Parlami d'Amore

Giuliano Sangiorgi

Liedtexte Übersetzung

Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Quando pensi che sian troppe le parole
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Quando pensi che sian troppe le paure

Parlami d'amore se
Quando nasce un fiore mi troverai
Senza parole, amore
Parlami d'amore se
Quando muore un fiore ti troverai
Senza respiro, amore
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah

Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Quando pensi che sian dolci le parole
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Quando pensi che sian vane le paure

Parlami d'amore se
Quando nasce un fiore mi troverai
Senza parole, amore
Parlami d'amore se
Quando muore un fiore ti troverai
Senza respiro, amore

Tu dimmi quante alternative vuoi
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Senza più parole
Senza più paure

Tu, parlami d'amore se
Quando nasce un fiore mi troverai
Senza parole, amore
Parlami d'amore se
Quando muore un fiore ti troverai
Senza respiro, amore
Senza parole, amore
Senza respiro, amore
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah

Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Bedekke meinen Kopf mit Sand unter der Sonne
Quando pensi che sian troppe le parole
Wenn du denkst, dass es zu viele Worte gibt
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Sag mir, ob mein Geschmack noch auf deinen Lippen ist
Quando pensi che sian troppe le paure
Wenn du denkst, dass es zu viele Ängste gibt
Parlami d'amore se
Sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando nasce un fiore mi troverai
Wenn eine Blume geboren wird, wirst du mich finden
Senza parole, amore
Ohne Worte, Liebe
Parlami d'amore se
Sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando muore un fiore ti troverai
Wenn eine Blume stirbt, wirst du dich finden
Senza respiro, amore
Ohne Atem, Liebe
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Deine Burg stürzt ein zwischen Wut, Sand und Sonne
Quando pensi che sian dolci le parole
Wenn du denkst, dass die Worte süß sind
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Du sagst mir, dass mein Geschmack noch auf deinen Lippen ist
Quando pensi che sian vane le paure
Wenn du denkst, dass die Ängste vergeblich sind
Parlami d'amore se
Sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando nasce un fiore mi troverai
Wenn eine Blume geboren wird, wirst du mich finden
Senza parole, amore
Ohne Worte, Liebe
Parlami d'amore se
Sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando muore un fiore ti troverai
Wenn eine Blume stirbt, wirst du dich finden
Senza respiro, amore
Ohne Atem, Liebe
Tu dimmi quante alternative vuoi
Du sagst mir, wie viele Alternativen du willst
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
Wenn du mich nie hörst, wenn ich spreche, Liebe
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Unter allen, welche Alternative bist du? Liebe
Senza più parole
Ohne weitere Worte
Senza più paure
Ohne weitere Ängste
Tu, parlami d'amore se
Du, sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando nasce un fiore mi troverai
Wenn eine Blume geboren wird, wirst du mich finden
Senza parole, amore
Ohne Worte, Liebe
Parlami d'amore se
Sprich mit mir über Liebe, wenn
Quando muore un fiore ti troverai
Wenn eine Blume stirbt, wirst du dich finden
Senza respiro, amore
Ohne Atem, Liebe
Senza parole, amore
Ohne Worte, Liebe
Senza respiro, amore
Ohne Atem, Liebe
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Cubra minha cabeça com a areia sob o sol
Quando pensi che sian troppe le parole
Quando você acha que são muitas as palavras
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Diga-me se ainda há o meu sabor em seus lábios
Quando pensi che sian troppe le paure
Quando você acha que são muitos os medos
Parlami d'amore se
Fale-me de amor se
Quando nasce un fiore mi troverai
Quando uma flor nasce, você me encontrará
Senza parole, amore
Sem palavras, amor
Parlami d'amore se
Fale-me de amor se
Quando muore un fiore ti troverai
Quando uma flor morre, você se encontrará
Senza respiro, amore
