Io Non Lascio Traccia

Sangiorgi Giuliano

Liedtexte Übersetzung

È pallido il mio viso sembro quasi morto
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
E come fossi d'olio scivoli addosso
E non mi importa tanto poi di questo fosso
Sul ciglio posso stare
Senza dover pensare
Al rischio di cadere giù

Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Sul ciglio so restare
Per questo senz'avere
Paura di cadere giù, giù, giù

Io non lascio traccia
Come pioggia sulla neve
Quando cado mi confondo
Con quello che già c'è
Si scioglie la mia faccia
Nel fango dei ricordi
Quando vivo mi confondi
Con quello che già c'è
Sono invisibile

Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
Che piovano parole tanto qui è un deserto
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
E non c'è rischio che si perda per difetto
Se zitto sai restare
Non devi più pensare
Al rischio di cadere giù, giù, giù

Io non lascio traccia
Come pioggia sulla neve
Quando cado mi confondo
Con quello che già c'è
Si scioglie la mia faccia
Nel fango dei ricordi
Quando vivo mi confondi
Con quello che già c'è
Sono invisibile

E mi manca l'aria
E mi manca il fiato
E non ha sapore
Questa mia pelle senza odore
E ancora mi credi
Fatto di niente
E non ti accorgi che son io
A scegliere di essere
Pioggia su neve
Su quello che già c'è
Sono invisibile
Sono invisibile oramai
Sono invisibile

Io non lascio traccia
Si scioglie la mia faccia
E nel fango dei ricordi
Quando vivo mi confondi
Con quello che già c'è
Sono invisibile

