Famous

CARMEN REECE, EDGAR ETIENNE, HARMONY SAMUELS, MAJOR FINLEY, NATHAN SYKES

Liedtexte Übersetzung

I really believe in love
I really believe in love that won't die
But no matter how hard I try
I just can't make you realize
I've been here all along

When it comes to me and you
No spotlight on
'Cause you always think you can do better
Better, better

But will you call me when I'm famous?
When I'm famous
Would you call my name
Will you call me when I'm famous?
When I'm famous
Will you call my name
When I'm famous?

What's a man gotta do to make you happy?
Is it all about the fortune and fame?
Would you care if they scream my name?
Make believe I would still feel the same?

I've been here all along
When it comes to me and you
No spotlight on
'Cause you always think you can do better
Better, better

But will you call me when I'm famous?
When I'm famous
Would you call my name
Will you call me when I'm famous?
When I'm famous
Will you call my name
When I'm famous?

If I told you honestly
Honestly I don't believe
You would take the diamond rings
Things that only fade overnight

I would rather you and me
Living out another dream
Make a new reality
And hopefully
You won't only call me when I'm famous

(When I'm famous, baby) when I'm famous
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
Will you call me when I'm famous?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
Will you call my name (would you call my name?)

(Will you call me?)
(Will you call me?) oh, baby
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(Will you call me?) will you, will you?
(Will you call me?) oh, baby
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby

I really believe in love
I really believe in love that won't die
And it can only get better
Better, better
When I'm famous

