Desculpa amor, volta para mim?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
Hoje não tem eu te amo no mundo
Que faço com que eu volte
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Eu vacilei na conduta
Eu fui um filha da puta
'Tava com um pé na sua vida
E outro na rua
Primeiro, esquece de mim
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Não sou mais sua bebê
Oh Mari, não faz assim
Eu não quero te perder
Errei, mas me arrependi
Perdoa o seu bebê
Primeiro, esquece de mim
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Não sou mais sua bebê
Oh Mari, não faz assim
Eu não quero te perder
Errei, mas me arrependi
Perdoa o seu bebê
Você não vai mudar
Para de mentir
'Cê não vai saber
Se não voltar para mim
Você não vai mudar
Para de mentir
'Cê não vai saber
Se não voltar pro Nattanzinho
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Eu vacilei na conduta
Eu fui um filha da puta
'Tava com um pé na sua vida
E outro na rua
Primeiro, esquece de mim
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Não sou mais sua bebê
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
Errei, mas me arrependi
Perdoa o seu bebê
Primeiro, esquece de mim
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Não sou mais sua bebê
Oh Mari, não faz assim
eu não quero te perder
Errei, mas me arrependi
Perdoa o seu bebê
Você não vai mudar
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
'cê não vai saber
Se não voltar para mim
Você não vai mudar
Para de mentir
'cê não vai saber
Se não voltar para mim
Desculpa amor, volta para mim?
Entschuldigung, Liebling, kommst du zu mir zurück?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Verzeih mir, es ist der Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
Ich komme nicht zurück, kein Kuss, nimm deine Hand weg, nein ist nein
Hoje não tem eu te amo no mundo
Heute gibt es keine "Ich liebe dich" in der Welt
Que faço com que eu volte
Was kann ich tun, damit ich zurückkomme
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Heute hast du kein Glück, du hast kein Glück
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Heute ist sogar meine Schwachstelle stark
Eu vacilei na conduta
Ich habe mich schlecht verhalten
Eu fui um filha da puta
Ich war ein Arschloch
'Tava com um pé na sua vida
Ich hatte einen Fuß in deinem Leben
E outro na rua
Und der andere auf der Straße
Primeiro, esquece de mim
Erstens, vergiss mich
Segundo, aprende a perder
Zweitens, lerne zu verlieren
Terceiro, vaza daqui
Drittens, verschwinde von hier
Não sou mais sua bebê
Ich bin nicht mehr dein Baby
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, mach das nicht
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Errei, mas me arrependi
Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich bereue es
Perdoa o seu bebê
Verzeihe deinem Baby
Primeiro, esquece de mim
Erstens, vergiss mich
Segundo, aprende a perder
Zweitens, lerne zu verlieren
Terceiro, vaza daqui
Drittens, verschwinde von hier
Não sou mais sua bebê
Ich bin nicht mehr dein Baby
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, mach das nicht
Eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Errei, mas me arrependi
Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich bereue es
Perdoa o seu bebê
Verzeihe deinem Baby
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Para de mentir
Hör auf zu lügen
'Cê não vai saber
Du wirst es nicht wissen
Se não voltar para mim
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Para de mentir
Hör auf zu lügen
'Cê não vai saber
Du wirst es nicht wissen
Se não voltar pro Nattanzinho
Wenn du nicht zum Nattanzinho zurückkommst
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandez und Nattanzinho sprechen über Liebe
Eu vacilei na conduta
Ich habe mich schlecht verhalten
Eu fui um filha da puta
Ich war ein Arschloch
'Tava com um pé na sua vida
Ich hatte einen Fuß in deinem Leben
E outro na rua
Und der andere auf der Straße
Primeiro, esquece de mim
Erstens, vergiss mich
Segundo, aprende a perder
Zweitens, lerne zu verlieren
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Drittens, verschwinde von hier (hmm, du weißt, dass ich nicht gehen werde)
Não sou mais sua bebê
Ich bin nicht mehr dein Baby
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Oh Mari, mach das nicht (es hat keinen Sinn)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
Ich will dich nicht verlieren (ich habe dir schon zu viele Chancen gegeben)
Errei, mas me arrependi
Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich bereue es
Perdoa o seu bebê
Verzeihe deinem Baby
Primeiro, esquece de mim
Erstens, vergiss mich
Segundo, aprende a perder
Zweitens, lerne zu verlieren
Terceiro, vaza daqui
Drittens, verschwinde von hier
Não sou mais sua bebê
Ich bin nicht mehr dein Baby
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, mach das nicht
eu não quero te perder
Ich will dich nicht verlieren
Errei, mas me arrependi
Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich bereue es
Perdoa o seu bebê
Verzeihe deinem Baby
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
Hör auf zu lügen (ich werde mich ändern, ich schwöre es)
'cê não vai saber
Du wirst es nicht wissen
Se não voltar para mim
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Você não vai mudar
Du wirst dich nicht ändern
Para de mentir
Hör auf zu lügen
'cê não vai saber
Du wirst es nicht wissen
Se não voltar para mim
Wenn du nicht zu mir zurückkommst
Desculpa amor, volta para mim?