Io che sto parlando
Per questo non sono io

È pallido il mio viso sembro quasi morto
Mein Gesicht ist blass, ich sehe fast tot aus
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
Ich spüre meine Hände nicht mehr und den Hass, den ich dir entgegenbringe
E come fossi d'olio scivoli addosso
Und wie wenn ich aus Öl wäre, rutsche ich ab
E non mi importa tanto poi di questo fosso
Und es ist mir nicht so wichtig, wegen dieses Grabens
Sul ciglio posso stare
Am Rand kann ich stehen
Senza dover pensare
Ohne nachdenken zu müssen
Al rischio di cadere giù
Über die Gefahr, hinunter zu fallen
Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Denn selbst wenn es so wäre, aus meinem gebrochenen Schädel
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
Würde nicht gerade roter Wein herauskommen
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
Sondern nur dein Gedanke an mich reflektiert
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Verrostet innen wie ein fester Nagel
Sul ciglio so restare
Am Rand kann ich bleiben
Per questo senz'avere
Deshalb ohne zu haben
Paura di cadere giù, giù, giù
Angst, hinunter zu fallen, hinunter, hinunter
Io non lascio traccia
Ich hinterlasse keine Spur
Come pioggia sulla neve
Wie Regen auf Schnee
Quando cado mi confondo
Wenn ich falle, verwechsle ich mich
Con quello che già c'è
Mit dem, was schon da ist
Si scioglie la mia faccia
Mein Gesicht schmilzt
Nel fango dei ricordi
Im Schlamm der Erinnerungen
Quando vivo mi confondi
Wenn ich lebe, verwechselst du mich
Con quello che già c'è
Mit dem, was schon da ist
Sono invisibile
Ich bin unsichtbar
Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
Ich habe kein Salz auf der Zunge und erwarte nicht
Che piovano parole tanto qui è un deserto
Dass Worte regnen, denn hier ist eine Wüste
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
Die Stimme, die austrocknet und in der Brust bleibt
E non c'è rischio che si perda per difetto
Und es besteht keine Gefahr, dass sie durch einen Defekt verloren geht
Se zitto sai restare
Wenn du still bleiben kannst
Non devi più pensare
Muss du nicht mehr nachdenken
Al rischio di cadere giù, giù, giù
Über die Gefahr, hinunter zu fallen, hinunter, hinunter
Io non lascio traccia
Ich hinterlasse keine Spur
Come pioggia sulla neve
Wie Regen auf Schnee
Quando cado mi confondo
Wenn ich falle, verwechsle ich mich
Con quello che già c'è
Mit dem, was schon da ist
Si scioglie la mia faccia
Mein Gesicht schmilzt
Nel fango dei ricordi
Im Schlamm der Erinnerungen
Quando vivo mi confondi
Wenn ich lebe, verwechselst du mich
Con quello che già c'è
Mit dem, was schon da ist
Sono invisibile
Ich bin unsichtbar
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
E mi manca il fiato
Und mir fehlt der Atem
E non ha sapore
Und es hat keinen Geschmack
Questa mia pelle senza odore
Diese meine Haut ohne Geruch
E ancora mi credi
Und du glaubst immer noch an mich
Fatto di niente
Gemacht aus nichts
E non ti accorgi che son io
Und du merkst nicht, dass ich es bin
A scegliere di essere
Der sich entscheidet zu sein
Pioggia su neve
Regen auf Schnee
Su quello che già c'è
Auf dem, was schon da ist
Sono invisibile
Ich bin unsichtbar
Sono invisibile oramai
Ich bin jetzt unsichtbar
Sono invisibile
Ich bin unsichtbar
Io non lascio traccia
Ich hinterlasse keine Spur
Si scioglie la mia faccia
Mein Gesicht schmilzt
E nel fango dei ricordi
Und im Schlamm der Erinnerungen
Quando vivo mi confondi
Wenn ich lebe, verwechselst du mich
Con quello che già c'è
Mit dem, was schon da ist
Sono invisibile
Ich bin unsichtbar
Io che sto parlando
Ich, der ich spreche
Per questo non sono io
Deshalb bin ich nicht ich
È pallido il mio viso sembro quasi morto
O meu rosto está pálido, pareço quase morto
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
Não sinto mais as minhas mãos e o ódio que te tenho
E come fossi d'olio scivoli addosso
E como se eu fosse de óleo, escorrego por cima
E non mi importa tanto poi di questo fosso
E não me importo muito com este buraco
Sul ciglio posso stare
Posso ficar na beira
Senza dover pensare
Sem ter que pensar
Al rischio di cadere giù
No risco de cair lá embaixo
Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Mesmo que fosse do meu crânio quebrado
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
