who could be against me?
Wenn Gott für mich ist, wer könnte gegen mich sein?
I guess all them niggas that's against me
Ich nehme an, all diese Kerle, die gegen mich sind
They the ones stirrin' up the conflict
Sie sind diejenigen, die den Konflikt anheizen
Then try to make it out like I'm conflicted
Dann versuchen sie es so darzustellen, als ob ich im Konflikt wäre
Bitches
Tussis
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
Ostküstenkerle in Sechsvierern, die Schalter umlegen (Scheiße)
It's not a conflict of interest
Es ist kein Interessenkonflikt
Cuh, them niggas with the business
Kumpel, diese Kerle mit dem Geschäft
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Westküstenkerle, die tief in den Schützengräben Timberlands tragen
It's no difference
Es gibt keinen Unterschied
Neither one play games when swingin' for them fences
Keiner von beiden spielt Spiele, wenn er auf die Zäune schwingt
We want the finer things, the shit that's expensive
Wir wollen die feineren Dinge, die teuren Sachen
The shit that hit 'em either close range or at a distance
Die Sachen, die sie entweder aus nächster Nähe oder auf Distanz treffen
If God for me, nigga, why bother?
Wenn Gott für mich ist, Kerl, warum sich die Mühe machen?
I got my game from the Godfather (woof)
Ich habe mein Spiel vom Paten (Wuff)
Top of the food chain, rock bottom
Ganz oben in der Nahrungskette, ganz unten
And handled my business when it was my problem
Und habe mein Geschäft geregelt, als es mein Problem war
G shit, nigga flossin' with a gold chain
G Scheiße, Kerl prahlt mit einer Goldkette
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
Ich habe meine türkische Kette mit passenden Goldzähnen
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
Bomberjacke im Winter, es ist ein kaltes Spiel
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
Ich habe einige Ostküstenkerle in Spokane getroffen (was ist los?)
Some of the realest niggas in this dope game
Einige der echtesten Kerle in diesem Drogenspiel
I got my curly top, lookin' like Special Ed
Ich habe meine lockige Spitze, sehe aus wie Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Saubere Rasur an der Seite, spiele diesen Rotschopf
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
Saubere Tags, wenn ich fahre, entkomme den Bundesbehörden
East Coast niggas, they get that bread-bread
Ostküstenkerle, sie verdienen dieses Brot-Brot
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Wenn du dich mit diesen Kerlen anlegst, endest du tot-tot
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
Diese Westküstenkerle, sie lassen dieses Blei fliegen
And now you got bullets all in your dread head
Und jetzt hast du Kugeln in deinem Dread-Kopf
If God for me, who could be against me?
Wenn Gott für mich ist, wer könnte gegen mich sein?
I guess all them niggas that's against me
Ich nehme an, all diese Kerle, die gegen mich sind
They the ones stirrin' up the conflict
Sie sind diejenigen, die den Konflikt anheizen
Then try to make it out like I'm conflicted
Dann versuchen sie es so darzustellen, als ob ich im Konflikt wäre
Bitches
Tussis
Still tryna fuck the riches
Immer noch versuchen, die Reichen zu ficken
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
Ostküstenkerle in Sechsvierern, die Schalter umlegen (Scheiße)
It's not a conflict of interest
Es ist kein Interessenkonflikt
Cuh, them niggas with the business
Kumpel, diese Kerle mit dem Geschäft
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Westküstenkerle, die tief in den Schützengräben Timberlands tragen
It's no difference
Es gibt keinen Unterschied
Fourth and inches
Vierter und Zoll
I'm finna hit a lick and handle business
Ich werde einen Coup landen und Geschäfte machen
I got a down bitch, she real vicious
Ich habe eine abgefahrene Schlampe, sie ist echt bissig
Rock-a-bye baby, no witness
Wiegenlied Baby, kein Zeuge
This is not even a conflict
Das ist nicht einmal ein Konflikt
You niggas on nonsense
Ihr Kerle seid auf Unsinn
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
Kerle sterben auf die gleiche Weise in Brooklyn und Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Aber Kerle mit dieser Gang-Gang, diese Kerle machen Profit
Niggas on top, niggas stay poppin'
Kerle an der Spitze, Kerle bleiben am Ball
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Schau, sieh, ich war der High School Slick Rick, ich hatte Stil
Fat gold chain with an African medallion
Dicke Goldkette mit einem afrikanischen Medaillon
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Hip-Hop-Kenner und Rollin' 20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
Rap-Spiel echt eng, Freestyle war großartig
All about the clout and all about my dividends
Alles um den Ruhm und meine Dividenden
Them older niggas couldn't tell me different
Diese älteren Kerle konnten mir nichts anderes erzählen
I need a 'round the way girl to let me stick it in
Ich brauche ein Mädchen von nebenan, um es reinzustecken
Showtime at the Apollo
Showtime im Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Ich trinke OE aus der Flasche
Take two swigs and pour out a little liquor
Nehme zwei Schlucke und gieße ein wenig Schnaps aus
For my niggas who won't live to see tomorrow
Für meine Kerle, die morgen nicht mehr leben werden
If God for me, who could be against me?
