Gehen lassen

Felix Gomez, Daniel Kraft

Liedtexte Übersetzung

Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa

Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Ich bin ein Wichser, sie weint
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)

Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa

Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Querida, me desculpe, eu preciso te deixar ir (deixar ir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Eu não estava pronto, espero que você entenda (você entenda)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Espero que você sinta falta de alguém que possa te dar
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
O que você estava perdendo (sim, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
E agora há cicatrizes na testa, minha cabeça está como destruída
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Porque eu não sei se posso lidar com essa merda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexo apenas sem sentimentos, porque eu não quero mais sentir
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Não quero saber o que você está passando agora, sim
Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Estouro uma pílula, não importa (não importa) o que aconteceu antes
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
Estou frio, nada está quente, sei que ela entende (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
Não me importo com o amor, com mil drogas está tudo bem
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Nada está errado, nada é verdade, ninguém entende (nah)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
Não quero dizer mais nada, quero Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
O desejo está lá, mas estou lutando contra (contra)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
Eles querem guerra, eles querem confronto, como se eu não me importasse
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
Estou ótimo, eu juro, você vê o dinheiro no meu braço?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Babygirl, sim, você sabe, eu nunca escrevo essas linhas
Ich bin ein Wichser, sie weint
Eu sou um idiota, ela chora
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
Me amar, como se faz isso?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
Tenho garotas nas DMs, todas as garotas estão spamando
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
Mas não consigo encontrar nosso chat, o que aconteceu, garota?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
Uma garota no FaceTime, ao mesmo tempo (mesmo tempo)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
Ela está sentada em cima de mim, estou tomando drogas, é hora do show (é hora do show)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
Ela não é a mesma que era antes (Ela era antes)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)
Não importa com quem ela transa, ela quer estar comigo (sim)
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Querida, me desculpe, eu preciso te deixar ir (deixar ir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Eu não estava pronto, espero que você entenda (você entenda)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Espero que você sinta falta de alguém que possa te dar
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
O que você estava perdendo (sim, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
E agora há cicatrizes na testa, minha cabeça está como destruída
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Porque eu não sei se posso lidar com essa merda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexo apenas sem sentimentos, porque eu não quero mais sentir
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Não quero saber o que você está passando agora, sim
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Babe, I'm sorry, I have to let you go (let you go; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
I wasn't ready, hope you understand that (you understand that)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
I hope you miss someone who can give you
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
What you've been missing (yes, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
And now there are scars on my forehead, my head is like destroyed
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Because I don't know if I can take this shit, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sex only without feelings, because I don't want to feel anything anymore
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Don't want to know what you're going through right now, yeah
Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Pop a Tili, no matter (no matter) what was before
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
I'm cold, nothing is warm, I know she understands that (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
I don't care about love, on a thousand drugs it's clear
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Nothing is wrong, nothing is true, no one understands that (nah)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
I don't want to say anything anymore, I want Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
The desire is there, but I'm fighting against it (against it)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
They want war, they want to front, as if I don't care
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
I'm doing great, I swear, do you see the money on my arm?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Babygirl, yes, you know, I never write such lines
Ich bin ein Wichser, sie weint
I'm a jerk, she cries
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
To love me, tell me, how does that work?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
Got girls in DMs, all girls are spamming
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
But can't find our chat, what happened, girl?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
A girly FaceTime, at the same time (Same time)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