Não sairia vinho tinto
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
Mas apenas o teu pensamento refletido em mim
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Enferrujado por dentro como um prego fixo
Sul ciglio so restare
Sei ficar na beira
Per questo senz'avere
Por isso, sem ter
Paura di cadere giù, giù, giù
Medo de cair lá embaixo, embaixo, embaixo
Io non lascio traccia
Eu não deixo rastro
Come pioggia sulla neve
Como chuva na neve
Quando cado mi confondo
Quando caio, me confundo
Con quello che già c'è
Com o que já está lá
Si scioglie la mia faccia
O meu rosto se derrete
Nel fango dei ricordi
Na lama das memórias
Quando vivo mi confondi
Quando vivo, me confundes
Con quello che già c'è
Com o que já está lá
Sono invisibile
Sou invisível
Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
Não tenho sal na língua e não espero
Che piovano parole tanto qui è un deserto
Que chovam palavras, afinal, aqui é um deserto
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
A voz que seca e fica dentro do peito
E non c'è rischio che si perda per difetto
E não há risco de se perder por defeito
Se zitto sai restare
Se souberes ficar em silêncio
Non devi più pensare
Não precisas mais pensar
Al rischio di cadere giù, giù, giù
No risco de cair lá embaixo, embaixo, embaixo
Io non lascio traccia
Eu não deixo rastro
Come pioggia sulla neve
Como chuva na neve
Quando cado mi confondo
Quando caio, me confundo
Con quello che già c'è
Com o que já está lá
Si scioglie la mia faccia
O meu rosto se derrete
Nel fango dei ricordi
Na lama das memórias
Quando vivo mi confondi
Quando vivo, me confundes
Con quello che già c'è
Com o que já está lá
Sono invisibile
Sou invisível
E mi manca l'aria
E me falta o ar
E mi manca il fiato
E me falta o fôlego
E non ha sapore
E não tem sabor
Questa mia pelle senza odore
Esta minha pele sem cheiro
E ancora mi credi
E ainda acreditas em mim
Fatto di niente
Feito de nada
E non ti accorgi che son io
E não percebes que sou eu
A scegliere di essere
A escolher ser
Pioggia su neve
Chuva na neve
Su quello che già c'è
No que já está lá
Sono invisibile
Sou invisível
Sono invisibile oramai
Sou invisível agora
Sono invisibile
Sou invisível
Io non lascio traccia
Eu não deixo rastro
Si scioglie la mia faccia
O meu rosto se derrete
E nel fango dei ricordi
E na lama das memórias
Quando vivo mi confondi
Quando vivo, me confundes
Con quello che già c'è
Com o que já está lá
Sono invisibile
Sou invisível
Io che sto parlando
Eu que estou falando
Per questo non sono io
Por isso não sou eu
È pallido il mio viso sembro quasi morto
My face is pale, I seem almost dead
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
I no longer feel my hands and the hatred I carry for you
E come fossi d'olio scivoli addosso
And like I was made of oil, you slide off me
E non mi importa tanto poi di questo fosso
And I don't care much about this ditch
Sul ciglio posso stare
On the edge I can stay
Senza dover pensare
Without having to think
Al rischio di cadere giù
About the risk of falling down
Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Because even if it were from my broken skull
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
There wouldn't exactly be red wine coming out
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
But only your thought reflected on me
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Rusted inside like a fixed nail
Sul ciglio so restare
On the edge I can stay
Per questo senz'avere
For this without having
Paura di cadere giù, giù, giù
Fear of falling down, down, down
Io non lascio traccia
I don't leave a trace
Come pioggia sulla neve
Like rain on the snow
Quando cado mi confondo
When I fall I blend in
Con quello che già c'è
With what's already there
Si scioglie la mia faccia
My face melts
Nel fango dei ricordi
In the mud of memories
Quando vivo mi confondi
When I live you confuse me
Con quello che già c'è
With what's already there
Sono invisibile
I am invisible
Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
I don't have salt on my tongue and I don't expect
Che piovano parole tanto qui è un deserto
That words will rain down, it's a desert here
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
The voice that dries up and stays inside the chest