I really believe in love
Ich glaube wirklich an die Liebe
I really believe in love that won't die
Ich glaube wirklich an eine Liebe, die nicht stirbt
But no matter how hard I try
Aber egal, wie sehr ich es versuche
I just can't make you realize
Ich kann dich einfach nicht dazu bringen, zu erkennen
I've been here all along
Ich war die ganze Zeit hier
When it comes to me and you
Wenn es um mich und dich geht
No spotlight on
Kein Rampenlicht an
'Cause you always think you can do better
Denn du denkst immer, du könntest es besser machen
Better, better
Besser, besser
But will you call me when I'm famous?
Aber wirst du mich anrufen, wenn ich berühmt bin?
When I'm famous
Wenn ich berühmt bin
Would you call my name
Würdest du meinen Namen rufen
Will you call me when I'm famous?
Wirst du mich anrufen, wenn ich berühmt bin?
When I'm famous
Wenn ich berühmt bin
Will you call my name
Wirst du meinen Namen rufen
When I'm famous?
Wenn ich berühmt bin?
What's a man gotta do to make you happy?
Was muss ein Mann tun, um dich glücklich zu machen?
Is it all about the fortune and fame?
Geht es nur um Reichtum und Ruhm?
Would you care if they scream my name?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn sie meinen Namen schreien?
Make believe I would still feel the same?
Stell dir vor, ich würde immer noch das Gleiche fühlen?
I've been here all along
Ich war die ganze Zeit hier
When it comes to me and you
Wenn es um mich und dich geht
No spotlight on
Kein Rampenlicht an
'Cause you always think you can do better
Denn du denkst immer, du könntest es besser machen
Better, better
Besser, besser
But will you call me when I'm famous?
Aber wirst du mich anrufen, wenn ich berühmt bin?
When I'm famous
Wenn ich berühmt bin
Would you call my name
Würdest du meinen Namen rufen
Will you call me when I'm famous?
Wirst du mich anrufen, wenn ich berühmt bin?
When I'm famous
Wenn ich berühmt bin
Will you call my name
Wirst du meinen Namen rufen
When I'm famous?
Wenn ich berühmt bin?
If I told you honestly
Wenn ich dir ehrlich sagen würde
Honestly I don't believe
Ehrlich gesagt glaube ich nicht
You would take the diamond rings
Du würdest die Diamantringe nehmen
Things that only fade overnight
Dinge, die über Nacht verblassen
I would rather you and me
Ich würde lieber du und ich
Living out another dream
Leben einen anderen Traum
Make a new reality
Schaffen eine neue Realität
And hopefully
Und hoffentlich
You won't only call me when I'm famous
Wirst du mich nicht nur anrufen, wenn ich berühmt bin
(When I'm famous, baby) when I'm famous
(Wenn ich berühmt bin, Baby) wenn ich berühmt bin
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
Würdest du meinen Namen rufen (würdest du meinen Namen rufen, würdest du anrufen, Baby?)
Will you call me when I'm famous?
Wirst du mich anrufen, wenn ich berühmt bin?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
(Wirst du, wenn ich berühmt bin, ja?) wenn ich berühmt bin
Will you call my name (would you call my name?)
Wirst du meinen Namen rufen (würdest du meinen Namen rufen?)
(Will you call me?)
(Wirst du mich anrufen?)
(Will you call me?) oh, baby
(Wirst du mich anrufen?) oh, Baby
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(Wirst du, ruf meinen Namen an?) wirst du meinen Namen rufen?
(Will you call me?) will you, will you?
(Wirst du mich anrufen?) wirst du, wirst du?
(Will you call me?) oh, baby
(Wirst du mich anrufen?) oh, Baby
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby
(Wirst du, ruf meinen Namen an?) oh, oh, nein, Baby
I really believe in love
Ich glaube wirklich an die Liebe
I really believe in love that won't die
Ich glaube wirklich an eine Liebe, die nicht stirbt
And it can only get better
Und es kann nur besser werden
Better, better
Besser, besser
When I'm famous
Wenn ich berühmt bin
I really believe in love
Eu realmente acredito no amor
I really believe in love that won't die
Eu realmente acredito no amor que não morre
But no matter how hard I try
Mas não importa o quanto eu tente
I just can't make you realize
Eu simplesmente não consigo fazer você perceber
I've been here all along
Eu estive aqui o tempo todo
When it comes to me and you
Quando se trata de mim e você
No spotlight on
Sem holofotes
'Cause you always think you can do better
Porque você sempre acha que pode fazer melhor
Better, better
Melhor, melhor
But will you call me when I'm famous?
Mas você me ligará quando eu for famoso?
When I'm famous
Quando eu for famoso
Would you call my name