Wenn Gott für mich ist, wer könnte gegen mich sein?
I guess all them niggas that's against me
Ich nehme an, all diese Kerle, die gegen mich sind
They the ones stirrin' up the conflict
Sie sind diejenigen, die den Konflikt anheizen
Then try to make it out like I'm conflicted
Dann versuchen sie es so darzustellen, als ob ich im Konflikt wäre
If God for me, who could be against me?
Se Deus é por mim, quem poderia ser contra mim?
I guess all them niggas that's against me
Acho que todos esses caras que estão contra mim
They the ones stirrin' up the conflict
Eles são os que estão provocando o conflito
Then try to make it out like I'm conflicted
Depois tentam fazer parecer que eu estou em conflito
Bitches
Vadias
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
Caras da Costa Leste em seis-quatro acionando interruptores (merda)
It's not a conflict of interest
Não é um conflito de interesses
Cuh, them niggas with the business
Cara, esses caras com o negócio
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Caras da Costa Oeste balançando esses Timberlands bem no fundo das trincheiras
It's no difference
Não há diferença
Neither one play games when swingin' for them fences
Nenhum deles brinca quando está balançando para as cercas
We want the finer things, the shit that's expensive
Queremos as coisas finas, a merda que é cara
The shit that hit 'em either close range or at a distance
A merda que os atinge de perto ou à distância
If God for me, nigga, why bother?
Se Deus é por mim, cara, por que se incomodar?
I got my game from the Godfather (woof)
Eu peguei meu jogo do Padrinho (uau)
Top of the food chain, rock bottom
Topo da cadeia alimentar, fundo do poço
And handled my business when it was my problem
E cuidei do meu negócio quando era meu problema
G shit, nigga flossin' with a gold chain
Merda de cara, ostentando com uma corrente de ouro
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
Eu tenho minha corda turca com presas de ouro combinando
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
Jaqueta bomber no inverno, é um jogo frio
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
Conheci alguns caras da Costa Leste em Spokane (e aí?)
Some of the realest niggas in this dope game
Alguns dos caras mais reais neste jogo de drogas
I got my curly top, lookin' like Special Ed
Eu tenho meu top encaracolado, parecendo o Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Corte limpo do lado, batendo aquela ruiva
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
Etiquetas limpas quando eu dirijo, desviando dos federais
East Coast niggas, they get that bread-bread
Caras da Costa Leste, eles conseguem aquele pão-pão
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Você mexe com esses caras, você acaba morto-morto
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
Esses caras da Costa Oeste, eles deixam aquele chumbo espalhar
And now you got bullets all in your dread head
E agora você tem balas em toda a sua cabeça de dread
If God for me, who could be against me?
Se Deus é por mim, quem poderia ser contra mim?