She's sitting on me, I'm taking drugs, it's stagetime (it's stagetime)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
She's not the same as she was before (She was before)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)
No matter who she fucks, she wants to be with me (yes)
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Babe, I'm sorry, I have to let you go (let you go; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
I wasn't ready, hope you understand that (you understand that)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
I hope you miss someone who can give you
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
What you've been missing (yes, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
And now there are scars on my forehead, my head is like destroyed
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Because I don't know if I can take this shit, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sex only without feelings, because I don't want to feel anything anymore
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Don't want to know what you're going through right now, yeah
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Cariño, lo siento, tengo que dejarte ir (dejarte ir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
No estaba preparado, espero que lo entiendas (que lo entiendas)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Espero que extrañes a alguien que pueda darte
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Lo que te faltaba (sí, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Y ahora hay cicatrices en la frente, mi cabeza está como destruida
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Porque no sé si puedo soportar esta mierda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexo solo sin sentimientos, porque no quiero sentir nada más
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
No quiero saber lo que estás experimentando ahora, sí
Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Tomo una pastilla, no importa (no importa) lo que pasó antes
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
Estoy frío, nada está caliente, sé que ella lo entiende (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
No me importa el amor, con mil drogas está bien
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Nada está mal, nada es verdad, nadie lo entiende (nah)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
No quiero decir nada más, quiero Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
El deseo está ahí, pero lucho contra él (contra él)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
Quieren guerra, quieren enfrentarse, como si no me importara
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
Estoy genial, lo juro, ¿ves el dinero en mi brazo?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Chica, sí, sabes que nunca escribo estas líneas
Ich bin ein Wichser, sie weint
Soy un imbécil, ella llora
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
Amarme, ¿cómo se hace eso?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
Tengo chicas en los DMs, todas las chicas están enviando spam
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
Pero no encuentro nuestro chat, ¿qué pasó, chica?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
Una chica en FaceTime, al mismo tiempo (al mismo tiempo)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
Ella está encima de mí, estoy tomando drogas, es hora del espectáculo (es hora del espectáculo)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
Ella no es la misma que era antes (que era antes)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)
No importa con quién se acueste, quiere estar conmigo (sí)
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Cariño, lo siento, tengo que dejarte ir (dejarte ir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
No estaba preparado, espero que lo entiendas (que lo entiendas)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Espero que extrañes a alguien que pueda darte
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Lo que te faltaba (sí, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Y ahora hay cicatrices en la frente, mi cabeza está como destruida
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Porque no sé si puedo soportar esta mierda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexo solo sin sentimientos, porque no quiero sentir nada más
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
No quiero saber lo que estás experimentando ahora, sí
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Chérie, je suis désolé, je dois te laisser partir (te laisser partir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Je n'étais pas prêt, j'espère que tu comprends ça (tu comprends ça)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
J'espère que tu manques à quelqu'un qui peut te donner
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Ce qui te manquait (oui, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Et maintenant il y a des cicatrices sur mon front, ma tête est comme détruite
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Parce que je ne sais pas si je peux supporter cette merde, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexe seulement sans sentiments, parce que je ne veux plus rien ressentir
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Je ne veux pas savoir ce que tu vis en ce moment, oui
Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Je prends une pilule, peu importe (peu importe) ce qui s'est passé avant
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
Je suis froid, rien n'est chaud, je sais qu'elle comprend ça (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
Je me fiche de l'amour, sous mille drogues ça va
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Rien n'est faux, rien n'est vrai, personne ne comprend ça (non)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
Je ne veux plus rien dire, je veux de l'Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
