Yeah, it's illmatic (yeah)
It's illmatic (yeah)
It's illmatic, huh
(Huh, check it)
(One time for your mind, one time)
Yeah, whatever
(One time for your mind, one time)
Yo, whatever
(One time for your mind, one time)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Check it out
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
After being blessed by the herb's essence
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
Cheap lubrication, lifestyle protection
Picking up my stereo's remote control, quickly
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
(One time for your mind, one time)
Yeah, whatever
(One time for your mind, one time)
It sound clever
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
And I'm from Queensbridge, been to many places
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
But now I know the time, got a older mind
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Heine dark drinker, represent the thinker
My pen rides the paper, it even has blinkers
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Never plan to stop, when I write my hand is hot
And expand a lot from the wiz' to Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
My brain is incarcerated
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
I contact eleven L's, and max in heaven
Yo, one time for your mind, one time
It sound clever
But one time for your mind, one time
Yeah, whatever
One time for your mind, one time
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Yeah
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
But check it, you gotta another verse for me?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Kick that shit from the projects
Yeah, it's illmatic (yeah)
Ja, es ist illmatic (ja)
It's illmatic (yeah)
Es ist illmatic (ja)
It's illmatic, huh
Es ist illmatic, huh
(Huh, check it)
(Huh, check es)
(One time for your mind, one time)
(Einmal für deinen Verstand, einmal)
Yeah, whatever
Ja, was auch immer
(One time for your mind, one time)
(Einmal für deinen Verstand, einmal)
Yo, whatever
Yo, was auch immer
(One time for your mind, one time)
(Einmal für deinen Verstand, einmal)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ayo, Nas (was ist los, Paul?) Kick diesen verdammten Reim
Check it out
Check es aus
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Wenn ich chillen, greife ich nach dem Buddha, lasse meine Crew Bier kaufen
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
Und schaue einen Film, chillend und feuere den Bösewicht an, huh
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Außerdem gehe ich jeden Morgen raus und liebe es, irgendwie kühl
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Dann schicke ich eine Shorty von meinem Block in den Laden für Phillies
After being blessed by the herb's essence
Nachdem ich vom Wesen des Krauts gesegnet wurde
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Bin ich zurück in meiner Ruhe, zehn Minuten, einige seltsame Sekunden
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
Dort habe ich die Süße, verbringt die Nacht zum Sex
Cheap lubrication, lifestyle protection
Billiges Gleitmittel, Lifestyle-Schutz
Picking up my stereo's remote control, quickly
Schnell die Fernbedienung meiner Stereoanlage aufheben
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G's im Kassettendeck, rockt den Scheiß, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Ich versuche, mellow zu bleiben, rocke, gut, Acapella-Reime werden
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Machen mich reicher als ein Pantoffel, der Cinderella, Kumpel, gemacht hat
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Hol deine Crew, Hobbes, ich bin bereit, Truppen zu bombardieren
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
Habe Niggas, die geboren sind, ich habe mich aus meiner Mutter rausgeschossen
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Als ich zehn war, war ich ein Hip-Hoppin' Shorty Wop
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Bekannt dafür, Mikrofone zu rocken und einen Vierziger zu drehen, ja
(One time for your mind, one time)
(Einmal für deinen Verstand, einmal)
Yeah, whatever
Ja, was auch immer
(One time for your mind, one time)
(Einmal für deinen Verstand, einmal)
It sound clever
Es klingt clever
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ayo, Nas, scheiß drauf, Mann, das war fett)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Aber kick das für die Gangster, Mann, scheiß auf all das)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
Recht, recht, was ist los Niggas, wie geht's euch? Es ist Nasty, der Bösewicht
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Ich schreibe immer noch Reime, aber abgesehen davon chill ich
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Ich versuche, dieses Geld zu bekommen, Gott, du kennst die harten Zeiten, Kind
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Scheiße, könnte verhungern, macht dich Lust, Verbrechen zu begehen, Kind
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Aber ich bin eine Lampe, denn ein Verbrechen könnte keinen Reim schlagen
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Niggas kriegen drei bis neun, Muslime schreien, befreit den Verstand
And I'm from Queensbridge, been to many places
Und ich komme aus Queensbridge, war an vielen Orten
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Als Kind, wenn ich das aus der Stadt sagen würde, haben uns Niggas gejagt
But now I know the time, got a older mind
Aber jetzt kenne ich die Zeit, habe einen älteren Verstand
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
Plus Kontrolle über eine Neun, fein, siehst du, jetzt repräsentiere ich meine
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Ich bin neu auf der Rap-Szene, Brüder haben noch nie von mir gehört
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Und doch bin ich eine Bedrohung, yo, die Polizei will mich ermorden
Heine dark drinker, represent the thinker
Heine dunkler Trinker, repräsentiere den Denker
My pen rides the paper, it even has blinkers
Mein Stift reitet das Papier, es hat sogar Blinker
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Ich denke, ich werde das Licht dimmen und dann einatmen, es stimuliert
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Schwebend, als wäre ich auf der Nord-95-Autobahn
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Plane nie aufzuhören, wenn ich schreibe, ist meine Hand heiß
And expand a lot from the wiz' to Camelot
Und erweitere viel vom Wiz' bis Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
Der Parlayer, ich bringe deine Köpfe zum Nicken, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Ich leuchte auf Täter, wie ein Polizeiauto
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Von Tag zu Nacht, spiele ich das Mikro, und du wirst Gott danken
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Ich zerstöre so viel Scheiß, das Mikrofon braucht einen neuen Anstrich
My brain is incarcerated
Mein Gehirn ist eingesperrt
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
Live bei jedem Jam, ich könnte nicht alle Parks zählen, die ich überfallen habe
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Ich halte eine MAC-11 und greife den Reverend an
I contact eleven L's, and max in heaven
Ich kontaktiere elf L's und max im Himmel
Yo, one time for your mind, one time
Yo, einmal für deinen Verstand, einmal
It sound clever
Es klingt clever
But one time for your mind, one time
Aber einmal für deinen Verstand, einmal
Yeah, whatever
Ja, was auch immer
One time for your mind, one time
Einmal für deinen Verstand, einmal
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Yo, von neunzig-zwei bis neunzig-neun
Yeah
Ja
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Ja, das war fett, fetter Paul, weißt du, was ich meine?