Sorry love, come back to me?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Forgive me, it's Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
I won't come back, no kiss, remove your hand, no means no
Hoje não tem eu te amo no mundo
Today there's no "I love you" in the world
Que faço com que eu volte
That makes me come back
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Today your luck, is out of luck
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Today even my weak point is strong
Eu vacilei na conduta
I messed up in my conduct
Eu fui um filha da puta
I was a son of a bitch
'Tava com um pé na sua vida
I had one foot in your life
E outro na rua
And the other on the street
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, don't do this
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Errei, mas me arrependi
I made a mistake, but I regret it
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, don't do this
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Errei, mas me arrependi
I made a mistake, but I regret it
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
'Cê não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
'Cê não vai saber
You won't know
Se não voltar pro Nattanzinho
If you don't come back to Nattanzinho
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandez and Nattanzinho talking about love
Eu vacilei na conduta
I messed up in my conduct
Eu fui um filha da puta
I was a son of a bitch
'Tava com um pé na sua vida
I had one foot in your life
E outro na rua
And the other on the street
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Third, get out of here (huh, you know I won't)
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Oh Mari, don't do this (it's no use)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
I don't want to lose you (I gave you too many chances)
Errei, mas me arrependi
I made a mistake, but I regret it
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, don't do this
eu não quero te perder
I don't want to lose you
Errei, mas me arrependi
I made a mistake, but I regret it
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
Stop lying (I'll change, I swear)
'cê não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
'cê não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me
Desculpa amor, volta para mim?
Perdona amor, ¿volverás a mí?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Perdóname, es Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
No volveré, no beso, quita la mano, no es no
Hoje não tem eu te amo no mundo
Hoy no hay "te amo" en el mundo
Que faço com que eu volte
Que haga que vuelva
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Hoy tu suerte, está sin suerte
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Hoy hasta mi punto débil está fuerte
Eu vacilei na conduta
Fallé en mi conducta
Eu fui um filha da puta
Fui un hijo de puta
'Tava com um pé na sua vida
Tenía un pie en tu vida
E outro na rua
Y otro en la calle
Primeiro, esquece de mim
Primero, olvídate de mí
Segundo, aprende a perder
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Tercero, lárgate de aquí
Não sou mais sua bebê
Ya no soy tu bebé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, no hagas eso
Eu não quero te perder
No quiero perderte
Errei, mas me arrependi
Me equivoqué, pero me arrepiento
Perdoa o seu bebê
Perdona a tu bebé
Primeiro, esquece de mim
Primero, olvídate de mí
Segundo, aprende a perder
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Tercero, lárgate de aquí
Não sou mais sua bebê
Ya no soy tu bebé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, no hagas eso
Eu não quero te perder
No quiero perderte
Errei, mas me arrependi
Me equivoqué, pero me arrepiento
Perdoa o seu bebê
Perdona a tu bebé
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Para de mentir
Deja de mentir
'Cê não vai saber
No lo sabrás
Se não voltar para mim
Si no vuelves a mí
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Para de mentir
Deja de mentir
'Cê não vai saber
No lo sabrás
Se não voltar pro Nattanzinho
Si no vuelves a Nattanzinho
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandez y Nattanzinho hablando de amor
Eu vacilei na conduta
Fallé en mi conducta
Eu fui um filha da puta
Fui un hijo de puta
'Tava com um pé na sua vida
Tenía un pie en tu vida
E outro na rua
Y otro en la calle
Primeiro, esquece de mim
Primero, olvídate de mí
Segundo, aprende a perder
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Tercero, lárgate de aquí (eh, sabes que no me iré)
Não sou mais sua bebê
Ya no soy tu bebé
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Oh Mari, no hagas eso (no sirve de nada)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
No quiero perderte (ya te di demasiadas oportunidades)
Errei, mas me arrependi
Me equivoqué, pero me arrepiento
Perdoa o seu bebê
Perdona a tu bebé
Primeiro, esquece de mim
Primero, olvídate de mí
Segundo, aprende a perder
Segundo, aprende a perder
Terceiro, vaza daqui
Tercero, lárgate de aquí
Não sou mais sua bebê
Ya no soy tu bebé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, no hagas eso
eu não quero te perder
No quiero perderte
Errei, mas me arrependi
Me equivoqué, pero me arrepiento
Perdoa o seu bebê
Perdona a tu bebé
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
Deja de mentir (voy a cambiar, lo juro)
'cê não vai saber
No lo sabrás
Se não voltar para mim
Si no vuelves a mí
Você não vai mudar
No vas a cambiar
Para de mentir
Deja de mentir
'cê não vai saber
No lo sabrás
Se não voltar para mim
Si no vuelves a mí
Desculpa amor, volta para mim?