I guess all them niggas that's against me
Acho que todos esses caras que estão contra mim
They the ones stirrin' up the conflict
Eles são os que estão provocando o conflito
Then try to make it out like I'm conflicted
Depois tentam fazer parecer que eu estou em conflito
Bitches
Vadias
Still tryna fuck the riches
Ainda tentando foder com os ricos
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
Caras da Costa Leste em seis-quatro acionando interruptores (xhit)
It's not a conflict of interest
Não é um conflito de interesses
Cuh, them niggas with the business
Cara, esses caras com o negócio
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Caras da Costa Oeste balançando esses Timberlands bem no fundo das trincheiras
It's no difference
Não há diferença
Fourth and inches
Quarta e polegadas
I'm finna hit a lick and handle business
Estou prestes a dar um golpe e cuidar dos negócios
I got a down bitch, she real vicious
Eu tenho uma vadia firme, ela é realmente cruel
Rock-a-bye baby, no witness
Nana neném, sem testemunhas
This is not even a conflict
Isso nem é um conflito
You niggas on nonsense
Vocês caras estão falando bobagens
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
Caras morrem da mesma maneira no Brooklyn e em Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Mas caras com essa gangue-gangue, esses caras dão lucro
Niggas on top, niggas stay poppin'
Caras no topo, caras continuam estourando
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Olha, vê, eu era o Slick Rick do ensino médio, eu estava estiloso
Fat gold chain with an African medallion
Corrente de ouro gorda com um medalhão africano
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Conhecedor de hip-hop e Rollin '20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
Jogo de rap bem apertado, freestyle era magnífico
All about the clout and all about my dividends
Tudo sobre a fama e todos os meus dividendos
Them older niggas couldn't tell me different
Aqueles caras mais velhos não podiam me dizer diferente
I need a 'round the way girl to let me stick it in
Eu preciso de uma garota da vizinhança para me deixar enfiar
Showtime at the Apollo
Showtime no Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Estou bebendo OE direto da garrafa
Take two swigs and pour out a little liquor
Dou dois goles e derramo um pouco de licor
For my niggas who won't live to see tomorrow
Para meus caras que não viverão para ver amanhã
If God for me, who could be against me?
Se Deus é por mim, quem poderia ser contra mim?
I guess all them niggas that's against me
Acho que todos esses caras que estão contra mim
They the ones stirrin' up the conflict
Eles são os que estão provocando o conflito
Then try to make it out like I'm conflicted
Depois tentam fazer parecer que eu estou em conflito
If God for me, who could be against me?
Si Dios está conmigo, ¿quién podría estar en contra mía?
I guess all them niggas that's against me
Supongo que todos esos negros que están en contra mía
They the ones stirrin' up the conflict
Son los que están agitando el conflicto
Then try to make it out like I'm conflicted
Luego intentan hacer parecer que estoy en conflicto
Bitches
Perras
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
Negros de la costa este en seis-cuatro golpeando interruptores (mierda)
It's not a conflict of interest
No es un conflicto de intereses
Cuh, them niggas with the business
Cuh, esos negros con el negocio
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Negros de la costa oeste meciendo esas Timberlands profundamente en las trincheras
It's no difference
No hay diferencia
Neither one play games when swingin' for them fences
Ninguno juega juegos cuando balancean para esas vallas
We want the finer things, the shit that's expensive
Queremos las cosas finas, la mierda que es cara
The shit that hit 'em either close range or at a distance
La mierda que les pega ya sea a corta distancia o a larga distancia
If God for me, nigga, why bother?
Si Dios está conmigo, negro, ¿por qué molestarse?
I got my game from the Godfather (woof)
Obtuve mi juego del Padrino (woof)
Top of the food chain, rock bottom
En la cima de la cadena alimentaria, en el fondo
And handled my business when it was my problem
Y manejé mi negocio cuando era mi problema
G shit, nigga flossin' with a gold chain
G mierda, negro luciendo con una cadena de oro
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
Tengo mi cuerda turca con colmillos de oro a juego
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
Chaqueta bomber en el invierno, es un juego frío
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
Conocí a algunos negros de la costa este en Spokane (¿qué pasa?)
Some of the realest niggas in this dope game
Algunos de los negros más reales en este juego de drogas
I got my curly top, lookin' like Special Ed
Tengo mi rizo superior, pareciendo Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Fade limpio en el lado, golpeando a esa pelirroja
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
Etiquetas limpias cuando conduzco, esquivando a los federales
East Coast niggas, they get that bread-bread
Negros de la costa este, consiguen ese pan-pan
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Te metes con esos negros, terminas muerto-muerto
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
Esos negros de la costa oeste, dejan ese plomo esparcido
And now you got bullets all in your dread head
Y ahora tienes balas en toda tu cabeza rastafari
If God for me, who could be against me?
Si Dios está conmigo, ¿quién podría estar en contra mía?
