È vero
Credetemi è accaduto
Di notte su di un ponte
Guardando l'acqua scura
Con la dannata voglia
Di fare un tuffo giù
D'un tratto
Qualcuno alle mie spalle
Forse un angelo
Vestito da passante
Mi portò via dicendomi
Così
Meraviglioso
Ma come non ti accorgi
Di quanto il mondo sia
Meraviglioso
Meraviglioso
Perfino il tuo dolore
Potrà guarire poi
Meraviglioso
Ma guarda intorno a te
Che doni ti hanno fatto
Ti hanno inventato il mare
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole?
La vita
L'amore
Meraviglioso
Il bene di una donna
Che ama solo te
Meraviglioso
La luce di un mattino
L'abbraccio di un amico
Il viso di un bambino
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
Ma guarda intorno a te
Che doni ti hanno fatto
Ti hanno inventato il mare
Tu dici non ho niente
Ti sembra niente il sole?
La vita
L'amore
Meraviglioso
Il bene di una donna
Che ama solo te
Meraviglioso
La notte era finita
E ti sentivo ancora
Sapore della vita
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
Meraviglioso
È vero
Es ist wahr
Credetemi è accaduto
Glaubt mir, es ist passiert
Di notte su di un ponte
Nachts auf einer Brücke
Guardando l'acqua scura
Beim Anblick des dunklen Wassers
Con la dannata voglia
Mit dem verfluchten Wunsch
Di fare un tuffo giù
Einen Sprung hinein zu machen
D'un tratto
Plötzlich
Qualcuno alle mie spalle
Jemand hinter mir
Forse un angelo
Vielleicht ein Engel
Vestito da passante
Gekleidet als Passant
Mi portò via dicendomi
Nahm mich mit und sagte
Così
So
Meraviglioso
Wunderbar
Ma come non ti accorgi
Wie kannst du nicht bemerken
Di quanto il mondo sia
Wie wunderbar die Welt ist
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Perfino il tuo dolore
Sogar dein Schmerz
Potrà guarire poi
Kann dann heilen
Meraviglioso
Wunderbar
Ma guarda intorno a te
Aber schau dich um
Che doni ti hanno fatto
Welche Geschenke dir gemacht wurden
Ti hanno inventato il mare
Sie haben das Meer für dich erfunden
Tu dici non ho niente
Du sagst, du hast nichts
Ti sembra niente il sole?
Erscheint dir die Sonne als nichts?
La vita
Das Leben
L'amore
Die Liebe
Meraviglioso
Wunderbar
Il bene di una donna
Das Gute einer Frau
Che ama solo te
Die nur dich liebt
Meraviglioso
Wunderbar
La luce di un mattino
Das Licht eines Morgens
L'abbraccio di un amico
Die Umarmung eines Freundes
Il viso di un bambino
Das Gesicht eines Kindes
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Ma guarda intorno a te
Aber schau dich um
Che doni ti hanno fatto
Welche Geschenke dir gemacht wurden
Ti hanno inventato il mare
Sie haben das Meer für dich erfunden
Tu dici non ho niente
Du sagst, du hast nichts
Ti sembra niente il sole?
Erscheint dir die Sonne als nichts?
La vita
Das Leben
L'amore
Die Liebe
Meraviglioso
Wunderbar
Il bene di una donna
Das Gute einer Frau
Che ama solo te
Die nur dich liebt
Meraviglioso
Wunderbar
La notte era finita
Die Nacht war vorbei
E ti sentivo ancora
Und ich fühlte dich immer noch
Sapore della vita
Geschmack des Lebens
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
Meraviglioso
Wunderbar
È vero
É verdade
Credetemi è accaduto
Acredite em mim, aconteceu
Di notte su di un ponte
À noite, em uma ponte
Guardando l'acqua scura
Olhando a água escura
Con la dannata voglia
Com o maldito desejo
Di fare un tuffo giù
De dar um mergulho lá embaixo
D'un tratto
De repente
Qualcuno alle mie spalle
Alguém atrás de mim
Forse un angelo
Talvez um anjo
Vestito da passante
Vestido como um transeunte
Mi portò via dicendomi
Me levou embora dizendo
Così
Assim
Meraviglioso
Maravilhoso
Ma come non ti accorgi
Mas como você não percebe
Di quanto il mondo sia
Quão maravilhoso é o mundo
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Perfino il tuo dolore
Até a sua dor
Potrà guarire poi
Poderá curar depois
Meraviglioso
Maravilhoso
Ma guarda intorno a te
Mas olhe ao seu redor
Che doni ti hanno fatto
Que presentes eles te deram
Ti hanno inventato il mare
Eles inventaram o mar para você
Tu dici non ho niente
Você diz que não tem nada
Ti sembra niente il sole?