Le désir est là, mais je lutte contre (contre)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
Ils veulent la guerre, ils veulent faire front, comme si je m'en fichais
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
Je vais super bien, je jure, vois-tu l'argent sur mon bras ?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Babygirl, oui, tu sais, je n'écris jamais de telles lignes
Ich bin ein Wichser, sie weint
Je suis un salaud, elle pleure
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
M'aimer, dis, comment ça se fait ?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
J'ai des filles dans mes DMs, toutes les filles spamment
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
Mais je ne trouve pas notre chat, qu'est-ce qui s'est passé, Girl ?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
Un visage de fille sur FaceTime, en même temps (en même temps)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
Elle est assise sur moi, je prends des drogues, c'est l'heure du spectacle (c'est l'heure du spectacle)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
Elle n'est pas la même qu'avant (qu'avant)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)
Peu importe avec qui elle couche, elle veut être avec moi (oui)
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Chérie, je suis désolé, je dois te laisser partir (te laisser partir; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Je n'étais pas prêt, j'espère que tu comprends ça (tu comprends ça)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
J'espère que tu manques à quelqu'un qui peut te donner
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Ce qui te manquait (oui, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
Et maintenant il y a des cicatrices sur mon front, ma tête est comme détruite
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Parce que je ne sais pas si je peux supporter cette merde, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sexe seulement sans sentiments, parce que je ne veux plus rien ressentir
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Je ne veux pas savoir ce que tu vis en ce moment, oui
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Amore, mi dispiace, devo lasciarti andare (lasciarti andare; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Non ero pronto, spero tu capisca (tu capisca)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Spero tu senta la mancanza di qualcuno che possa darti
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Ciò che ti mancava (sì, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
E ora ci sono cicatrici sulla fronte, la mia testa è come distrutta
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Perché non so se posso sopportare questa merda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sesso solo senza sentimenti, perché non voglio più sentire nulla
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Non voglio sapere cosa stai vivendo ora, jaa
Popp' ene Tili, egal (egal), was davor alles war
Prendo una Tili, non importa (non importa), cosa c'era prima
Ich bin kalt, nichts ist warm, weiß, sie versteht das (mh)
Sono freddo, niente è caldo, so che lei capisce (mh)
Mir ist Liebe egal, auf tausend Drogen geht's klar
Non mi importa dell'amore, con mille droghe va tutto bene
Nichts ist falsch, nichts ist wahr, keiner versteht das (nah)
Niente è sbagliato, niente è vero, nessuno capisce (nah)
Ich will gar nichts mehr sagen, ich will Alprazolam
Non voglio dire più nulla, voglio Alprazolam
Das Verlangen ist da, doch kämpfe dagegen an (an)
Il desiderio è lì, ma sto lottando contro (contro)
Sie wollen Krieg, sie wollen fronten, als wär's mir nicht egal
Vogliono guerra, vogliono sfidare, come se non mi importasse
Mir geht's super, ich schwör', siehst du das Geld an mei'm Arm?
Sto benissimo, lo giuro, vedi i soldi sul mio braccio?
Babygirl, ja, du weißt, ich schreib' nie solche Lines
Babygirl, sì, sai che non scrivo mai queste righe
Ich bin ein Wichser, sie weint
Sono un bastardo, lei piange
Mich zu lieben, sag, wie geht das?
Amarmi, come si fa?
Hab' Girls in DMs, alle Girls sind am spammen
Ho ragazze nei DM, tutte le ragazze stanno spammando
Doch find' nicht unsern Chat, was ist passiert, Girl?
Ma non trovo la nostra chat, cosa è successo, ragazza?
Ein girly FaceTime, at the same time (Same time)
Una ragazza in FaceTime, allo stesso tempo (Stesso tempo)
Sitzt sie auf mir, ich nehm' Drogen, es ist Stagetime (es ist Stagetime)
Lei è seduta su di me, sto prendendo droghe, è ora dello spettacolo (è ora dello spettacolo)
Sie's nicht dieselbe, die sie davor war (Sie davor war)
Non è la stessa che era prima (Era prima)
Egal, wen sie fickt, sie will mit mir sein (ja)
Non importa con chi fa sesso, vuole stare con me (sì)
Babe, es tut mir leid, ich muss dich gehen lassen (gehen lassen; mh, mh)
Amore, mi dispiace, devo lasciarti andare (lasciarti andare; mh, mh)
Ich war nicht bereit, hoff', du verstehst das (du verstehst das)
Non ero pronto, spero tu capisca (tu capisca)
Ich hoff', du vermisst wen, der dir geben kann
Spero tu senta la mancanza di qualcuno che possa darti
Was dir gefehlt hat (ja, mh)
Ciò che ti mancava (sì, mh)
Und jetzt sind Narben auf der Stirn, mein Kopf ist wie zerstört
E ora ci sono cicatrici sulla fronte, la mia testa è come distrutta
Weil ich nicht weiß, ob ich mir die Scheiße geben kann, mh-mh
Perché non so se posso sopportare questa merda, mh-mh
Sex nur ohne Gefühle, weil ich will nichts mehr fühlen
Sesso solo senza sentimenti, perché non voglio più sentire nulla
Will nicht wissen, was du alles grad erlebst, jaa
Non voglio sapere cosa stai vivendo ora, jaa

Wissenswertes über das Lied Gehen lassen von negatiiv OG

Wann wurde das Lied “Gehen lassen” von negatiiv OG veröffentlicht?
Das Lied Gehen lassen wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Schlechtes Karma 2” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Gehen lassen” von negatiiv OG komponiert?
Das Lied “Gehen lassen” von negatiiv OG wurde von Felix Gomez, Daniel Kraft komponiert.

Beliebteste Lieder von negatiiv OG

Andere Künstler von Trap