Você diria meu nome
Will you call me when I'm famous?
Você me ligará quando eu for famoso?
When I'm famous
Quando eu for famoso
Will you call my name
Você diria meu nome
When I'm famous?
Quando eu for famoso?
What's a man gotta do to make you happy?
O que um homem precisa fazer para te fazer feliz?
Is it all about the fortune and fame?
É tudo sobre a fortuna e a fama?
Would you care if they scream my name?
Você se importaria se eles gritassem meu nome?
Make believe I would still feel the same?
Fingiria que ainda me sentiria da mesma forma?
I've been here all along
Eu estive aqui o tempo todo
When it comes to me and you
Quando se trata de mim e você
No spotlight on
Sem holofotes
'Cause you always think you can do better
Porque você sempre acha que pode fazer melhor
Better, better
Melhor, melhor
But will you call me when I'm famous?
Mas você me ligará quando eu for famoso?
When I'm famous
Quando eu for famoso
Would you call my name
Você diria meu nome
Will you call me when I'm famous?
Você me ligará quando eu for famoso?
When I'm famous
Quando eu for famoso
Will you call my name
Você diria meu nome
When I'm famous?
Quando eu for famoso?
If I told you honestly
Se eu te dissesse honestamente
Honestly I don't believe
Honestamente, eu não acredito
You would take the diamond rings
Que você aceitaria os anéis de diamante
Things that only fade overnight
Coisas que só desaparecem durante a noite
I would rather you and me
Eu preferiria você e eu
Living out another dream
Vivendo outro sonho
Make a new reality
Criar uma nova realidade
And hopefully
E espero
You won't only call me when I'm famous
Que você não me ligue apenas quando eu for famoso
(When I'm famous, baby) when I'm famous
(Quando eu for famoso, baby) quando eu for famoso
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
Você diria meu nome (você diria meu nome, você ligaria, baby?)
Will you call me when I'm famous?
Você me ligará quando eu for famoso?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
(Você ligará, quando eu for famoso, yeah?) quando eu for famoso
Will you call my name (would you call my name?)
Você diria meu nome (você diria meu nome?)
(Will you call me?)
(Você me ligará?)
(Will you call me?) oh, baby
(Você me ligará?) oh, baby
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(Você ligará, ligará meu nome?) você diria meu nome?
(Will you call me?) will you, will you?
(Você me ligará?) você, você?
(Will you call me?) oh, baby
(Você me ligará?) oh, baby
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby
(Você ligará, ligará meu nome?) oh, oh, não, baby
I really believe in love
Eu realmente acredito no amor
I really believe in love that won't die
Eu realmente acredito no amor que não morre
And it can only get better
E só pode melhorar
Better, better
Melhor, melhor
When I'm famous
Quando eu for famoso
I really believe in love
Realmente creo en el amor
I really believe in love that won't die
Realmente creo en un amor que no morirá
But no matter how hard I try
Pero no importa cuánto lo intente
I just can't make you realize
Simplemente no puedo hacerte entender
I've been here all along
He estado aquí todo el tiempo
When it comes to me and you
Cuando se trata de ti y yo
No spotlight on
No hay foco de atención
'Cause you always think you can do better
Porque siempre piensas que puedes hacerlo mejor
Better, better
Mejor, mejor
But will you call me when I'm famous?
¿Pero me llamarás cuando sea famoso?
When I'm famous
Cuando sea famoso
Would you call my name
¿Dirías mi nombre?
Will you call me when I'm famous?
¿Me llamarás cuando sea famoso?
When I'm famous
Cuando sea famoso
Will you call my name
¿Dirías mi nombre?
When I'm famous?
¿Cuando sea famoso?
What's a man gotta do to make you happy?
¿Qué tiene que hacer un hombre para hacerte feliz?
Is it all about the fortune and fame?
¿Se trata solo de la fortuna y la fama?
Would you care if they scream my name?
¿Te importaría si gritan mi nombre?
Make believe I would still feel the same?
¿Pretenderías que aún me sentiría igual?
I've been here all along
He estado aquí todo el tiempo
When it comes to me and you
Cuando se trata de ti y yo
No spotlight on
No hay foco de atención
'Cause you always think you can do better
Porque siempre piensas que puedes hacerlo mejor
Better, better
Mejor, mejor
But will you call me when I'm famous?
¿Pero me llamarás cuando sea famoso?
When I'm famous
Cuando sea famoso
Would you call my name
¿Dirías mi nombre?
Will you call me when I'm famous?
¿Me llamarás cuando sea famoso?