O sol parece nada para você?
La vita
A vida
L'amore
O amor
Meraviglioso
Maravilhoso
Il bene di una donna
O bem de uma mulher
Che ama solo te
Que ama apenas você
Meraviglioso
Maravilhoso
La luce di un mattino
A luz de uma manhã
L'abbraccio di un amico
O abraço de um amigo
Il viso di un bambino
O rosto de uma criança
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Ma guarda intorno a te
Mas olhe ao seu redor
Che doni ti hanno fatto
Que presentes eles te deram
Ti hanno inventato il mare
Eles inventaram o mar para você
Tu dici non ho niente
Você diz que não tem nada
Ti sembra niente il sole?
O sol parece nada para você?
La vita
A vida
L'amore
O amor
Meraviglioso
Maravilhoso
Il bene di una donna
O bem de uma mulher
Che ama solo te
Que ama apenas você
Meraviglioso
Maravilhoso
La notte era finita
A noite tinha acabado
E ti sentivo ancora
E eu ainda sentia você
Sapore della vita
Sabor da vida
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
Meraviglioso
Maravilhoso
È vero
It's true
Credetemi è accaduto
Believe me, it happened
Di notte su di un ponte
At night on a bridge
Guardando l'acqua scura
Looking at the dark water
Con la dannata voglia
With the damned desire
Di fare un tuffo giù
To take a dive down
D'un tratto
Suddenly
Qualcuno alle mie spalle
Someone behind me
Forse un angelo
Maybe an angel
Vestito da passante
Dressed as a passerby
Mi portò via dicendomi
Took me away saying
Così
So
Meraviglioso
Wonderful
Ma come non ti accorgi
But how do you not realize
Di quanto il mondo sia
How much the world is
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Perfino il tuo dolore
Even your pain
Potrà guarire poi
Can heal then
Meraviglioso
Wonderful
Ma guarda intorno a te
But look around you
Che doni ti hanno fatto
What gifts they have given you
Ti hanno inventato il mare
They invented the sea for you
Tu dici non ho niente
You say you have nothing
Ti sembra niente il sole?
Does the sun seem like nothing to you?
La vita
Life
L'amore
Love
Meraviglioso
Wonderful
Il bene di una donna
The good of a woman
Che ama solo te
Who loves only you
Meraviglioso
Wonderful
La luce di un mattino
The light of a morning
L'abbraccio di un amico
The hug of a friend
Il viso di un bambino
The face of a child
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Ma guarda intorno a te
But look around you
Che doni ti hanno fatto
What gifts they have given you
Ti hanno inventato il mare
They invented the sea for you
Tu dici non ho niente
You say you have nothing
Ti sembra niente il sole?
Does the sun seem like nothing to you?
La vita
Life
L'amore
Love
Meraviglioso
Wonderful
Il bene di una donna
The good of a woman
Che ama solo te
Who loves only you
Meraviglioso
Wonderful
La notte era finita
The night was over
E ti sentivo ancora
And I still felt you
Sapore della vita
Taste of life
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
Meraviglioso
Wonderful
È vero
Es cierto
Credetemi è accaduto
Créeme, me ha ocurrido
Di notte su di un ponte
De noche en un puente
Guardando l'acqua scura
Mirando el agua oscura
Con la dannata voglia
Con el maldito deseo
Di fare un tuffo giù
De lanzarme allí abajo
D'un tratto
De repente
Qualcuno alle mie spalle
Alguien detrás de mí
Forse un angelo
Quizás un ángel
Vestito da passante
Vestido como un transeúnte
Mi portò via dicendomi
Me llevó diciéndome
Così
Así
Meraviglioso
Maravilloso
Ma come non ti accorgi
Pero ¿cómo no te das cuenta
Di quanto il mondo sia
De cuán maravilloso es el mundo?