E non c'è rischio che si perda per difetto
And there's no risk of it getting lost due to a defect
Se zitto sai restare
If you know how to stay silent
Non devi più pensare
You don't have to think anymore
Al rischio di cadere giù, giù, giù
About the risk of falling down, down, down
Io non lascio traccia
I don't leave a trace
Come pioggia sulla neve
Like rain on the snow
Quando cado mi confondo
When I fall I blend in
Con quello che già c'è
With what's already there
Si scioglie la mia faccia
My face melts
Nel fango dei ricordi
In the mud of memories
Quando vivo mi confondi
When I live you confuse me
Con quello che già c'è
With what's already there
Sono invisibile
I am invisible
E mi manca l'aria
And I lack air
E mi manca il fiato
And I lack breath
E non ha sapore
And it has no taste
Questa mia pelle senza odore
This skin of mine without smell
E ancora mi credi
And you still believe me
Fatto di niente
Made of nothing
E non ti accorgi che son io
And you don't realize that it's me
A scegliere di essere
Choosing to be
Pioggia su neve
Rain on snow
Su quello che già c'è
On what's already there
Sono invisibile
I am invisible
Sono invisibile oramai
I am invisible by now
Sono invisibile
I am invisible
Io non lascio traccia
I don't leave a trace
Si scioglie la mia faccia
My face melts
E nel fango dei ricordi
And in the mud of memories
Quando vivo mi confondi
When I live you confuse me
Con quello che già c'è
With what's already there
Sono invisibile
I am invisible
Io che sto parlando
I who am speaking
Per questo non sono io
For this I am not me
È pallido il mio viso sembro quasi morto
Mi rostro es pálido, parezco casi muerto
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
Ya no siento mis manos y el odio que te tengo
E come fossi d'olio scivoli addosso
Y como si fuera de aceite, te resbalas
E non mi importa tanto poi di questo fosso
Y no me importa tanto este abismo
Sul ciglio posso stare
En el borde puedo estar
Senza dover pensare
Sin tener que pensar
Al rischio di cadere giù
En el riesgo de caer
Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Que aunque fuera desde mi cráneo roto
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
No saldría vino tinto
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
Sino solo tu pensamiento reflejado en mí
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Oxidado dentro como una obsesión
Sul ciglio so restare
En el borde puedo quedarme
Per questo senz'avere
Por eso sin tener
Paura di cadere giù, giù, giù
Miedo de caer, caer, caer
Io non lascio traccia
No dejo rastro
Come pioggia sulla neve
Como la lluvia en la nieve
Quando cado mi confondo
Cuando caigo me confundo
Con quello che già c'è
Con lo que ya está
Si scioglie la mia faccia
Mi cara se derrite
Nel fango dei ricordi
En el barro de los recuerdos
Quando vivo mi confondi
Cuando vivo me confundes
Con quello che già c'è
Con lo que ya está
Sono invisibile
Soy invisible
Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
No tengo sal en la lengua y no espero
Che piovano parole tanto qui è un deserto
Que lluevan palabras, aquí es un desierto
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
La voz que se seca y se queda en el pecho
E non c'è rischio che si perda per difetto
Y no hay riesgo de que se pierda por defecto
Se zitto sai restare
Si sabes quedarte callado
Non devi più pensare
No tienes que pensar más
Al rischio di cadere giù, giù, giù
En el riesgo de caer, caer, caer
Io non lascio traccia
No dejo rastro
Come pioggia sulla neve
Como la lluvia en la nieve
Quando cado mi confondo
Cuando caigo me confundo
Con quello che già c'è
Con lo que ya está
Si scioglie la mia faccia
Mi cara se derrite
Nel fango dei ricordi
En el barro de los recuerdos
Quando vivo mi confondi
Cuando vivo me confundes
Con quello che già c'è
Con lo que ya está
Sono invisibile
Soy invisible
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
E mi manca il fiato
Y me falta el aliento
E non ha sapore
Y no tiene sabor
Questa mia pelle senza odore
Esta piel mía sin olor
E ancora mi credi
Y todavía me crees
Fatto di niente
Hecho de nada
E non ti accorgi che son io
Y no te das cuenta de que soy yo
A scegliere di essere
El que elige ser
Pioggia su neve
Lluvia sobre nieve
Su quello che già c'è
Sobre lo que ya está
Sono invisibile
Soy invisible