I guess all them niggas that's against me
Supongo que todos esos negros que están en contra mía
They the ones stirrin' up the conflict
Son los que están agitando el conflicto
Then try to make it out like I'm conflicted
Luego intentan hacer parecer que estoy en conflicto
Bitches
Perras
Still tryna fuck the riches
Todavía tratando de joder a los ricos
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
Negros de la costa este en seis-cuatro golpeando interruptores (xhit)
It's not a conflict of interest
No es un conflicto de intereses
Cuh, them niggas with the business
Cuh, esos negros con el negocio
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Negros de la costa oeste meciendo esas Timberlands profundamente en las trincheras
It's no difference
No hay diferencia
Fourth and inches
Cuarto y pulgadas
I'm finna hit a lick and handle business
Estoy a punto de dar un golpe y manejar el negocio
I got a down bitch, she real vicious
Tengo una perra abajo, ella es realmente viciosa
Rock-a-bye baby, no witness
Rock-a-bye baby, sin testigos
This is not even a conflict
Esto ni siquiera es un conflicto
You niggas on nonsense
Ustedes negros en tonterías
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
Los negros mueren de la misma manera en Brooklyn y Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Pero los negros con esa pandilla, esos negros hacen un beneficio
Niggas on top, niggas stay poppin'
Negros en la cima, negros siguen apareciendo
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Mira, ve, yo era el Slick Rick de la escuela secundaria, estaba estilizando
Fat gold chain with an African medallion
Cadena de oro gorda con un medallón africano
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Conocedor de hip-hop y Rollin '20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
El juego del rap muy apretado, el freestyle era magnífico
All about the clout and all about my dividends
Todo sobre la fama y todo sobre mis dividendos
Them older niggas couldn't tell me different
Esos negros mayores no podían decirme diferente
I need a 'round the way girl to let me stick it in
Necesito una chica de alrededor del camino para dejarme meterla
Showtime at the Apollo
Showtime en el Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Estoy bebiendo OE fuera de la botella
Take two swigs and pour out a little liquor
Toma dos tragos y vierte un poco de licor
For my niggas who won't live to see tomorrow
Para mis negros que no vivirán para ver el mañana
If God for me, who could be against me?
Si Dios está conmigo, ¿quién podría estar en contra mía?
I guess all them niggas that's against me
Supongo que todos esos negros que están en contra mía
They the ones stirrin' up the conflict
Son los que están agitando el conflicto
Then try to make it out like I'm conflicted
Luego intentan hacer parecer que estoy en conflicto
If God for me, who could be against me?
Si Dieu est pour moi, qui pourrait être contre moi ?
I guess all them niggas that's against me
Je suppose que tous ces négros qui sont contre moi
They the ones stirrin' up the conflict
Ce sont eux qui attisent le conflit
Then try to make it out like I'm conflicted
Puis essaient de faire croire que je suis en conflit
Bitches
Salopes
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
Des négros de la côte Est dans des six-quatre en train de faire des commutations (merde)
It's not a conflict of interest
Ce n'est pas un conflit d'intérêts
Cuh, them niggas with the business
Cuh, ces négros avec les affaires
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Des négros de la côte Ouest portant des Timberlands profondément dans les tranchées
It's no difference
Il n'y a pas de différence
Neither one play games when swingin' for them fences
Aucun d'eux ne joue quand il s'agit de balancer pour ces clôtures
We want the finer things, the shit that's expensive
Nous voulons les choses fines, la merde qui est chère
The shit that hit 'em either close range or at a distance
La merde qui les frappe soit de près soit à distance
If God for me, nigga, why bother?
Si Dieu est pour moi, négro, pourquoi se donner la peine ?
I got my game from the Godfather (woof)
J'ai eu mon jeu du Parrain (ouaf)
Top of the food chain, rock bottom
Au sommet de la chaîne alimentaire, au fond du trou
And handled my business when it was my problem
Et j'ai géré mes affaires quand c'était mon problème
G shit, nigga flossin' with a gold chain
G shit, négro se la racontant avec une chaîne en or
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
J'ai ma corde turque avec des crocs en or assortis
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
Blouson bombardier en hiver, c'est un jeu froid
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
J'ai rencontré des négros de la côte Est à Spokane (quoi de neuf ?)
Some of the realest niggas in this dope game
Certains des négros les plus vrais dans ce jeu de dope
I got my curly top, lookin' like Special Ed
J'ai ma boucle d'oreille, ressemblant à Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Nettoie la décoloration sur le côté, en écoutant cette rousse
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
Des étiquettes propres quand je roule, en évitant les fédéraux
East Coast niggas, they get that bread-bread
Les négros de la côte Est, ils obtiennent ce pain-pain
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Tu te fous avec ces négros, tu finis mort-mort
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
Ces négros de la côte Ouest, ils laissent ce plomb se répandre
And now you got bullets all in your dread head
Et maintenant tu as des balles dans ta tête de dread
If God for me, who could be against me?