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Perfino il tuo dolore
Incluso tu dolor
Potrà guarire poi
Podrá curarse luego
Meraviglioso
Maravilloso
Ma guarda intorno a te
Pero mira a tu alrededor
Che doni ti hanno fatto
Qué regalos te han hecho
Ti hanno inventato il mare
Te han inventado el mar
Tu dici non ho niente
Dices que no tienes nada
Ti sembra niente il sole?
¿Te parece nada el sol?
La vita
La vida
L'amore
El amor
Meraviglioso
Maravilloso
Il bene di una donna
El bien de una mujer
Che ama solo te
Que solo te ama
Meraviglioso
Maravilloso
La luce di un mattino
La luz de una mañana
L'abbraccio di un amico
El abrazo de un amigo
Il viso di un bambino
El rostro de un niño
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Ma guarda intorno a te
Pero mira a tu alrededor
Che doni ti hanno fatto
Qué regalos te han hecho
Ti hanno inventato il mare
Te han inventado el mar
Tu dici non ho niente
Dices que no tienes nada
Ti sembra niente il sole?
¿Te parece nada el sol?
La vita
La vida
L'amore
El amor
Meraviglioso
Maravilloso
Il bene di una donna
El bien de una mujer
Che ama solo te
Que solo te ama
Meraviglioso
Maravilloso
La notte era finita
La noche había terminado
E ti sentivo ancora
Y aún te sentía
Sapore della vita
Sabor de la vida
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
Meraviglioso
Maravilloso
È vero
C'est vrai
Credetemi è accaduto
Croyez-moi, c'est arrivé
Di notte su di un ponte
La nuit sur un pont
Guardando l'acqua scura
En regardant l'eau sombre
Con la dannata voglia
Avec l'envie damnée
Di fare un tuffo giù
De plonger en bas
D'un tratto
Soudain
Qualcuno alle mie spalle
Quelqu'un derrière moi
Forse un angelo
Peut-être un ange
Vestito da passante
Habillé en passant
Mi portò via dicendomi
M'a emmené en me disant
Così
Ainsi
Meraviglioso
Merveilleux
Ma come non ti accorgi
Mais comment ne te rends-tu pas compte
Di quanto il mondo sia
À quel point le monde est
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Perfino il tuo dolore
Même ta douleur
Potrà guarire poi
Pourra guérir ensuite
Meraviglioso
Merveilleux
Ma guarda intorno a te
Mais regarde autour de toi
Che doni ti hanno fatto
Quels cadeaux t'ont été faits
Ti hanno inventato il mare
Ils t'ont inventé la mer
Tu dici non ho niente
Tu dis que tu n'as rien
Ti sembra niente il sole?
Le soleil te semble-t-il rien?
La vita
La vie
L'amore
L'amour
Meraviglioso
Merveilleux
Il bene di una donna
Le bien d'une femme
Che ama solo te
Qui n'aime que toi
Meraviglioso
Merveilleux
La luce di un mattino
La lumière d'un matin
L'abbraccio di un amico
L'étreinte d'un ami
Il viso di un bambino
Le visage d'un enfant
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Ma guarda intorno a te
Mais regarde autour de toi
Che doni ti hanno fatto
Quels cadeaux t'ont été faits
Ti hanno inventato il mare
Ils t'ont inventé la mer
Tu dici non ho niente
Tu dis que tu n'as rien
Ti sembra niente il sole?
Le soleil te semble-t-il rien?
La vita
La vie
L'amore
L'amour
Meraviglioso
Merveilleux
Il bene di una donna
Le bien d'une femme
Che ama solo te
Qui n'aime que toi
Meraviglioso
Merveilleux
La notte era finita
La nuit était finie
E ti sentivo ancora
Et je te sentais encore
Sapore della vita
Goût de la vie
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Merveilleux