Sono invisibile oramai
Soy invisible ahora
Sono invisibile
Soy invisible
Io non lascio traccia
No dejo rastro
Si scioglie la mia faccia
Mi cara se derrite
E nel fango dei ricordi
Y en el barro de los recuerdos
Quando vivo mi confondi
Cuando vivo me confundes
Con quello che già c'è
Con lo que ya está
Sono invisibile
Soy invisible
Io che sto parlando
Yo que estoy hablando
Per questo non sono io
Por eso no soy yo
È pallido il mio viso sembro quasi morto
Mon visage est pâle, je semble presque mort
Non sento più le mani e l'odio che ti porto
Je ne sens plus mes mains et la haine que je te porte
E come fossi d'olio scivoli addosso
Et comme si j'étais d'huile, tu glisses sur moi
E non mi importa tanto poi di questo fosso
Et je ne me soucie pas vraiment de ce fossé
Sul ciglio posso stare
Je peux rester sur le bord
Senza dover pensare
Sans avoir à penser
Al rischio di cadere giù
Au risque de tomber en bas
Che tanto se anche fosse dal mio cranio rotto
Et même si c'était le cas, de mon crâne brisé
Non ne verrebbe fuori mica vino rosso
Il n'en sortirait pas du vin rouge
Ma solo il tuo pensiero su di me riflesso
Mais seulement ta pensée de moi reflétée
Arrugginito dentro come un chiodo fisso
Rouillée à l'intérieur comme une obsession
Sul ciglio so restare
Je sais rester sur le bord
Per questo senz'avere
C'est pourquoi sans avoir
Paura di cadere giù, giù, giù
Peur de tomber en bas, en bas, en bas
Io non lascio traccia
Je ne laisse pas de trace
Come pioggia sulla neve
Comme la pluie sur la neige
Quando cado mi confondo
Quand je tombe, je me confonds
Con quello che già c'è
Avec ce qui est déjà là
Si scioglie la mia faccia
Mon visage se fond
Nel fango dei ricordi
Dans la boue des souvenirs
Quando vivo mi confondi
Quand je vis, tu me confonds
Con quello che già c'è
Avec ce qui est déjà là
Sono invisibile
Je suis invisible
Non ho del sale sulla lingua e non mi aspetto
Je n'ai pas de sel sur la langue et je ne m'attends pas
Che piovano parole tanto qui è un deserto
À ce que des mots pleuvent, ici c'est un désert
La voce che si asciuga e resta dentro al petto
La voix qui se dessèche et reste dans la poitrine
E non c'è rischio che si perda per difetto
Et il n'y a pas de risque qu'elle se perde par défaut
Se zitto sai restare
Si tu sais rester silencieux
Non devi più pensare
Tu n'as plus à penser
Al rischio di cadere giù, giù, giù
Au risque de tomber en bas, en bas, en bas
Io non lascio traccia
Je ne laisse pas de trace
Come pioggia sulla neve
Comme la pluie sur la neige
Quando cado mi confondo
Quand je tombe, je me confonds
Con quello che già c'è
Avec ce qui est déjà là
Si scioglie la mia faccia
Mon visage se fond
Nel fango dei ricordi
Dans la boue des souvenirs
Quando vivo mi confondi
Quand je vis, tu me confonds
Con quello che già c'è
Avec ce qui est déjà là
Sono invisibile
Je suis invisible
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
E mi manca il fiato
Et je manque de souffle
E non ha sapore
Et ça n'a pas de goût
Questa mia pelle senza odore
Cette peau à moi sans odeur
E ancora mi credi
Et tu me crois encore
Fatto di niente
Fait de rien
E non ti accorgi che son io
Et tu ne te rends pas compte que c'est moi
A scegliere di essere
Qui choisis d'être
Pioggia su neve
Pluie sur neige
Su quello che già c'è
Sur ce qui est déjà là
Sono invisibile
Je suis invisible
Sono invisibile oramai
Je suis invisible maintenant
Sono invisibile
Je suis invisible
Io non lascio traccia
Je ne laisse pas de trace
Si scioglie la mia faccia
Mon visage se fond
E nel fango dei ricordi
Et dans la boue des souvenirs
Quando vivo mi confondi
Quand je vis, tu me confonds
Con quello che già c'è
Avec ce qui est déjà là
Sono invisibile
Je suis invisible
Io che sto parlando
Moi qui suis en train de parler
Per questo non sono io
Pour cela, ce n'est pas moi

Wissenswertes über das Lied Io Non Lascio Traccia von Negramaro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Io Non Lascio Traccia” von Negramaro veröffentlicht?
Negramaro hat das Lied auf den Alben “Casa 69” im Jahr 2010 und “Una Storia Semplice” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Io Non Lascio Traccia” von Negramaro komponiert?
Das Lied “Io Non Lascio Traccia” von Negramaro wurde von Sangiorgi Giuliano komponiert.

Beliebteste Lieder von Negramaro

Andere Künstler von Rock'n'roll