Désolé mon amour, reviens vers moi?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Pardonne-moi, c'est Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
Je ne reviens pas, pas de bisou, retire ta main, non c'est non
Hoje não tem eu te amo no mundo
Aujourd'hui, il n'y a pas de "je t'aime" dans le monde
Que faço com que eu volte
Qui me fera revenir
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Aujourd'hui, ta chance, n'a pas de chance
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Aujourd'hui, même mon point faible est fort
Eu vacilei na conduta
J'ai déconné dans ma conduite
Eu fui um filha da puta
J'ai été un fils de pute
'Tava com um pé na sua vida
J'avais un pied dans ta vie
E outro na rua
Et l'autre dans la rue
Primeiro, esquece de mim
D'abord, oublie-moi
Segundo, aprende a perder
Deuxièmement, apprends à perdre
Terceiro, vaza daqui
Troisièmement, dégage d'ici
Não sou mais sua bebê
Je ne suis plus ton bébé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, ne fais pas ça
Eu não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Errei, mas me arrependi
J'ai fait une erreur, mais je me suis repenti
Perdoa o seu bebê
Pardonne ton bébé
Primeiro, esquece de mim
D'abord, oublie-moi
Segundo, aprende a perder
Deuxièmement, apprends à perdre
Terceiro, vaza daqui
Troisièmement, dégage d'ici
Não sou mais sua bebê
Je ne suis plus ton bébé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, ne fais pas ça
Eu não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Errei, mas me arrependi
J'ai fait une erreur, mais je me suis repenti
Perdoa o seu bebê
Pardonne ton bébé
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Para de mentir
Arrête de mentir
'Cê não vai saber
Tu ne sauras pas
Se não voltar para mim
Si tu ne reviens pas vers moi
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Para de mentir
Arrête de mentir
'Cê não vai saber
Tu ne sauras pas
Se não voltar pro Nattanzinho
Si tu ne reviens pas vers Nattanzinho
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandez et Nattanzinho parlent d'amour
Eu vacilei na conduta
J'ai déconné dans ma conduite
Eu fui um filha da puta
J'ai été un fils de pute
'Tava com um pé na sua vida
J'avais un pied dans ta vie
E outro na rua
Et l'autre dans la rue
Primeiro, esquece de mim
D'abord, oublie-moi
Segundo, aprende a perder
Deuxièmement, apprends à perdre
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Troisièmement, dégage d'ici (hã, tu sais que je ne vais pas)
Não sou mais sua bebê
Je ne suis plus ton bébé
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Oh Mari, ne fais pas ça (ça ne sert à rien)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
Je ne veux pas te perdre (je t'ai donné trop de chances)
Errei, mas me arrependi
J'ai fait une erreur, mais je me suis repenti
Perdoa o seu bebê
Pardonne ton bébé
Primeiro, esquece de mim
D'abord, oublie-moi
Segundo, aprende a perder
Deuxièmement, apprends à perdre
Terceiro, vaza daqui
Troisièmement, dégage d'ici
Não sou mais sua bebê
Je ne suis plus ton bébé
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, ne fais pas ça
eu não quero te perder
Je ne veux pas te perdre
Errei, mas me arrependi
J'ai fait une erreur, mais je me suis repenti
Perdoa o seu bebê
Pardonne ton bébé
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
Arrête de mentir (je vais changer, je le jure)
'cê não vai saber
Tu ne sauras pas
Se não voltar para mim
Si tu ne reviens pas vers moi
Você não vai mudar
Tu ne vas pas changer
Para de mentir
Arrête de mentir
'cê não vai saber
Tu ne sauras pas
Se não voltar para mim
Si tu ne reviens pas vers moi
Desculpa amor, volta para mim?