Si Dieu est pour moi, qui pourrait être contre moi ?
I guess all them niggas that's against me
Je suppose que tous ces négros qui sont contre moi
They the ones stirrin' up the conflict
Ce sont eux qui attisent le conflit
Then try to make it out like I'm conflicted
Puis essaient de faire croire que je suis en conflit
Bitches
Salopes
Still tryna fuck the riches
Toujours en train d'essayer de baiser les riches
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
Des négros de la côte Est dans des six-quatre en train de faire des commutations (xhit)
It's not a conflict of interest
Ce n'est pas un conflit d'intérêts
Cuh, them niggas with the business
Cuh, ces négros avec les affaires
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Des négros de la côte Ouest portant des Timberlands profondément dans les tranchées
It's no difference
Il n'y a pas de différence
Fourth and inches
Quatrième et pouces
I'm finna hit a lick and handle business
Je suis sur le point de faire un coup et de gérer les affaires
I got a down bitch, she real vicious
J'ai une salope fidèle, elle est vraiment vicieuse
Rock-a-bye baby, no witness
Berceuse, pas de témoin
This is not even a conflict
Ce n'est même pas un conflit
You niggas on nonsense
Vous, les négros, êtes sur des conneries
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
Les négros meurent de la même manière à Brooklyn et à Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Mais les négros avec ce gang-gang, ces négros font un profit
Niggas on top, niggas stay poppin'
Les négros au top, les négros restent en vogue
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Regarde, vois, j'étais le Slick Rick du lycée, j'avais du style
Fat gold chain with an African medallion
Une grosse chaîne en or avec un médaillon africain
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Connaisseur de hip-hop et Rollin' 20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
Le jeu de rap est vraiment serré, le freestyle était magnifique
All about the clout and all about my dividends
Tout pour la notoriété et tout pour mes dividendes
Them older niggas couldn't tell me different
Ces négros plus âgés ne pouvaient pas me dire le contraire
I need a 'round the way girl to let me stick it in
J'ai besoin d'une fille du coin pour me laisser la mettre
Showtime at the Apollo
Showtime à l'Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Je bois de l'OE à même la bouteille
Take two swigs and pour out a little liquor
Prends deux gorgées et verse un peu de liqueur
For my niggas who won't live to see tomorrow
Pour mes négros qui ne verront pas demain
If God for me, who could be against me?
Si Dieu est pour moi, qui pourrait être contre moi ?
I guess all them niggas that's against me
Je suppose que tous ces négros qui sont contre moi
They the ones stirrin' up the conflict
Ce sont eux qui attisent le conflit
Then try to make it out like I'm conflicted
Puis essaient de faire croire que je suis en conflit
If God for me, who could be against me?
Se Dio è per me, chi potrebbe essere contro di me?
I guess all them niggas that's against me
Immagino tutti quelli che sono contro di me
They the ones stirrin' up the conflict
Sono loro a creare il conflitto
Then try to make it out like I'm conflicted
Poi cercano di farla sembrare come se fossi io in conflitto
Bitches
Maledette
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (shit)
Ragazzi della East Coast in sei-quattro che azionano gli interruttori (merda)
It's not a conflict of interest
Non è un conflitto di interessi
Cuh, them niggas with the business
Cuh, quei ragazzi con gli affari
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Ragazzi della West Coast che indossano le Timberland nelle trincee
It's no difference
Non c'è differenza
Neither one play games when swingin' for them fences
Nessuno dei due gioca quando si tratta di difendere i propri confini
We want the finer things, the shit that's expensive
Vogliamo le cose belle, quelle costose
The shit that hit 'em either close range or at a distance
Le cose che colpiscono da vicino o a distanza
If God for me, nigga, why bother?
Se Dio è per me, ragazzo, perché preoccuparsi?