But check it, you gotta another verse for me?
Aber check es, hast du noch einen Vers für mich?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Ich will, dass du es kickst, weißt du, was ich meine?
Kick that shit from the projects
Kick diesen Scheiß aus den Projekten
Yeah, it's illmatic (yeah)
Sim, é Illmatic (sim)
It's illmatic (yeah)
É Illmatic (sim)
It's illmatic, huh
É Illmatic, hein
(Huh, check it)
(Hein, confira)
(One time for your mind, one time)
(Uma vez para sua mente, uma vez)
Yeah, whatever
Sim, tanto faz
(One time for your mind, one time)
(Uma vez para sua mente, uma vez)
Yo, whatever
Ei, tanto faz
(One time for your mind, one time)
(Uma vez para sua mente, uma vez)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ei, Nas (o que há, Paul?) Manda essa rima foda
Check it out
Confira
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Quando estou relaxando, pego a Buddha, peço para minha turma comprar cervejas
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
E assisto um filme, torcendo para o vilão, hein
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Além disso, toda manhã, saio e adoro, meio frio
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Então mando uma garota do meu bairro à loja para comprar Phillies
After being blessed by the herb's essence
Depois de ser abençoado pela essência da erva
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Volto para meu descanso, dez minutos, alguns segundos ímpares
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
É onde eu tenho a gata, passa a noite para sexo
Cheap lubrication, lifestyle protection
Lubrificação barata, proteção de estilo de vida
Picking up my stereo's remote control, quickly
Pegando o controle remoto do meu estéreo, rapidamente
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G's no deck de cassetes, mandando ver, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Tento ficar tranquilo, rock, bem, rimas acapella
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Vão me deixar mais rico que um chinelo feito Cinderela, cara
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Vá buscar sua turma, Hobbes, estou preparado para bombardear tropas
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
Tenho manos que nasceram, atirei meu caminho para fora da minha mãe
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Quando eu tinha dez, eu era um moleque hip-hoppin'
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Conhecido por agitar microfones e torcer a tampa de uma garrafa de quarenta, sim
(One time for your mind, one time)
(Uma vez para sua mente, uma vez)
Yeah, whatever
Sim, tanto faz
(One time for your mind, one time)
(Uma vez para sua mente, uma vez)
It sound clever
Soa inteligente
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ei, Nas, foda-se, cara, essa merda estava gorda)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Mas manda essa para os gangsters, cara, foda-se tudo isso)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
Certo, certo, e aí manos, como vão? Sou o Nasty, o vilão
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Ainda estou escrevendo rimas, mas além disso estou relaxando
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Estou tentando ganhar esse dinheiro, Deus, você conhece os tempos difíceis, garoto
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Merda, a fome é cruel, faz você querer cometer crimes, garoto
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Mas vou ficar na minha, porque um crime não poderia vencer uma rima
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Manos pegando de três a nove, muçulmanos gritando liberte a mente
And I'm from Queensbridge, been to many places
E eu sou de Queensbridge, estive em muitos lugares
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Quando criança, quando eu dizia isso fora da cidade, os manos nos perseguiam
But now I know the time, got a older mind
Mas agora eu sei a hora, tenho uma mente mais velha
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
Além de controlar uma nove, bem, veja, agora eu represento a minha
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Sou novo na cena do rap, os irmãos nunca ouviram falar de mim
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Ainda assim, sou uma ameaça, ei, a polícia quer me matar
Heine dark drinker, represent the thinker
Bebedor de Heine escuro, represento o pensador
My pen rides the paper, it even has blinkers
Minha caneta desliza no papel, até tem piscas
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Acho que vou apagar as luzes e inalar, isso estimula
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Flutuando como se estivesse na interestadual norte noventa e cinco
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Nunca planejo parar, quando escrevo minha mão está quente
And expand a lot from the wiz' to Camelot
E expande muito do mago para Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
O falador, vou fazer suas cabeças balançarem, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Ilumino os perpetradores, como um carro de polícia
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Do dia para a noite, toco o microfone, e você agradecerá a Deus
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Eu estrago tanto, o microfone vai precisar de uma pintura
My brain is incarcerated
Meu cérebro está encarcerado
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
Vivo em qualquer jam, não poderia contar todos os parques que invadi
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Seguro uma MAC-11, e ataco o Reverendo
I contact eleven L's, and max in heaven
Eu conto onze L's, e max no céu
Yo, one time for your mind, one time
Ei, uma vez para sua mente, uma vez
It sound clever
Soa inteligente
But one time for your mind, one time
Mas uma vez para sua mente, uma vez
Yeah, whatever
Sim, tanto faz
One time for your mind, one time
Uma vez para sua mente, uma vez
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Ei, de noventa e dois a noventa e nove
Yeah
Sim
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Sim, essa merda estava gordurosa, gordo Paul, sabe o que estou dizendo?
But check it, you gotta another verse for me?
Mas confira, você tem outro verso para mim?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Quero que você mande, sabe o que estou dizendo?
Kick that shit from the projects
Manda essa merda dos projetos
[Letra de "Nas - One Time 4 Your Mind (Traducción al Español)"]
[Intro: Nas & Grand Wizard]
Si, es Illmatic
Si
Si, es Illmatic
Si
Si, es Illmatic
Jaja, jaja, chequéalo
[Estribillo 1: Grand Wizard & Nas]
Una vez para tu mente, una vez
Sí, lo que sea
Una vez para tu mente, una vez
Yo, lo que sea
Una vez para tu mente, una vez
A-yo, Nas
¿Qué pasa, amigo?