Scusa amore, torni da me?
Me perdoa, é o Nattanzinho
Perdonami, è Nattanzinho
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
Non torno, non bacio, togli la mano, no è no
Hoje não tem eu te amo no mundo
Oggi non c'è un ti amo nel mondo
Que faço com que eu volte
Che mi faccia tornare
Hoje a sua sorte, tá sem sorte
Oggi la tua fortuna, è senza fortuna
Hoje até meu ponto fraco 'tá forte
Oggi anche il mio punto debole è forte
Eu vacilei na conduta
Ho sbagliato nel comportamento
Eu fui um filha da puta
Sono stato un figlio di puttana
'Tava com um pé na sua vida
Avevo un piede nella tua vita
E outro na rua
E l'altro per strada
Primeiro, esquece de mim
Prima, dimentica di me
Segundo, aprende a perder
Secondo, impara a perdere
Terceiro, vaza daqui
Terzo, vattene da qui
Não sou mais sua bebê
Non sono più la tua bambina
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, non fare così
Eu não quero te perder
Non voglio perderti
Errei, mas me arrependi
Ho sbagliato, ma mi sono pentito
Perdoa o seu bebê
Perdona il tuo bambino
Primeiro, esquece de mim
Prima, dimentica di me
Segundo, aprende a perder
Secondo, impara a perdere
Terceiro, vaza daqui
Terzo, vattene da qui
Não sou mais sua bebê
Non sono più la tua bambina
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, non fare così
Eu não quero te perder
Non voglio perderti
Errei, mas me arrependi
Ho sbagliato, ma mi sono pentito
Perdoa o seu bebê
Perdona il tuo bambino
Você não vai mudar
Non cambierai
Para de mentir
Smetti di mentire
'Cê não vai saber
Non saprai
Se não voltar para mim
Se non torni da me
Você não vai mudar
Non cambierai
Para de mentir
Smetti di mentire
'Cê não vai saber
Non saprai
Se não voltar pro Nattanzinho
Se non torni da Nattanzinho
Mari Fernandez e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandez e Nattanzinho parlano d'amore
Eu vacilei na conduta
Ho sbagliato nel comportamento
Eu fui um filha da puta
Sono stato un figlio di puttana
'Tava com um pé na sua vida
Avevo un piede nella tua vita
E outro na rua
E l'altro per strada
Primeiro, esquece de mim
Prima, dimentica di me
Segundo, aprende a perder
Secondo, impara a perdere
Terceiro, vaza daqui (hã, 'cê sabe que eu não vou)
Terzo, vattene da qui (eh, sai che non andrò)
Não sou mais sua bebê
Non sono più la tua bambina
Oh Mari, não faz assim (não adianta)
Oh Mari, non fare così (non serve)
Não quero te perder (já te dei chance demais)
Non voglio perderti (ti ho dato troppe possibilità)
Errei, mas me arrependi
Ho sbagliato, ma mi sono pentito
Perdoa o seu bebê
Perdona il tuo bambino
Primeiro, esquece de mim
Prima, dimentica di me
Segundo, aprende a perder
Secondo, impara a perdere
Terceiro, vaza daqui
Terzo, vattene da qui
Não sou mais sua bebê
Non sono più la tua bambina
Oh Mari, não faz assim
Oh Mari, non fare così
eu não quero te perder
Non voglio perderti
Errei, mas me arrependi
Ho sbagliato, ma mi sono pentito
Perdoa o seu bebê
Perdona il tuo bambino
Você não vai mudar
Non cambierai
Para de mentir (eu vou mudar, eu juro)
Smetti di mentire (cambierò, lo giuro)
'cê não vai saber
Non saprai
Se não voltar para mim
Se non torni da me
Você não vai mudar
Non cambierai
Para de mentir
Smetti di mentire
'cê não vai saber
Non saprai
Se não voltar para mim
Se non torni da me