Matheus Costa, Ze Ottavio, Kadu Martins, Ruan Lima, Carlos Eduardo de Pontes Martins, Pedro Vinicius Matos Alves
As quatro da manhã
Hora da recaída
Passeei no seu feed
Eu vigiei sua vida
Pra ver se tu 'tá bem
Mas vi que 'tava acompanhada
Beijando em outra boca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Te esqueci, valendo
É a primeira vez
Que eu vejo seus stories
E não 'tá doendo
Te esqueci, valendo
É a primeira vez
Que eu vejo seus stories
E não 'tá doendo
Te esqueci de vez
Agora posso me declarar o seu ex
É o Nattanzinho
Falando de sentimento
Falando de amor
Diz
As quatro da manhã
Hora da recaída
Eu passeei no seu feed
Eu vigiei sua vida
Pra ver se tu 'tá bem
Mas vi que 'tava acompanhada
Beijando em outra boca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Te esqueci, valendo
É a primeira vez
Que eu vejo seus stories
E não 'tá doendo
Te esqueci, valendo
É a primeira vez
Que eu vejo seus stories
E não 'tá doendo
Eu te esqueci de vez
Agora posso me declarar o seu ex
Eu te esqueci de vez
Agora posso me declarar o seu ex
As quatro da manhã
Um vier Uhr morgens
Hora da recaída
Zeit für den Rückfall
Passeei no seu feed
Ich habe durch deinen Feed gescrollt
Eu vigiei sua vida
Ich habe dein Leben überwacht
Pra ver se tu 'tá bem
Um zu sehen, ob es dir gut geht
Mas vi que 'tava acompanhada
Aber ich sah, dass du begleitet warst
Beijando em outra boca
Küsst einen anderen Mund
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Da habe ich gemerkt, dass ich nichts mehr fühle
Te esqueci, valendo
Ich habe dich vergessen, es zählt
É a primeira vez
Es ist das erste Mal
Que eu vejo seus stories
Dass ich deine Stories sehe
E não 'tá doendo
Und es tut nicht weh
Te esqueci, valendo
Ich habe dich vergessen, es zählt
É a primeira vez
Es ist das erste Mal
Que eu vejo seus stories
Dass ich deine Stories sehe
E não 'tá doendo
Und es tut nicht weh
Te esqueci de vez
Ich habe dich endgültig vergessen
Agora posso me declarar o seu ex
Jetzt kann ich mich als dein Ex bezeichnen
É o Nattanzinho
Es ist der Nattanzinho
Falando de sentimento
Über Gefühle sprechen
Falando de amor
Über Liebe sprechen
Diz
Sag
As quatro da manhã
Um vier Uhr morgens
Hora da recaída
Zeit für den Rückfall
Eu passeei no seu feed
Ich habe durch deinen Feed gescrollt
Eu vigiei sua vida
Ich habe dein Leben überwacht
Pra ver se tu 'tá bem
Um zu sehen, ob es dir gut geht
Mas vi que 'tava acompanhada
Aber ich sah, dass du begleitet warst
Beijando em outra boca
Küsst einen anderen Mund
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Da habe ich gemerkt, dass ich nichts mehr fühle
Te esqueci, valendo
Ich habe dich vergessen, es zählt
É a primeira vez
Es ist das erste Mal
Que eu vejo seus stories
Dass ich deine Stories sehe
E não 'tá doendo
Und es tut nicht weh
Te esqueci, valendo
Ich habe dich vergessen, es zählt
É a primeira vez
Es ist das erste Mal
Que eu vejo seus stories
Dass ich deine Stories sehe
E não 'tá doendo
Und es tut nicht weh
Eu te esqueci de vez
Ich habe dich endgültig vergessen
Agora posso me declarar o seu ex
Jetzt kann ich mich als dein Ex bezeichnen
Eu te esqueci de vez
Ich habe dich endgültig vergessen
Agora posso me declarar o seu ex
Jetzt kann ich mich als dein Ex bezeichnen
As quatro da manhã
At four in the morning
Hora da recaída
Time for a relapse
Passeei no seu feed
I scrolled through your feed
Eu vigiei sua vida
I watched your life
Pra ver se tu 'tá bem
To see if you're okay
Mas vi que 'tava acompanhada
But I saw you were accompanied
Beijando em outra boca
Kissing another mouth
Foi aí que vi que não sinto mais nada
That's when I saw that I don't feel anything anymore
Te esqueci, valendo
I forgot you, for real
