Singing oh, happiness
Singing oh, happiness
I got a homesick heart but a long ways left to go
I've been doing my part but I ain't got much to show
So I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
There ain't no life worth doing what I did to you
So I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
I got dreams that keep me up in the dead of night
Telling me I wasn't made for the simple life
There's a light I see, but it's far in the distance
I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
Singing oh, happiness
Singing oh, happiness
I've been working all night, maybe you could help me to believe
This song ain't nothing if this song can't set you free
So I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
I got dreams that keep me up in the dead of night
Telling me I wasn't made for the simple life
There's a light I see, but it's far in the distance
I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
Singing oh, happiness
Singing oh, happiness
Sometimes you leave the ones you love
But if it's love, they won't give up
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
These days are tough, these days are long
Sometimes it's hard, you carry on
But I hear a voice singing and I know it's true
I got dreams that keep me up in the dead of night
Telling me I wasn't made for the simple life
There's a light I see, but it's far in the distance
I'm asking you to show me some forgiveness
It's all for you in my pursuit of happiness
Singing oh, happiness
Singing oh, happiness
Oh, happiness
Singing oh, happiness
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
I got a homesick heart but a long ways left to go
Ich habe ein heimwehkrankes Herz, aber noch einen langen Weg vor mir
I've been doing my part but I ain't got much to show
Ich habe meinen Teil getan, aber ich habe nicht viel vorzuweisen
So I'm asking you to show me some forgiveness
Also bitte ich dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
Dieses Leben jagend, weiterziehend, weil ich beweisen musste
There ain't no life worth doing what I did to you
Es gibt kein Leben, das es wert ist, was ich dir angetan habe
So I'm asking you to show me some forgiveness
Also bitte ich dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ich habe Träume, die mich in der Totenstille der Nacht wach halten
Telling me I wasn't made for the simple life
Sie sagen mir, dass ich nicht für das einfache Leben gemacht wurde
There's a light I see, but it's far in the distance
Es gibt ein Licht, das ich sehe, aber es ist weit in der Ferne
I'm asking you to show me some forgiveness
Ich bitte dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
I've been working all night, maybe you could help me to believe
Ich habe die ganze Nacht gearbeitet, vielleicht könntest du mir helfen zu glauben
This song ain't nothing if this song can't set you free
Dieses Lied ist nichts, wenn dieses Lied dich nicht befreien kann
So I'm asking you to show me some forgiveness
Also bitte ich dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ich habe Träume, die mich in der Totenstille der Nacht wach halten
Telling me I wasn't made for the simple life
Sie sagen mir, dass ich nicht für das einfache Leben gemacht wurde
There's a light I see, but it's far in the distance
Es gibt ein Licht, das ich sehe, aber es ist weit in der Ferne
I'm asking you to show me some forgiveness
Ich bitte dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Sometimes you leave the ones you love
Manchmal verlässt du diejenigen, die du liebst
But if it's love, they won't give up
Aber wenn es Liebe ist, geben sie nicht auf
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
Denn sie wissen, dass ein Krieg tobt und du musst wählen
These days are tough, these days are long
Diese Tage sind hart, diese Tage sind lang
Sometimes it's hard, you carry on
Manchmal ist es schwer, weiterzumachen
But I hear a voice singing and I know it's true
Aber ich höre eine Stimme singen und ich weiß, dass es wahr ist
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ich habe Träume, die mich in der Totenstille der Nacht wach halten
Telling me I wasn't made for the simple life
Sie sagen mir, dass ich nicht für das einfache Leben gemacht wurde
There's a light I see, but it's far in the distance
Es gibt ein Licht, das ich sehe, aber es ist weit in der Ferne
I'm asking you to show me some forgiveness
Ich bitte dich, mir etwas Vergebung zu zeigen
It's all for you in my pursuit of happiness
Es ist alles für dich in meiner Suche nach Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Oh, happiness
Oh, Glück
Singing oh, happiness
Singen oh, Glück
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
I got a homesick heart but a long ways left to go
Eu tenho um coração saudoso, mas ainda tenho um longo caminho a percorrer
I've been doing my part but I ain't got much to show
Eu tenho feito a minha parte, mas não tenho muito a mostrar
So I'm asking you to show me some forgiveness
Então, estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
Perseguindo essa vida, seguindo em frente porque eu tinha que provar
There ain't no life worth doing what I did to you
Não há vida que valha a pena fazer o que eu fiz com você
So I'm asking you to show me some forgiveness
Então, estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
I got dreams that keep me up in the dead of night
Eu tenho sonhos que me mantêm acordado no meio da noite
Telling me I wasn't made for the simple life