¡Patea ese maldito ritmo!
¡Chequéalo!
[Verso 1: Nas]
Cuando me estoy relajando, agarro el buda, hago que mi equipo compre cervezas
Y miro una película, enfermando y apoyando al villano, huh
Además todas las mañanas, salgo y me encanta el tipo de frío
Luego envío a una chica de mi cuadra a la tienda de Phillies
Después de ser bendecido por la esencia de la droga
Vuelvo a descansar, diez minutos, algunos segundos impares
Ahí es donde obtuve la miel, paso la noche para el sexo
Mantengo la lubricación, protección de estilo de vida
Recogiendo el control remoto de mi estéreo rápidamente
Ron G está en la platina del cassette — gozando la mierda, G
Trato de mantenerme suave, rock, bueno, la acappella rima
Me hago más rico que una zapatilla hecha para Cenicienta, amigo
Ve a buscar a tus chicos, salto, estoy preparado para bombardear tropas
Todos los negros nacieron, disparé para salir de mi mamá duques
Cuando tenía diez años, era un pequeñito del hip-hop
Conocido por romper micrófonos y girar un 40 top
[Estribillo 2: Grand Wizard & Nas]
Una vez para tu mente, una vez
Si, lo que sea
Una vez para tu mente, una vez
Suena inteligente
A-yo, Nas, cagalo, hombre, esa mierda fue genial
Pero patea eso para esos gangstas, hombre, ¡Caga todo eso!
Correcto, correcto
[Verso 2: Nas]
¿Que pasa, negros? ¿Cómo están todos? Es Nasty, el villano
Sigo escribiendo rimas, pero además de eso, me estoy relajando
Estoy tratando de conseguir este dinero, Dios — tu conoces los tiempos duros, niño
Mierda, frío, estar hambriento te hace querer cometer crímenes, niño
Pero estoy normal porque un crimen no puede vencer una rima
Los negros atrapan de 3 a 9, los musulmanes gritan "¡Tengan la mente abierta!"
Y yo soy de Queensbridge, he estado en muchos lugares
Cuando era niño, cuando decía que fuera de la ciudad, los negros nos perseguían
Pero ahora sé la hora, tengo una mente más vieja, además controlo un 9
Bien, mira, ahora represento lo mío
Soy nuevo en la escena del rap, los chicos nunca han oído hablar de mí
Sin embargo, soy una amenaza, yo, la policía quiere asesinarme
Heini Bebedor bebedor, representa al pensador
Mi pluma se desliza sobre el papel, incluso tiene anteojeras
Creo que atenuaré las luces, luego inhalaré, estimulo
Flotando como si estuviera en la interestatal Norte 95
Nunca planees parar, cuando escribo, mi mano está caliente
Y expando el lote de Wiz a Camelot
El parlamentario, haré que sus cabezas suenen, pah
Ilumino a los perpetradores como el auto de un policía
Del día a la noche, toco el micrófono y le agradecerás a Dios
Arruino tantas cosas que el micrófono necesitará un trabajo de pintura
Mi cerebro está encarcelado
Vivo en cualquier atasco, no podría contar todos los parques que he allanado
Sostengo un MAC-11 y ataco a un reverendo
Me comunico con once perdedores y Max en el cielo
[Estribillo 3: Grand Wizard & Nas]
Una vez para tu mente, una vez
Suena inteligente
Una vez para tu mente, una vez
Si, lo que sea
Una vez para tu mente, una vez
Yo, desde el '92 al '99
[Outro]
Si, esa mierda estuvo locamente genial, amigo
¿Sabes lo que estoy diciendo?
Pero chequéalo, tu tienes otro verso para mí
Te necesito para que lo patees, ¿Sabes lo que estoy diciendo?
Patea esa mierda para los proyectos, ¿Sabes lo que estoy diciendo?
Yeah, it's illmatic (yeah)
Sí, es illmatic (sí)
It's illmatic (yeah)
Es illmatic (sí)
It's illmatic, huh
Es illmatic, huh
(Huh, check it)
(Huh, compruébalo)
(One time for your mind, one time)
(Una vez para tu mente, una vez)
Yeah, whatever
Sí, lo que sea
(One time for your mind, one time)
(Una vez para tu mente, una vez)
Yo, whatever
Yo, lo que sea
(One time for your mind, one time)
(Una vez para tu mente, una vez)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ayo, Nas (¿qué pasa, Paul?) Suelta esa maldita rima
Check it out
Compruébalo
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Cuando estoy tranquilo, agarro el Buddha, hago que mi equipo compre cervezas
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
Y veo una película, enfermo y animo al villano, huh
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Además, cada mañana, salgo y me encanta, un poco frío
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Luego envío a una chica de mi barrio a la tienda a por phillies
After being blessed by the herb's essence
Después de ser bendecido por la esencia de la hierba
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Vuelvo a mi descanso, diez minutos, algunos segundos extraños
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
Ahí es donde tengo a la chica, pasa la noche teniendo sexo
Cheap lubrication, lifestyle protection
Lubricación barata, protección de estilo de vida
Picking up my stereo's remote control, quickly
Recogiendo el control remoto de mi estéreo, rápidamente
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G está en el cassette, rockeando la mierda, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Intento mantenerme tranquilo, rock, bueno, las rimas a capella
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Me harán más rico que una zapatilla hecha Cenicienta, amigo
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Ve a buscar a tu equipo, Hobbes, estoy preparado para bombardear tropas
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
Tengo negros que nacieron, me abrí camino a tiros fuera de mi madre
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Cuando tenía diez años, era un pequeño saltarín de hip-hop
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Conocido por rockear micrófonos y retorcer la tapa de un cuarenta, sí
(One time for your mind, one time)
(Una vez para tu mente, una vez)
Yeah, whatever
Sí, lo que sea
(One time for your mind, one time)
(Una vez para tu mente, una vez)
It sound clever
Suena inteligente
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ayo, Nas, joder eso, hombre, esa mierda estaba gorda)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Pero suéltalo para esos gánsteres, hombre, joder todo eso)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
Correcto, correcto, ¿qué pasa chicos, cómo están? Soy Nasty, el villano
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Todavía estoy escribiendo rimas, pero aparte de eso estoy tranquilo
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Estoy tratando de conseguir este dinero, Dios, conoces los tiempos difíciles, chico
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Mierda, el frío te hace pasar hambre, te hace querer cometer delitos, chico
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Pero voy a relajarme, porque un delito no podría vencer a una rima
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Los negros atrapando de tres a nueve, los musulmanes gritando libera la mente
And I'm from Queensbridge, been to many places
Y soy de Queensbridge, he estado en muchos lugares
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Cuando era niño, cuando decía eso fuera de la ciudad, los negros nos perseguían
But now I know the time, got a older mind
Pero ahora conozco el tiempo, tengo una mente más vieja
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
Además controlo un nueve, bien, mira, ahora represento lo mío
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Soy nuevo en la escena del rap, los hermanos nunca han oído hablar de mí
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Aún así soy una amenaza, yo, la policía quiere asesinarme