Sem fôlego, amor
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Seu castelo desmorona entre a raiva, areia e sol
Quando pensi che sian dolci le parole
Quando você acha que as palavras são doces
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Você me diz que ainda há o meu sabor em seus lábios
Quando pensi che sian vane le paure
Quando você acha que os medos são em vão
Parlami d'amore se
Fale-me de amor se
Quando nasce un fiore mi troverai
Quando uma flor nasce, você me encontrará
Senza parole, amore
Sem palavras, amor
Parlami d'amore se
Fale-me de amor se
Quando muore un fiore ti troverai
Quando uma flor morre, você se encontrará
Senza respiro, amore
Sem fôlego, amor
Tu dimmi quante alternative vuoi
Você me diz quantas alternativas você quer
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
Se quando eu falo, você nunca me escuta, amor
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Entre todas, qual alternativa você é? Amor
Senza più parole
Sem mais palavras
Senza più paure
Sem mais medos
Tu, parlami d'amore se
Você, fale-me de amor se
Quando nasce un fiore mi troverai
Quando uma flor nasce, você me encontrará
Senza parole, amore
Sem palavras, amor
Parlami d'amore se
Fale-me de amor se
Quando muore un fiore ti troverai
Quando uma flor morre, você se encontrará
Senza respiro, amore
Sem fôlego, amor
Senza parole, amore
Sem palavras, amor
Senza respiro, amore
Sem fôlego, amor
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Cover my head with sand under the sun
Quando pensi che sian troppe le parole
When you think there are too many words
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Tell me if my taste is still on your lips
Quando pensi che sian troppe le paure
When you think there are too many fears
Parlami d'amore se
Speak to me of love if
Quando nasce un fiore mi troverai
When a flower is born you will find me
Senza parole, amore
Without words, love
Parlami d'amore se
Speak to me of love if
Quando muore un fiore ti troverai
When a flower dies you will find yourself
Senza respiro, amore
Without breath, love
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Your castle collapses between anger, sand and sun
Quando pensi che sian dolci le parole
When you think the words are sweet
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
You tell me that my taste is still on your lips
Quando pensi che sian vane le paure
When you think the fears are in vain
Parlami d'amore se
Speak to me of love if
Quando nasce un fiore mi troverai
When a flower is born you will find me
Senza parole, amore
Without words, love
Parlami d'amore se
Speak to me of love if
Quando muore un fiore ti troverai
When a flower dies you will find yourself
Senza respiro, amore
Without breath, love
Tu dimmi quante alternative vuoi
You tell me how many alternatives you want
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
If when I speak you never listen to me, love
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Among all, which alternative are you? Love
Senza più parole
Without more words
Senza più paure
Without more fears
Tu, parlami d'amore se
You, speak to me of love if
Quando nasce un fiore mi troverai
When a flower is born you will find me
Senza parole, amore
Without words, love
Parlami d'amore se
Speak to me of love if
Quando muore un fiore ti troverai
When a flower dies you will find yourself
Senza respiro, amore
Without breath, love
Senza parole, amore
Without words, love
Senza respiro, amore
Without breath, love
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Cúbreme la cabeza con la arena bajo el sol
Quando pensi che sian troppe le parole
Cuando pienses que son demasiadas las palabras
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Dime si todavía está en tus labios mi sabor
Quando pensi che sian troppe le paure
Cuando pienses que son demasiados los miedos
Parlami d'amore se
Háblame de amor si
Quando nasce un fiore mi troverai
Cuando nace una flor me encontrarás
Senza parole, amore
Sin palabras, amor
Parlami d'amore se
Háblame de amor si
Quando muore un fiore ti troverai
Cuando muere una flor te encontrarás
Senza respiro, amore