Dizendo-me que eu não fui feito para a vida simples
There's a light I see, but it's far in the distance
Há uma luz que eu vejo, mas está longe na distância
I'm asking you to show me some forgiveness
Estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
I've been working all night, maybe you could help me to believe
Eu tenho trabalhado a noite toda, talvez você possa me ajudar a acreditar
This song ain't nothing if this song can't set you free
Esta canção não é nada se esta canção não pode te libertar
So I'm asking you to show me some forgiveness
Então, estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
I got dreams that keep me up in the dead of night
Eu tenho sonhos que me mantêm acordado no meio da noite
Telling me I wasn't made for the simple life
Dizendo-me que eu não fui feito para a vida simples
There's a light I see, but it's far in the distance
Há uma luz que eu vejo, mas está longe na distância
I'm asking you to show me some forgiveness
Estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Sometimes you leave the ones you love
Às vezes você deixa aqueles que você ama
But if it's love, they won't give up
Mas se é amor, eles não desistem
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
Porque eles sabem que uma guerra está acontecendo e você tem que escolher
These days are tough, these days are long
Estes dias são difíceis, estes dias são longos
Sometimes it's hard, you carry on
Às vezes é difícil, você continua
But I hear a voice singing and I know it's true
Mas eu ouço uma voz cantando e sei que é verdade
I got dreams that keep me up in the dead of night
Eu tenho sonhos que me mantêm acordado no meio da noite
Telling me I wasn't made for the simple life
Dizendo-me que eu não fui feito para a vida simples
There's a light I see, but it's far in the distance
Há uma luz que eu vejo, mas está longe na distância
I'm asking you to show me some forgiveness
Estou pedindo que você me mostre algum perdão
It's all for you in my pursuit of happiness
É tudo por você na minha busca pela felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Oh, happiness
Oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidade
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
I got a homesick heart but a long ways left to go
Tengo un corazón nostálgico pero aún queda un largo camino por recorrer
I've been doing my part but I ain't got much to show
He estado haciendo mi parte pero no tengo mucho que mostrar
So I'm asking you to show me some forgiveness
Así que te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
Persiguiendo esa vida, avanzando porque tenía que demostrar
There ain't no life worth doing what I did to you
Que no hay vida que valga lo que te hice
So I'm asking you to show me some forgiveness
Así que te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
I got dreams that keep me up in the dead of night
Tengo sueños que me mantienen despierto en plena noche
Telling me I wasn't made for the simple life
Diciéndome que no fui hecho para la vida simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Hay una luz que veo, pero está lejos en la distancia
I'm asking you to show me some forgiveness
Te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
I've been working all night, maybe you could help me to believe
He estado trabajando toda la noche, quizás podrías ayudarme a creer
This song ain't nothing if this song can't set you free
Esta canción no es nada si esta canción no puede liberarte
So I'm asking you to show me some forgiveness
Así que te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
I got dreams that keep me up in the dead of night
Tengo sueños que me mantienen despierto en plena noche
Telling me I wasn't made for the simple life
Diciéndome que no fui hecho para la vida simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Hay una luz que veo, pero está lejos en la distancia
I'm asking you to show me some forgiveness
Te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Sometimes you leave the ones you love
A veces dejas a los que amas
But if it's love, they won't give up
Pero si es amor, no se rendirán
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
Porque saben que hay una guerra en marcha y tienes que elegir
These days are tough, these days are long
Estos días son duros, estos días son largos
Sometimes it's hard, you carry on
A veces es difícil, sigues adelante
But I hear a voice singing and I know it's true
Pero escucho una voz cantando y sé que es verdad
I got dreams that keep me up in the dead of night
Tengo sueños que me mantienen despierto en plena noche
Telling me I wasn't made for the simple life
Diciéndome que no fui hecho para la vida simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Hay una luz que veo, pero está lejos en la distancia
I'm asking you to show me some forgiveness
Te pido que me muestres algo de perdón
It's all for you in my pursuit of happiness
Todo es para ti en mi búsqueda de la felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Oh, happiness
Oh, felicidad
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicidad
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
I got a homesick heart but a long ways left to go
J'ai un cœur nostalgique mais il me reste encore un long chemin à parcourir
I've been doing my part but I ain't got much to show
Je fais ma part mais je n'ai pas grand-chose à montrer
So I'm asking you to show me some forgiveness
Alors je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