É a primeira vez
It's the first time
Que eu vejo seus stories
That I see your stories
E não 'tá doendo
And it's not hurting
Te esqueci, valendo
I forgot you, for real
É a primeira vez
It's the first time
Que eu vejo seus stories
That I see your stories
E não 'tá doendo
And it's not hurting
Te esqueci de vez
I forgot you for good
Agora posso me declarar o seu ex
Now I can declare myself your ex
É o Nattanzinho
It's Nattanzinho
Falando de sentimento
Talking about feelings
Falando de amor
Talking about love
Diz
Say
As quatro da manhã
At four in the morning
Hora da recaída
Time for a relapse
Eu passeei no seu feed
I scrolled through your feed
Eu vigiei sua vida
I watched your life
Pra ver se tu 'tá bem
To see if you're okay
Mas vi que 'tava acompanhada
But I saw you were accompanied
Beijando em outra boca
Kissing another mouth
Foi aí que vi que não sinto mais nada
That's when I saw that I don't feel anything anymore
Te esqueci, valendo
I forgot you, for real
É a primeira vez
It's the first time
Que eu vejo seus stories
That I see your stories
E não 'tá doendo
And it's not hurting
Te esqueci, valendo
I forgot you, for real
É a primeira vez
It's the first time
Que eu vejo seus stories
That I see your stories
E não 'tá doendo
And it's not hurting
Eu te esqueci de vez
I forgot you for good
Agora posso me declarar o seu ex
Now I can declare myself your ex
Eu te esqueci de vez
I forgot you for good
Agora posso me declarar o seu ex
Now I can declare myself your ex
As quatro da manhã
A las cuatro de la mañana
Hora da recaída
Hora de la recaída
Passeei no seu feed
Paseé por tu feed
Eu vigiei sua vida
Vigilé tu vida
Pra ver se tu 'tá bem
Para ver si estás bien
Mas vi que 'tava acompanhada
Pero vi que estabas acompañada
Beijando em outra boca
Besando otra boca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Fue entonces cuando vi que ya no siento nada
Te esqueci, valendo
Te olvidé, de verdad
É a primeira vez
Es la primera vez
Que eu vejo seus stories
Que veo tus historias
E não 'tá doendo
Y no duele
Te esqueci, valendo
Te olvidé, de verdad
É a primeira vez
Es la primera vez
Que eu vejo seus stories
Que veo tus historias
E não 'tá doendo
Y no duele
Te esqueci de vez
Te olvidé por completo
Agora posso me declarar o seu ex
Ahora puedo declararme tu ex
É o Nattanzinho
Es Nattanzinho
Falando de sentimento
Hablando de sentimientos
Falando de amor
Hablando de amor
Diz
Diga
As quatro da manhã
A las cuatro de la mañana
Hora da recaída
Hora de la recaída
Eu passeei no seu feed
Paseé por tu feed
Eu vigiei sua vida
Vigilé tu vida
Pra ver se tu 'tá bem
Para ver si estás bien
Mas vi que 'tava acompanhada
Pero vi que estabas acompañada
Beijando em outra boca
Besando otra boca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
Fue entonces cuando vi que ya no siento nada
Te esqueci, valendo
Te olvidé, de verdad
É a primeira vez
Es la primera vez
Que eu vejo seus stories
Que veo tus historias
E não 'tá doendo
Y no duele
Te esqueci, valendo
Te olvidé, de verdad
É a primeira vez
Es la primera vez
Que eu vejo seus stories
Que veo tus historias
E não 'tá doendo
Y no duele
Eu te esqueci de vez
Te olvidé por completo
Agora posso me declarar o seu ex
Ahora puedo declararme tu ex
Eu te esqueci de vez
Te olvidé por completo
Agora posso me declarar o seu ex
Ahora puedo declararme tu ex
As quatro da manhã
À quatre heures du matin
Hora da recaída
Heure de la rechute
Passeei no seu feed
J'ai parcouru ton fil d'actualité
Eu vigiei sua vida
J'ai surveillé ta vie
Pra ver se tu 'tá bem
Pour voir si tu vas bien
Mas vi que 'tava acompanhada
Mais j'ai vu que tu étais accompagnée
Beijando em outra boca
Embrassant une autre bouche