Sin aliento, amor
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Se derrumba tu castillo entre la rabia, arena y sol
Quando pensi che sian dolci le parole
Cuando pienses que son dulces las palabras
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Me dices que todavía está en tus labios mi sabor
Quando pensi che sian vane le paure
Cuando pienses que son vanos los miedos
Parlami d'amore se
Háblame de amor si
Quando nasce un fiore mi troverai
Cuando nace una flor me encontrarás
Senza parole, amore
Sin palabras, amor
Parlami d'amore se
Háblame de amor si
Quando muore un fiore ti troverai
Cuando muere una flor te encontrarás
Senza respiro, amore
Sin aliento, amor
Tu dimmi quante alternative vuoi
Tú dime cuántas alternativas quieres
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
Si cuando hablo nunca me escuchas, amor
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Entre todas, ¿qué alternativa eres? Amor
Senza più parole
Sin más palabras
Senza più paure
Sin más miedos
Tu, parlami d'amore se
Tú, háblame de amor si
Quando nasce un fiore mi troverai
Cuando nace una flor me encontrarás
Senza parole, amore
Sin palabras, amor
Parlami d'amore se
Háblame de amor si
Quando muore un fiore ti troverai
Cuando muere una flor te encontrarás
Senza respiro, amore
Sin aliento, amor
Senza parole, amore
Sin palabras, amor
Senza respiro, amore
Sin aliento, amor
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Coprimi la testa con la sabbia sotto il sole
Couvre-moi la tête avec le sable sous le soleil
Quando pensi che sian troppe le parole
Quand tu penses qu'il y a trop de mots
Dimmi se c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Dis-moi s'il reste encore sur tes lèvres mon goût
Quando pensi che sian troppe le paure
Quand tu penses que les peurs sont trop nombreuses
Parlami d'amore se
Parle-moi d'amour si
Quando nasce un fiore mi troverai
Quand une fleur naît, tu me trouveras
Senza parole, amore
Sans mots, amour
Parlami d'amore se
Parle-moi d'amour si
Quando muore un fiore ti troverai
Quand une fleur meurt, tu te trouveras
Senza respiro, amore
Sans souffle, amour
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Crolla il tuo castello tra la rabbia, sabbia e sole
Ton château s'effondre entre la colère, le sable et le soleil
Quando pensi che sian dolci le parole
Quand tu penses que les mots sont doux
Mi dici che c'è ancora sulle labbra il mio sapore
Tu me dis qu'il reste encore sur tes lèvres mon goût
Quando pensi che sian vane le paure
Quand tu penses que les peurs sont vaines
Parlami d'amore se
Parle-moi d'amour si
Quando nasce un fiore mi troverai
Quand une fleur naît, tu me trouveras
Senza parole, amore
Sans mots, amour
Parlami d'amore se
Parle-moi d'amour si
Quando muore un fiore ti troverai
Quand une fleur meurt, tu te trouveras
Senza respiro, amore
Sans souffle, amour
Tu dimmi quante alternative vuoi
Dis-moi combien d'options tu veux
Se quando parlo non mi ascolti mai, amore
Si quand je parle tu ne m'écoutes jamais, amour
Fra tutte, quale alternativa sei? Amore
Parmi toutes, quelle option es-tu? Amour
Senza più parole
Sans plus de mots
Senza più paure
Sans plus de peurs
Tu, parlami d'amore se
Toi, parle-moi d'amour si
Quando nasce un fiore mi troverai
Quand une fleur naît, tu me trouveras
Senza parole, amore
Sans mots, amour
Parlami d'amore se
Parle-moi d'amour si
Quando muore un fiore ti troverai
Quand une fleur meurt, tu te trouveras
Senza respiro, amore
Sans souffle, amour
Senza parole, amore
Sans mots, amour
Senza respiro, amore
Sans souffle, amour
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah

Wissenswertes über das Lied Parlami d'Amore von Negramaro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Parlami d'Amore” von Negramaro veröffentlicht?
Negramaro hat das Lied auf den Alben “Cantando in macchina”, “La Finestra” im Jahr 2007 und “Una Storia Semplice” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Parlami d'Amore” von Negramaro komponiert?
Das Lied “Parlami d'Amore” von Negramaro wurde von Giuliano Sangiorgi komponiert.

Beliebteste Lieder von Negramaro

Andere Künstler von Rock'n'roll