Heine dark drinker, represent the thinker
Bebedor de Heine oscuro, represento al pensador
My pen rides the paper, it even has blinkers
Mi pluma recorre el papel, incluso tiene intermitentes
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Creo que apagaré las luces y luego inhalaré, estimula
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Flotando como si estuviera en la interestatal norte noventa y cinco
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Nunca planeo parar, cuando escribo mi mano está caliente
And expand a lot from the wiz' to Camelot
Y se expande mucho desde el mago hasta Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
El parlanchín, haré que vuestras cabezas se muevan, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Ilumino a los perpetradores, como un coche de policía
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Desde el día hasta la noche, toco el micrófono, y agradecerás a Dios
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Destrozo tanto, que el micrófono necesitará una pintura
My brain is incarcerated
Mi cerebro está encarcelado
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
Vivo en cualquier jam, no podría contar todos los parques que he invadido
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Sostengo una MAC-11, y ataco al Reverendo
I contact eleven L's, and max in heaven
Contacto con once L's, y max en el cielo
Yo, one time for your mind, one time
Yo, una vez para tu mente, una vez
It sound clever
Suena inteligente
But one time for your mind, one time
Pero una vez para tu mente, una vez
Yeah, whatever
Sí, lo que sea
One time for your mind, one time
Una vez para tu mente, una vez
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Yo, desde noventa y dos hasta noventa y nueve
Yeah
Sí
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Sí, esa mierda estaba grasienta, gordo Paul, ¿sabes lo que digo?
But check it, you gotta another verse for me?
Pero compruébalo, ¿tienes otra estrofa para mí?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Quiero que la sueltes, ¿sabes lo que digo?
Kick that shit from the projects
Suelta esa mierda de los proyectos
Yeah, it's illmatic (yeah)
Ouais, c'est illmatic (ouais)
It's illmatic (yeah)
C'est illmatic (ouais)
It's illmatic, huh
C'est illmatic, hein
(Huh, check it)
(Hein, vérifie ça)
(One time for your mind, one time)
(Une fois pour ton esprit, une fois)
Yeah, whatever
Ouais, peu importe
(One time for your mind, one time)
(Une fois pour ton esprit, une fois)
Yo, whatever
Yo, peu importe
(One time for your mind, one time)
(Une fois pour ton esprit, une fois)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ayo, Nas (quoi de neuf, Paul?) Balance cette putain de rime
Check it out
Regarde ça
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Quand je me détends, je prends le Buddha, j'envoie mon crew acheter des bières
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
Et regarder un film, se la couler douce et soutenir le méchant, hein
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
De plus, chaque matin, je sors et j'aime ça, un peu frisquet
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Ensuite, j'envoie une petite de mon quartier à la boutique pour des phillies
After being blessed by the herb's essence
Après avoir été béni par l'essence de l'herbe
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Je retourne à mon repos, dix minutes, quelques secondes bizarres
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
C'est là que j'ai ma chérie, passe la nuit à faire l'amour
Cheap lubrication, lifestyle protection
Lubrification bon marché, protection de style de vie
Picking up my stereo's remote control, quickly
Je prends rapidement la télécommande de ma chaîne stéréo
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G dans le lecteur de cassettes, qui déchire le truc, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
J'essaie de rester cool, rock, des rimes a cappella
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Me rendront plus riche qu'une pantoufle a rendu Cendrillon, mec
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Va chercher ton crew, Hobbes, je suis prêt à bombarder les troupes
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
J'ai des potes qui sont nés, je me suis fait un chemin hors de ma mère
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Quand j'avais dix ans, j'étais un petit hip-hopper
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Connu pour rocker les micros et dévisser le haut d'une quarantaine, ouais
(One time for your mind, one time)
(Une fois pour ton esprit, une fois)
Yeah, whatever
Ouais, peu importe
(One time for your mind, one time)
(Une fois pour ton esprit, une fois)
It sound clever
Ça sonne bien
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ayo, Nas, merde, mec, c'était gras)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Mais balance ça pour les gangsters, mec, merde à tout ça)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
D'accord, d'accord, quoi de neuf les gars, comment ça va? C'est Nasty, le méchant
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Je continue à écrire des rimes, mais à part ça, je me détends
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
J'essaie de gagner cet argent, Dieu, tu connais les moments difficiles, gamin
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Merde, le froid te fait crever de faim, te donne envie de commettre des crimes, gamin
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Mais je suis une lampe, parce qu'un crime ne pourrait pas battre une rime
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Les négros prennent trois à neuf, les musulmans crient libérez l'esprit
And I'm from Queensbridge, been to many places
Et je viens de Queensbridge, j'ai été dans beaucoup d'endroits
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Quand j'étais gamin, quand je disais ça hors de la ville, les négros nous poursuivaient
But now I know the time, got a older mind
Mais maintenant je connais l'heure, j'ai un esprit plus âgé
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
De plus, je contrôle un neuf, bien, vois, maintenant je représente le mien
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Je suis nouveau sur la scène du rap, les frères n'ont jamais entendu parler de moi
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Pourtant, je suis une menace, yo, la police veut me tuer
Heine dark drinker, represent the thinker
Buver de la Heineken foncée, représenter le penseur
My pen rides the paper, it even has blinkers
Mon stylo glisse sur le papier, il a même des clignotants
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Je pense que je vais baisser les lumières puis inspirer, ça stimule
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Flottant comme si j'étais sur l'autoroute nord quatre-vingt-quinze
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Je ne prévois jamais de m'arrêter, quand j'écris ma main est chaude
And expand a lot from the wiz' to Camelot
Et j'élargis beaucoup du wiz' à Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
Le parleur, je vais faire bouger vos têtes, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Je projette une lumière sur les auteurs, comme une voiture de flic