Poursuivant cette vie, avançant parce que je devais prouver
There ain't no life worth doing what I did to you
Il n'y a pas de vie qui vaille ce que je t'ai fait
So I'm asking you to show me some forgiveness
Alors je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
I got dreams that keep me up in the dead of night
J'ai des rêves qui me tiennent éveillé au milieu de la nuit
Telling me I wasn't made for the simple life
Me disant que je n'étais pas fait pour la vie simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Il y a une lumière que je vois, mais elle est loin dans la distance
I'm asking you to show me some forgiveness
Je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
I've been working all night, maybe you could help me to believe
J'ai travaillé toute la nuit, peut-être pourrais-tu m'aider à croire
This song ain't nothing if this song can't set you free
Cette chanson n'est rien si cette chanson ne peut pas te libérer
So I'm asking you to show me some forgiveness
Alors je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
I got dreams that keep me up in the dead of night
J'ai des rêves qui me tiennent éveillé au milieu de la nuit
Telling me I wasn't made for the simple life
Me disant que je n'étais pas fait pour la vie simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Il y a une lumière que je vois, mais elle est loin dans la distance
I'm asking you to show me some forgiveness
Je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Sometimes you leave the ones you love
Parfois tu quittes ceux que tu aimes
But if it's love, they won't give up
Mais s'ils aiment, ils n'abandonneront pas
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
Parce qu'ils savent qu'une guerre fait rage et tu dois choisir
These days are tough, these days are long
Ces jours sont durs, ces jours sont longs
Sometimes it's hard, you carry on
Parfois c'est difficile, tu continues
But I hear a voice singing and I know it's true
Mais j'entends une voix qui chante et je sais que c'est vrai
I got dreams that keep me up in the dead of night
J'ai des rêves qui me tiennent éveillé au milieu de la nuit
Telling me I wasn't made for the simple life
Me disant que je n'étais pas fait pour la vie simple
There's a light I see, but it's far in the distance
Il y a une lumière que je vois, mais elle est loin dans la distance
I'm asking you to show me some forgiveness
Je te demande de me montrer un peu de pardon
It's all for you in my pursuit of happiness
Tout est pour toi dans ma quête du bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Oh, happiness
Oh, bonheur
Singing oh, happiness
Chantant oh, bonheur
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
I got a homesick heart but a long ways left to go
Ho un cuore nostalgico ma una lunga strada da percorrere
I've been doing my part but I ain't got much to show
Sto facendo la mia parte ma non ho molto da mostrare
So I'm asking you to show me some forgiveness
Quindi ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
Chasing that life, moving on 'cause I had to prove
Inseguendo quella vita, andando avanti perché dovevo dimostrare
There ain't no life worth doing what I did to you
Non c'è vita che valga quello che ti ho fatto
So I'm asking you to show me some forgiveness
Quindi ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ho sogni che mi tengono sveglio nel cuore della notte
Telling me I wasn't made for the simple life
Dicendomi che non sono fatto per la vita semplice
There's a light I see, but it's far in the distance
C'è una luce che vedo, ma è lontana in lontananza
I'm asking you to show me some forgiveness
Ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
I've been working all night, maybe you could help me to believe
Ho lavorato tutta la notte, forse potresti aiutarmi a credere
This song ain't nothing if this song can't set you free
Questa canzone non è nulla se questa canzone non può liberarti
So I'm asking you to show me some forgiveness
Quindi ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ho sogni che mi tengono sveglio nel cuore della notte
Telling me I wasn't made for the simple life
Dicendomi che non sono fatto per la vita semplice
There's a light I see, but it's far in the distance
C'è una luce che vedo, ma è lontana in lontananza
I'm asking you to show me some forgiveness
Ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Sometimes you leave the ones you love
A volte lasci le persone che ami
But if it's love, they won't give up
Ma se è amore, non si arrenderanno
'Cause they know a war's raging and you gotta choose
Perché sanno che c'è una guerra in corso e devi scegliere
These days are tough, these days are long
Questi giorni sono duri, questi giorni sono lunghi
Sometimes it's hard, you carry on
A volte è difficile, vai avanti
But I hear a voice singing and I know it's true
Ma sento una voce che canta e so che è vero
I got dreams that keep me up in the dead of night
Ho sogni che mi tengono sveglio nel cuore della notte
Telling me I wasn't made for the simple life
Dicendomi che non sono fatto per la vita semplice
There's a light I see, but it's far in the distance
C'è una luce che vedo, ma è lontana in lontananza
I'm asking you to show me some forgiveness
Ti sto chiedendo di mostrarmi un po' di perdono
It's all for you in my pursuit of happiness
È tutto per te nella mia ricerca della felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità
Oh, happiness
Oh, felicità
Singing oh, happiness
Cantando oh, felicità