When I'm famous
Cuando sea famoso
Will you call my name
¿Dirías mi nombre?
When I'm famous?
¿Cuando sea famoso?
If I told you honestly
Si te dijera honestamente
Honestly I don't believe
Honestamente no creo
You would take the diamond rings
Que tomarías los anillos de diamantes
Things that only fade overnight
Cosas que solo se desvanecen de la noche a la mañana
I would rather you and me
Preferiría que tú y yo
Living out another dream
Viviéramos otro sueño
Make a new reality
Crear una nueva realidad
And hopefully
Y con suerte
You won't only call me when I'm famous
No solo me llamarás cuando sea famoso
(When I'm famous, baby) when I'm famous
(Cuando sea famoso, cariño) cuando sea famoso
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
¿Dirías mi nombre? (¿Dirías mi nombre, llamarías, cariño?)
Will you call me when I'm famous?
¿Me llamarás cuando sea famoso?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
(¿Lo harás, cuando sea famoso, sí?) cuando sea famoso
Will you call my name (would you call my name?)
¿Dirías mi nombre? (¿Dirías mi nombre?)
(Will you call me?)
(¿Me llamarás?)
(Will you call me?) oh, baby
(¿Me llamarás?) oh, cariño
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(¿Llamarás, llamarás mi nombre?) ¿Dirías mi nombre?
(Will you call me?) will you, will you?
(¿Me llamarás?) ¿Lo harás, lo harás?
(Will you call me?) oh, baby
(¿Me llamarás?) oh, cariño
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby
(¿Llamarás, llamarás mi nombre?) oh, oh, no, cariño
I really believe in love
Realmente creo en el amor
I really believe in love that won't die
Realmente creo en un amor que no morirá
And it can only get better
Y solo puede mejorar
Better, better
Mejor, mejor
When I'm famous
Cuando sea famoso
I really believe in love
Je crois vraiment en l'amour
I really believe in love that won't die
Je crois vraiment en un amour qui ne meurt pas
But no matter how hard I try
Mais peu importe combien j'essaie
I just can't make you realize
Je ne peux pas te faire réaliser
I've been here all along
Que j'ai toujours été là
When it comes to me and you
Quand il s'agit de toi et moi
No spotlight on
Pas de projecteur allumé
'Cause you always think you can do better
Parce que tu penses toujours que tu peux faire mieux
Better, better
Mieux, mieux
But will you call me when I'm famous?
Mais m'appelleras-tu quand je serai célèbre?
When I'm famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
Appellerais-tu mon nom
Will you call me when I'm famous?
M'appelleras-tu quand je serai célèbre?
When I'm famous
Quand je serai célèbre
Will you call my name
Appellerais-tu mon nom
When I'm famous?
Quand je serai célèbre?
What's a man gotta do to make you happy?
Qu'est-ce qu'un homme doit faire pour te rendre heureuse?
Is it all about the fortune and fame?
Est-ce tout à propos de la fortune et de la célébrité?
Would you care if they scream my name?
Te soucierais-tu s'ils criaient mon nom?
Make believe I would still feel the same?
Fais semblant que je ressentirais toujours la même chose?
I've been here all along
J'ai toujours été là
When it comes to me and you
Quand il s'agit de toi et moi
No spotlight on
Pas de projecteur allumé
'Cause you always think you can do better
Parce que tu penses toujours que tu peux faire mieux
Better, better
Mieux, mieux
But will you call me when I'm famous?
Mais m'appelleras-tu quand je serai célèbre?
When I'm famous
Quand je serai célèbre
Would you call my name
Appellerais-tu mon nom
Will you call me when I'm famous?
M'appelleras-tu quand je serai célèbre?
When I'm famous
Quand je serai célèbre
Will you call my name
Appellerais-tu mon nom
When I'm famous?
Quand je serai célèbre?
If I told you honestly
Si je te disais honnêtement
Honestly I don't believe
Honnêtement, je ne crois pas
You would take the diamond rings
Que tu prendrais les bagues en diamant
Things that only fade overnight
Des choses qui ne durent qu'une nuit
I would rather you and me
Je préférerais toi et moi
Living out another dream
Vivant un autre rêve
Make a new reality
Créer une nouvelle réalité
And hopefully
Et j'espère
You won't only call me when I'm famous
Que tu ne m'appelleras pas seulement quand je serai célèbre
(When I'm famous, baby) when I'm famous
(Quand je serai célèbre, bébé) quand je serai célèbre
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
Appellerais-tu mon nom (appellerais-tu mon nom, appellerais-tu, bébé?)
Will you call me when I'm famous?