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Du jour à la nuit, je joue le micro, et tu remercieras Dieu
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Je détruis tellement de merde, le microphone aura besoin d'une peinture
My brain is incarcerated
Mon cerveau est incarcéré
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
En direct de n'importe quel jam, je ne pourrais pas compter tous les parcs que j'ai envahis
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Je tiens un MAC-11, et j'attaque le Révérend
I contact eleven L's, and max in heaven
Je contacte onze L's, et max au paradis
Yo, one time for your mind, one time
Yo, une fois pour ton esprit, une fois
It sound clever
Ça sonne bien
But one time for your mind, one time
Mais une fois pour ton esprit, une fois
Yeah, whatever
Ouais, peu importe
One time for your mind, one time
Une fois pour ton esprit, une fois
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Yo, de quatre-vingt-douze à quatre-vingt-dix-neuf
Yeah
Ouais
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Ouais, cette merde était grasse, gros Paul, tu sais ce que je dis?
But check it, you gotta another verse for me?
Mais vérifie ça, tu as une autre strophe pour moi?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Je veux que tu la balances, tu sais ce que je dis?
Kick that shit from the projects
Balance cette merde des projets
Yeah, it's illmatic (yeah)
Sì, è malato (sì)
It's illmatic (yeah)
È malato (sì)
It's illmatic, huh
È malato, eh
(Huh, check it)
(Eh, controllalo)
(One time for your mind, one time)
(Una volta per la tua mente, una volta)
Yeah, whatever
Sì, qualsiasi cosa
(One time for your mind, one time)
(Una volta per la tua mente, una volta)
Yo, whatever
Ehi, qualsiasi cosa
(One time for your mind, one time)
(Una volta per la tua mente, una volta)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ehi, Nas (cosa c'è, Paul?) Spara quella maledetta rima
Check it out
Dai un'occhiata
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Quando sto rilassando, prendo il Buddha, faccio comprare birre alla mia crew
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
E guardo un film, malato e tifo per il cattivo, eh
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Inoltre, ogni mattina, esco e mi piace, un po' freddo
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Poi mando una ragazzina del mio quartiere al negozio per i Phillies
After being blessed by the herb's essence
Dopo essere stato benedetto dall'essenza dell'erba
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Torno a riposare, dieci minuti, qualche strano secondo
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
È lì che ho la mia dolcezza, passa la notte a fare sesso
Cheap lubrication, lifestyle protection
Lubrificazione economica, protezione dello stile di vita
Picking up my stereo's remote control, quickly
Prendo velocemente il telecomando del mio stereo
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G's nel lettore di cassette, sta spaccando, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Cerco di rimanere calmo, rock, bene, le rime acapella
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Mi renderanno più ricco di una pantofola fatta da Cenerentola, amico
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Vai a prendere la tua crew, Hobbes, sono pronto a bombardare le truppe
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
Ho ragazzi che sono nati, mi sono sparato fuori da mia madre
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Quando avevo dieci anni, ero un piccolo hip-hopper
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Conosciuto per aver suonato microfoni e storto il tappo di una quarantina, sì
(One time for your mind, one time)
(Una volta per la tua mente, una volta)
Yeah, whatever
Sì, qualsiasi cosa
(One time for your mind, one time)
(Una volta per la tua mente, una volta)
It sound clever
Sembra intelligente
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ehi, Nas, fottiti, quell'affare era grasso)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Ma spara quello per quei gangster, uomo, fottiti tutto)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
Giusto, giusto, che ne dite ragazzi, come state? Sono Nasty, il cattivo
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Sto ancora scrivendo rime, ma a parte questo sto rilassando
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Sto cercando di fare soldi, Dio, conosci i tempi duri, ragazzo
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Merda, potrebbe essere affamato, ti fa venire voglia di commettere crimini, ragazzo
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Ma io sono una lampada, perché un crimine non potrebbe battere una rima
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Ragazzi che prendono da tre a nove, musulmani che gridano libera la mente
And I'm from Queensbridge, been to many places
E io vengo da Queensbridge, sono stato in molti posti
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Da bambino, quando dicevo che venivo da fuori città, i ragazzi ci inseguivano
But now I know the time, got a older mind
Ma ora conosco il tempo, ho una mente più vecchia
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
Inoltre controllo una nove, bene, vedi, ora rappresento la mia
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Sono nuovo sulla scena del rap, i fratelli non mi hanno mai sentito
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Eppure sono una minaccia, ehi, la polizia vuole uccidermi
Heine dark drinker, represent the thinker
Bevitore di Heine scura, rappresento il pensatore
My pen rides the paper, it even has blinkers
La mia penna cavalca la carta, ha anche le frecce
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Penso che abbasserò le luci poi inspirerò, stimola
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Fluttuando come se fossi sulla nord novantacinque autostrada
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Non ho mai pianificato di fermarmi, quando scrivo la mia mano è calda
And expand a lot from the wiz' to Camelot
E si espande molto dal mago a Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
Il parlatore, ti farò muovere la testa, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Illumino i colpevoli, come una macchina della polizia
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Dal giorno alla notte, suono il microfono, e ringrazierai Dio
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Rovino così tanto, il microfono avrà bisogno di una verniciatura
My brain is incarcerated
Il mio cervello è incarcerato
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
Vivo a qualsiasi jam, non potrei contare tutti i parchi che ho invaso
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Tengo una MAC-11, e attacco il Reverendo
I contact eleven L's, and max in heaven
Contatto undici L's, e massimo in paradiso
Yo, one time for your mind, one time
Ehi, una volta per la tua mente, una volta
It sound clever
Sembra intelligente
But one time for your mind, one time
Ma una volta per la tua mente, una volta
Yeah, whatever
Sì, qualsiasi cosa
One time for your mind, one time
Una volta per la tua mente, una volta
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Ehi, dal novantadue al novantanove
Yeah
Sì
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Sì, quella roba era grassa, Paul, capisci cosa dico?