I got my game from the Godfather (woof)
Ho preso il mio gioco dal Padrino (woof)
Top of the food chain, rock bottom
In cima alla catena alimentare, in fondo
And handled my business when it was my problem
E ho gestito i miei affari quando era il mio problema
G shit, nigga flossin' with a gold chain
G shit, ragazzo che sfoggia una catena d'oro
I got my Turkish rope with matchin' gold fangs
Ho la mia corda turca con zanne d'oro abbinate
Bomber jacket in the winter, it's a cold game
Giacca bomber in inverno, è un gioco freddo
I met some East Coast niggas up in Spokane (what up?)
Ho incontrato alcuni ragazzi della East Coast a Spokane (cosa succede?)
Some of the realest niggas in this dope game
Alcuni dei ragazzi più veri in questo gioco della droga
I got my curly top, lookin' like Special Ed
Ho i miei capelli ricci, sembro Special Ed
Clean fade on the side, bumpin' that redhead
Taglio pulito sui lati, ascoltando quella rossa
Clean tags when I ride, duckin' the fed-feds
Tag pulite quando guido, evitando i federali
East Coast niggas, they get that bread-bread
Ragazzi della East Coast, prendono quel pane
You fuck with them niggas, you end up dead-dead
Se ti metti contro di loro, finisci morto
Them West Coast niggas, they leave that lead spread
Quei ragazzi della West Coast, sparano a raffica
And now you got bullets all in your dread head
E ora hai proiettili in testa
If God for me, who could be against me?
Se Dio è per me, chi potrebbe essere contro di me?
I guess all them niggas that's against me
Immagino tutti quelli che sono contro di me
They the ones stirrin' up the conflict
Sono loro a creare il conflitto
Then try to make it out like I'm conflicted
Poi cercano di farla sembrare come se fossi io in conflitto
Bitches
Maledette
Still tryna fuck the riches
Cercano ancora di scopare i ricchi
East Coast niggas in six-fours hittin' switches (xhit)
Ragazzi della East Coast in sei-quattro che azionano gli interruttori (merda)
It's not a conflict of interest
Non è un conflitto di interessi
Cuh, them niggas with the business
Cuh, quei ragazzi con gli affari
West Coast niggas rockin' them Timberlands deep up in them trenches
Ragazzi della West Coast che indossano le Timberland nelle trincee
It's no difference
Non c'è differenza
Fourth and inches
Quarto e pollici
I'm finna hit a lick and handle business
Sto per fare un colpo e gestire gli affari
I got a down bitch, she real vicious
Ho una ragazza tosta, è davvero cattiva
Rock-a-bye baby, no witness
Ninna nanna, nessun testimone
This is not even a conflict
Questo non è nemmeno un conflitto
You niggas on nonsense
Voi ragazzi state dicendo sciocchezze
Niggas die the same way in Brooklyn and Compton
I ragazzi muoiono allo stesso modo a Brooklyn e a Compton
But niggas with that gang-gang, them niggas make a profit
Ma i ragazzi con quella gang, loro fanno profitto
Niggas on top, niggas stay poppin'
Ragazzi in cima, ragazzi sempre in vista
Look, see, I was the high school Slick Rick, I was stylin'
Guarda, vedi, ero il Slick Rick del liceo, avevo stile
Fat gold chain with an African medallion
Catena d'oro grossa con un medaglione africano
Hip-hop connoisseur and Rollin' 20 Crippin'
Conoscitore di hip-hop e Rollin' 20 Crippin'
Rap game real tight, freestyle was magnificent
Il gioco del rap era stretto, il freestyle era magnifico
All about the clout and all about my dividends
Tutto per la fama e per i miei dividendi
Them older niggas couldn't tell me different
Quei ragazzi più vecchi non potevano dirmi diversamente
I need a 'round the way girl to let me stick it in
Ho bisogno di una ragazza del quartiere per lasciarmi entrarci
Showtime at the Apollo
Showtime al Apollo
I'm drinking OE up out the bottle
Sto bevendo OE dalla bottiglia
Take two swigs and pour out a little liquor
Faccio due sorsi e verso un po' di liquore
For my niggas who won't live to see tomorrow
Per i miei ragazzi che non vivranno per vedere domani
If God for me, who could be against me?
Se Dio è per me, chi potrebbe essere contro di me?
I guess all them niggas that's against me
Immagino tutti quelli che sono contro di me
They the ones stirrin' up the conflict
Sono loro a creare il conflitto
Then try to make it out like I'm conflicted
Poi cercano di farla sembrare come se fossi io in conflitto