Foi aí que vi que não sinto mais nada
C'est là que j'ai vu que je ne ressens plus rien
Te esqueci, valendo
Je t'ai oubliée, vraiment
É a primeira vez
C'est la première fois
Que eu vejo seus stories
Que je vois tes stories
E não 'tá doendo
Et ça ne fait pas mal
Te esqueci, valendo
Je t'ai oubliée, vraiment
É a primeira vez
C'est la première fois
Que eu vejo seus stories
Que je vois tes stories
E não 'tá doendo
Et ça ne fait pas mal
Te esqueci de vez
Je t'ai oubliée pour de bon
Agora posso me declarar o seu ex
Maintenant je peux me déclarer ton ex
É o Nattanzinho
C'est Nattanzinho
Falando de sentimento
Parlant de sentiments
Falando de amor
Parlant d'amour
Diz
Dis
As quatro da manhã
À quatre heures du matin
Hora da recaída
Heure de la rechute
Eu passeei no seu feed
J'ai parcouru ton fil d'actualité
Eu vigiei sua vida
J'ai surveillé ta vie
Pra ver se tu 'tá bem
Pour voir si tu vas bien
Mas vi que 'tava acompanhada
Mais j'ai vu que tu étais accompagnée
Beijando em outra boca
Embrassant une autre bouche
Foi aí que vi que não sinto mais nada
C'est là que j'ai vu que je ne ressens plus rien
Te esqueci, valendo
Je t'ai oubliée, vraiment
É a primeira vez
C'est la première fois
Que eu vejo seus stories
Que je vois tes stories
E não 'tá doendo
Et ça ne fait pas mal
Te esqueci, valendo
Je t'ai oubliée, vraiment
É a primeira vez
C'est la première fois
Que eu vejo seus stories
Que je vois tes stories
E não 'tá doendo
Et ça ne fait pas mal
Eu te esqueci de vez
Je t'ai oubliée pour de bon
Agora posso me declarar o seu ex
Maintenant je peux me déclarer ton ex
Eu te esqueci de vez
Je t'ai oubliée pour de bon
Agora posso me declarar o seu ex
Maintenant je peux me déclarer ton ex
As quatro da manhã
Alle quattro del mattino
Hora da recaída
Ora della ricaduta
Passeei no seu feed
Ho navigato nel tuo feed
Eu vigiei sua vida
Ho controllato la tua vita
Pra ver se tu 'tá bem
Per vedere se stai bene
Mas vi que 'tava acompanhada
Ma ho visto che eri accompagnata
Beijando em outra boca
Baciando un'altra bocca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
È stato allora che ho capito che non provo più nulla
Te esqueci, valendo
Ti ho dimenticato, davvero
É a primeira vez
È la prima volta
Que eu vejo seus stories
Che vedo le tue storie
E não 'tá doendo
E non fa male
Te esqueci, valendo
Ti ho dimenticato, davvero
É a primeira vez
È la prima volta
Que eu vejo seus stories
Che vedo le tue storie
E não 'tá doendo
E non fa male
Te esqueci de vez
Ti ho dimenticato per sempre
Agora posso me declarar o seu ex
Ora posso dichiararmi il tuo ex
É o Nattanzinho
È Nattanzinho
Falando de sentimento
Parlando di sentimenti
Falando de amor
Parlando d'amore
Diz
Dì
As quatro da manhã
Alle quattro del mattino
Hora da recaída
Ora della ricaduta
Eu passeei no seu feed
Ho navigato nel tuo feed
Eu vigiei sua vida
Ho controllato la tua vita
Pra ver se tu 'tá bem
Per vedere se stai bene
Mas vi que 'tava acompanhada
Ma ho visto che eri accompagnata
Beijando em outra boca
Baciando un'altra bocca
Foi aí que vi que não sinto mais nada
È stato allora che ho capito che non provo più nulla
Te esqueci, valendo
Ti ho dimenticato, davvero
É a primeira vez
È la prima volta
Que eu vejo seus stories
Che vedo le tue storie
E não 'tá doendo
E non fa male
Te esqueci, valendo
Ti ho dimenticato, davvero
É a primeira vez
È la prima volta
Que eu vejo seus stories
Che vedo le tue storie
E não 'tá doendo
E non fa male
Eu te esqueci de vez
Ti ho dimenticato per sempre
Agora posso me declarar o seu ex
Ora posso dichiararmi il tuo ex
Eu te esqueci de vez
Ti ho dimenticato per sempre
Agora posso me declarar o seu ex
Ora posso dichiararmi il tuo ex