But check it, you gotta another verse for me?
Ma controlla, hai un'altra strofa per me?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Voglio che tu la spari, capisci cosa dico?
Kick that shit from the projects
Spara quella roba dai progetti
Yeah, it's illmatic (yeah)
Yeah, ini illmatic (yeah)
It's illmatic (yeah)
Ini illmatic (yeah)
It's illmatic, huh
Ini illmatic, huh
(Huh, check it)
(Huh, periksa itu)
(One time for your mind, one time)
(Satu kali untuk pikiranmu, satu kali)
Yeah, whatever
Yeah, apapun
(One time for your mind, one time)
(Satu kali untuk pikiranmu, satu kali)
Yo, whatever
Yo, apapun
(One time for your mind, one time)
(Satu kali untuk pikiranmu, satu kali)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
Ayo, Nas (apa kabar, Paul?) Bacakan rimemu yang keren itu
Check it out
Periksa ini
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
Ketika aku santai, aku ambil Buddha, suruh kruku beli bir
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
Dan menonton film, santai dan mendukung penjahat, huh
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
Plus, setiap pagi, aku keluar dan mencintainya, agak dingin
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
Lalu aku kirim seorang gadis dari blokku ke toko untuk beli phillies
After being blessed by the herb's essence
Setelah diberkati oleh esensi tanaman
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
Aku kembali ke tempat istirahatku, sepuluh menit, beberapa detik aneh
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
Itulah di mana aku mendapatkan maduku, menghabiskan malam untuk bercinta
Cheap lubrication, lifestyle protection
Pelumas murah, perlindungan gaya hidup
Picking up my stereo's remote control, quickly
Mengambil remote kontrol stereo saya, dengan cepat
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
Ron G ada di deck kaset, menggoyangkan barang itu, G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
Aku mencoba tetap tenang, rock, baik, acapella rhymes'll
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
Membuatku lebih kaya dari sepatu kaca Cinderella, fella
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
Pergi dapatkan kru Anda, Hobbes, saya siap untuk mengebom pasukan
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
Punya orang-orang yang lahir, aku menembak jalan keluar dari ibu saya
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
Ketika aku sepuluh, aku adalah hip-hoppin' shorty wop
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
Dikenal karena menggoyangkan mikrofon dan memutar tutup empat puluh, yeah
(One time for your mind, one time)
(Satu kali untuk pikiranmu, satu kali)
Yeah, whatever
Yeah, apapun
(One time for your mind, one time)
(Satu kali untuk pikiranmu, satu kali)
It sound clever
Itu terdengar pintar
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(Ayo, Nas, bodo amat, itu keren)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(Tapi bacakan itu untuk para gangster, bodo amat semua itu)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
Benar, benar, apa kabar niggas, bagaimana kalian? Ini Nasty, penjahatnya
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
Aku masih menulis rim, tapi selain itu aku santai
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
Aku mencoba mendapatkan uang ini, Tuhan, kamu tahu masa-masa sulit, anak
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
Sial, dingin membuat kelaparan, membuatmu ingin melakukan kejahatan, anak
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
Tapi aku lampu, karena kejahatan tidak bisa mengalahkan rima
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
Niggas mendapatkan tiga sampai sembilan, Muslim berteriak membebaskan pikiran
And I'm from Queensbridge, been to many places
Dan aku dari Queensbridge, pernah ke banyak tempat
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
Sebagai anak, ketika aku mengatakan itu di luar kota, niggas mengejarnya
But now I know the time, got a older mind
Tapi sekarang aku tahu waktunya, punya pikiran yang lebih tua
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
Plus kontrol sembilan, baik, lihat, sekarang aku mewakili milikku
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
Aku baru di scene rap, saudara belum pernah mendengar tentangku
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
Namun aku ancaman, yo, polisi ingin membunuhku
Heine dark drinker, represent the thinker
Peminum Heine gelap, mewakili pemikir
My pen rides the paper, it even has blinkers
Penaku menulis di kertas, bahkan memiliki lampu kedip
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
Kurasa aku akan meredupkan lampu lalu menghirup, itu merangsang
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
Melayang seperti aku di jalan utara sembilan puluh lima antar negara bagian
Never plan to stop, when I write my hand is hot
Tidak pernah berencana berhenti, ketika aku menulis tanganku panas
And expand a lot from the wiz' to Camelot
Dan berkembang banyak dari wiz' ke Camelot
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
Pemain parlay, aku akan membuat kepalamu mengangguk, Pah
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
Aku menyinari pelaku, seperti mobil polisi
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
Dari siang ke malam, aku memainkan mic, dan kau akan berterima kasih kepada Tuhan
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
Aku merusak begitu banyak, mikrofon akan butuh cat ulang
My brain is incarcerated
Otakku dipenjara
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
Hidup di setiap jam, aku tidak bisa menghitung semua taman yang aku serbu
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
Aku memegang MAC-11, dan menyerang Pendeta
I contact eleven L's, and max in heaven
Aku menghubungi sebelas L's, dan max di surga
Yo, one time for your mind, one time
Yo, satu kali untuk pikiranmu, satu kali
It sound clever
Itu terdengar pintar
But one time for your mind, one time
Tapi satu kali untuk pikiranmu, satu kali
Yeah, whatever
Yeah, apapun
One time for your mind, one time
Satu kali untuk pikiranmu, satu kali
Yo, from ninety-two to ninety-nine
Yo, dari sembilan puluh dua sampai sembilan puluh sembilan
Yeah
Yeah
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
Yeah, itu keren, Paul gemuk, tahu apa yang aku maksud?