M'appelleras-tu quand je serai célèbre?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
(Vas-tu m'appeler, quand je serai célèbre, ouais?) quand je serai célèbre
Will you call my name (would you call my name?)
Appellerais-tu mon nom (appellerais-tu mon nom?)
(Will you call me?)
(Vas-tu m'appeler?)
(Will you call me?) oh, baby
(Vas-tu m'appeler?) oh, bébé
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(Vas-tu appeler, appeler mon nom?) appellerais-tu mon nom?
(Will you call me?) will you, will you?
(Vas-tu m'appeler?) vas-tu, vas-tu?
(Will you call me?) oh, baby
(Vas-tu m'appeler?) oh, bébé
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby
(Vas-tu appeler, appeler mon nom?) oh, oh, non, bébé
I really believe in love
Je crois vraiment en l'amour
I really believe in love that won't die
Je crois vraiment en un amour qui ne meurt pas
And it can only get better
Et ça ne peut que s'améliorer
Better, better
Mieux, mieux
When I'm famous
Quand je serai célèbre
I really believe in love
Credo davvero nell'amore
I really believe in love that won't die
Credo davvero in un amore che non muore
But no matter how hard I try
Ma non importa quanto io ci provi
I just can't make you realize
Non riesco a farti capire
I've been here all along
Sono stato qui tutto il tempo
When it comes to me and you
Quando si tratta di me e te
No spotlight on
Nessun riflettore acceso
'Cause you always think you can do better
Perché pensi sempre di poter fare meglio
Better, better
Meglio, meglio
But will you call me when I'm famous?
Ma mi chiamerai quando sarò famoso?
When I'm famous
Quando sarò famoso
Would you call my name
Chiameresti il mio nome
Will you call me when I'm famous?
Mi chiamerai quando sarò famoso?
When I'm famous
Quando sarò famoso
Will you call my name
Chiameresti il mio nome
When I'm famous?
Quando sarò famoso?
What's a man gotta do to make you happy?
Cosa deve fare un uomo per renderti felice?
Is it all about the fortune and fame?
È tutto questione di fortuna e fama?
Would you care if they scream my name?
Ti importerebbe se gridassero il mio nome?
Make believe I would still feel the same?
Faresti finta che mi sentirei ancora allo stesso modo?
I've been here all along
Sono stato qui tutto il tempo
When it comes to me and you
Quando si tratta di me e te
No spotlight on
Nessun riflettore acceso
'Cause you always think you can do better
Perché pensi sempre di poter fare meglio
Better, better
Meglio, meglio
But will you call me when I'm famous?
Ma mi chiamerai quando sarò famoso?
When I'm famous
Quando sarò famoso
Would you call my name
Chiameresti il mio nome
Will you call me when I'm famous?
Mi chiamerai quando sarò famoso?
When I'm famous
Quando sarò famoso
Will you call my name
Chiameresti il mio nome
When I'm famous?
Quando sarò famoso?
If I told you honestly
Se ti dicessi onestamente
Honestly I don't believe
Onestamente non credo
You would take the diamond rings
Prenderesti gli anelli di diamanti
Things that only fade overnight
Cose che svaniscono solo durante la notte
I would rather you and me
Preferirei tu ed io
Living out another dream
Vivere un altro sogno
Make a new reality
Creare una nuova realtà
And hopefully
E sperabilmente
You won't only call me when I'm famous
Non mi chiamerai solo quando sarò famoso
(When I'm famous, baby) when I'm famous
(Quando sarò famoso, baby) quando sarò famoso
Would you call my name (would you call my name, would you call, baby?)
Chiameresti il mio nome (chiameresti il mio nome, chiameresti, baby?)
Will you call me when I'm famous?
Mi chiamerai quando sarò famoso?
(Will you, when I'm famous, yeah?) when I'm famous
(Mi chiamerai, quando sarò famoso, sì?) quando sarò famoso
Will you call my name (would you call my name?)
Chiameresti il mio nome (chiameresti il mio nome?)
(Will you call me?)
(Mi chiamerai?)
(Will you call me?) oh, baby
(Mi chiamerai?) oh, baby
(Will you call, call my name?) will you call my name?
(Chiamerai, chiamerai il mio nome?) chiameresti il mio nome?
(Will you call me?) will you, will you?
(Mi chiamerai?) mi chiamerai, mi chiamerai?
(Will you call me?) oh, baby
(Mi chiamerai?) oh, baby
(Will you call, call my name?) oh, oh, no, baby
(Chiamerai, chiamerai il mio nome?) oh, oh, no, baby
I really believe in love
Credo davvero nell'amore
I really believe in love that won't die
Credo davvero in un amore che non muore
And it can only get better
E può solo migliorare
Better, better
Meglio, meglio
When I'm famous
Quando sarò famoso

Beliebteste Lieder von Nathan Sykes

Andere Künstler von Soul pop