But check it, you gotta another verse for me?
Tapi periksa ini, kamu punya bait lain untukku?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
Aku ingin kamu membacakannya, kamu tahu apa yang aku maksud?
Kick that shit from the projects
Bacakan itu dari proyek
Yeah, it's illmatic (yeah)
是的,这是病态的(是的)
It's illmatic (yeah)
这是病态的(是的)
It's illmatic, huh
这是病态的,哈
(Huh, check it)
(哈,检查一下)
(One time for your mind, one time)
(为你的心灵来一次,一次)
Yeah, whatever
是的,无所谓
(One time for your mind, one time)
(为你的心灵来一次,一次)
Yo, whatever
哟,无所谓
(One time for your mind, one time)
(为你的心灵来一次,一次)
Ayo, Nas (what up, Paul?) Kick that fuckin' rhyme
阿尤,纳斯(怎么了,保罗?)念那个该死的韵
Check it out
看看这个
When I'm chilling, I grab the Buddha, get my crew to buy beers
当我在休息时,我会抓住佛陀,让我的团队买啤酒
And watch a flick, illin' and root for the villain, huh
看电影,支持反派,哈
Plus, every morning, I go out and love it, sort of chilly
另外,每天早上,我都会出去,感觉有点冷
Then I send a shorty from my block to the store for phillies
然后我让我街区的一个小女孩去商店买菲利斯
After being blessed by the herb's essence
在被草本精华祝福后
I'm back to my rest, ten minutes, some odd seconds
我回到我的休息,十分钟,一些奇怪的秒数
That's where I got the honey at, spends the night for sexing
那就是我得到蜜糖的地方,花一晚上做爱
Cheap lubrication, lifestyle protection
廉价的润滑剂,生活方式的保护
Picking up my stereo's remote control, quickly
快速拿起我的立体声遥控器
Ron G's in the cassette deck, rockin' the shit, G
卡带机里的Ron G,摇滚的狗屎,G
I try to stay mellow, rock, well, acapella rhymes'll
我试图保持平静,摇滚,好吧,无伴奏的韵会
Make me richer than a slipper made Cinderella, fella
让我比灰姑娘的拖鞋还要富有,伙计
Go get your crew, Hobbes, I'm prepared to bomb troops
去找你的团队,霍布斯,我准备炸弹部队
Got niggas who's born, I shot my way out my mom dukes
有些人是天生的,我从我妈妈那里打出来
When I was ten, I was a hip-hoppin' shorty wop
当我十岁的时候,我是一个喜欢嘻哈的小家伙
Known for rocking microphones and twisting off a forty top, yeah
以摇滚麦克风和扭开四十顶的名声而闻名,是的
(One time for your mind, one time)
(为你的心灵来一次,一次)
Yeah, whatever
是的,无所谓
(One time for your mind, one time)
(为你的心灵来一次,一次)
It sound clever
听起来很聪明
(Ayo, Nas, fuck that, man, that shit was fat)
(阿尤,纳斯,去他的,那个狗屎很肥)
(But kick that for them gangstas, man, fuck all that)
(但是为那些黑帮唱一首,男人,去他的所有)
Right, right, what up niggas, how y'all? It's Nasty, the villain
对,对,你们好,伙计们,我是恶棍,恶心的
I'm still writin' rhymes, but besides that I'm chillin'
我还在写韵,但除此之外我在休息
I'm trying to get this money, God, you know the hard times, kid
我试图赚这个钱,上帝,你知道艰难的时期,孩子
Shit, cold be starvin', make you want to do crimes, kid
狗屎,冷得让人饿,让你想犯罪,孩子
But I'm a lamp, 'cause a crime couldn't beat a rhyme
但我是一个灯,因为犯罪不能打败韵
Niggas catching three to nines, Muslims yelling free the mind
黑人被判三到九年,穆斯林喊着释放心灵
And I'm from Queensbridge, been to many places
我来自皇后桥,去过很多地方
As a kid, when I would say that out of town, niggas chased us
小时候,当我说出城,黑人追我们
But now I know the time, got a older mind
但现在我知道时间,有一个更老的心
Plus control a nine, fine, see, now I represent mine
再加上控制九,好,看,现在我代表我的
I'm new on the rap scene, brothers never heard of me
我在说唱界是新人,兄弟们从未听说过我
Yet I'm a meance, yo, police want to murder me
然而我是一个威胁,哟,警察想要杀我
Heine dark drinker, represent the thinker
黑暗的饮者,代表思考者
My pen rides the paper, it even has blinkers
我的笔在纸上行走,甚至有闪烁的灯
Think I'll dim the lights then inhale, it stimulates
我想我会调暗灯光然后吸气,它刺激
Floating like I'm on the north ninety-five interstate
像我在北方九十五号州际公路上漂浮
Never plan to stop, when I write my hand is hot
从不打算停止,当我写的时候我的手是热的
And expand a lot from the wiz' to Camelot
并且从巫师到卡梅洛特扩展很多
The parlayer, I'll make ya heads bop, Pah
我是个说话者,我会让你的头晃动,帕
I shine a light on perpetrators, like a cop's car
我像警车一样照亮罪犯
From day to night, I play the mic, and you'll thank God
从白天到黑夜,我玩麦克风,你会感谢上帝
I wreck shit so much, the microphone'll need a paint job
我搞砸了这么多,麦克风需要重新粉刷
My brain is incarcerated
我的大脑被囚禁
Live at any jam, I couldn't count all the parks I raided
在任何即兴表演中,我都无法数清我袭击过的所有公园
I hold a MAC-11, and attack the Reverend
我拿着MAC-11,攻击牧师
I contact eleven L's, and max in heaven
我联系了十一个L,然后在天堂最大
Yo, one time for your mind, one time
哟,为你的心灵来一次,一次
It sound clever
听起来很聪明
But one time for your mind, one time
但是为你的心灵来一次,一次
Yeah, whatever
是的,无所谓
One time for your mind, one time
为你的心灵来一次,一次
Yo, from ninety-two to ninety-nine
哟,从九十二年到九十九年
Yeah
是的
Yeah, that shit was greasy, fat Paul, know what I'm saying?
是的,那个狗屎很油腻,胖保罗,你知道我在说什么吗?
But check it, you gotta another verse for me?
但是检查一下,你还有另一段诗句给我吗?
I want you to kick it, you know what I'm saying?
我希望你能唱出来,你知道我在说什么吗?
Kick that shit from the projects
从项目中唱出那个狗屎
[Перевод песни Nas — «One Time 4 Your Mind»]
[Интро: Nas & Grand Wizard]
Ага, это «Illmatic» (Да)
Ха, это «Illmatic» (Да)
Это «Illmatic» (Ха-ха, зацените)
[Припев: Grand Wizard & Nas]
Единственный раз для вас, один раз (Ага, как скажешь)
Единственный раз для вас, один раз (Йо, как скажешь)
Единственный раз для вас, один раз
Йоу, Нас! (Чего, братан?) Выдай чёртову рифму (Зацени-ка!)
[Куплет 1: Nas]
Расслабляясь, хапаю себе коноплю, посылаю братву за пивом
Смотрю кинцо, болея и держа кулаки за злодея, ха
Плюс каждое утро я выхожу на улицу, наслаждаясь прохладой
И отправляю девчонку со своего района в ларёк за “Phillies”
После благодати в виде экстракта трав
Я возвращаюсь в кровать на десять минут с мимолётными секундами
Сюда же ложатся мои дорогуши, остающиеся ночами на секс
При мне лубрикант, “Lifestyle” – защита
Беру пульт от своего стерео вскоре
Ron G в кассетной деке задаёт жару, Джи
Стараюсь сохранить выдержку, пока рифмы а капелла
Обогащают меня больше, чем туфелька – Золушку, челы
Собирай свою банду и хмельное – я готов бомбардировать ваши войска
Вас, ниггеров, рожали, а я вырывался из чрева своей матери
В десять лет я был мелким хип-хоп непоседой
И уже выдавал у микрофонов, откручивая крышку сорокаградусного, да
[Припев: Grand Wizard & Nas]
Единственный раз для вас, один раз (Ага, как скажешь)
Единственный раз для вас, один раз (Звучит недурно)
Йоу, Нас, ебать, мужик, это был крутяк
Но давай-ка чё-нить гангстерское, мужик, разъеби! (Лады, лады)
[Куплет 2: Nas]
Чё как, ниггеры? Как сами? Это Нэсти, злодей
Так и строчу рифмы, но помимо того я на чилле
Стараюсь срубить бабла – ты знаешь наши тяжёлые времена, парень
Бля, мороз и голод подталкивают тебя к преступлениям, парень
Но у меня своё развлечение, ибо криминал не сравнится с рифмами
Ниггерам дают по три–девять лет, мусульмане кричат: «Освободи разум!»
Я из Квинсбриджа, побывал во многих местах
Когда я малым говорил, что я из загорода, то ниггеры прогоняли нас
Но теперь я знаю, что сейчас за время, я постарше и контролирую «девятку»
Точняк, теперь я обозначаю всё своё
Я – новичок на рэп-сцене, вокруг обо мне никогда не слыхали
И всё же я угроза, йо, полиция хочет убить меня
Пью тёмное пиво, представляю собой мыслителя
Моя ручка рассекает по бумаге, на ней даже есть мигалка
Думаю, я притушу огоньки, затем вдохну – это стимулирует
Я будто бы плыву по трассе I-95
Не планирую останавливаться, когда я пишу, моя рука горяча
Я заполняю полки от “Wiz” до “Camelot”
Центр внимания – я заставлю твою голову качаться, поц
Я проливаю свет на виновников, как патрульная тачка
Днём и ночью я включаю микро – и вы хвалите бога
Я разъёбыаю так часто, что микрофон придётся подкрасить
Мой мозг лишён свободы
Зачитываю на любой тусе – уже не сосчитать, сколько парков я покорил
Держу МАС-11 и нападаю на монаха
Я обращаюсь к одиннадцати косякам и преисполняюсь раем
[Припев: Grand Wizard & Nas]
Единственный раз для вас, один раз (Звучит недурно)
Единственный раз для вас, один раз (Ага, как скажешь)
Единственный раз для вас, один раз
Йо, от 92-го до 99-го
[Аутро: Grand Wizard]
Да, это был чумовой крутяк, чел, сечёшь, да?
Но слушай, у тебя же есть ещё куплет для меня
Я хочу, чтобы ты зачитал его, сечёшь?
Зачитай это для трущоб, сечёшь, да?