Paro

Najoua Laamri, Mona Nasraddine

Liedtexte Übersetzung

Holà, holà, hello
Tu m'harcèles au tél, allô?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
Quand j'avais la tête sous l'eau
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
Loin du mal et des mots
J'ai franchi les paliers, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Tu n'me dis pas les choses, non

Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro

J'te demande pas, j'ai passé l'âge
J'pourrais juste être ta belle
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Même si la vie t'a bousillé
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
À deux, ça le fait mieux
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
J'pouvais pas trouver mieux
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Tu n'me dis pas les choses, non

Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro

Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro

Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ah
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe
Aïe, aïe, aïe, ah

Holà, holà, hello
Hallo, hallo, hallo
Tu m'harcèles au tél, allô?
Du belästigst mich am Telefon, hallo?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
Du hast mir nicht mehr viele Neuigkeiten gegeben
Quand j'avais la tête sous l'eau
Als ich unter Wasser war
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
Mit oder ohne Freunde, ich hätte mein Leben aufgebaut
Loin du mal et des mots
Weit weg von Übel und Worten
J'ai franchi les paliers, ooh
Ich habe die Stufen überschritten, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
Meine Güte hat mich im Stich gelassen
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Sollte ich mehr vor dir als vor anderen auf der Hut sein?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, non
Du sagst mir die Dinge nicht, nein
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
J'te demande pas, j'ai passé l'âge
Ich frage dich nicht, ich bin zu alt
J'pourrais juste être ta belle
Ich könnte einfach deine Schöne sein
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Ich will nicht deine Empathie, Schatz, ich will nicht das Minimum
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Mach mich zu deiner Verbündeten (deiner Verbündeten)
Même si la vie t'a bousillé
Auch wenn das Leben dich kaputt gemacht hat
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Gib mir Zeit, ich werde reparieren (reparieren)
À deux, ça le fait mieux
Zu zweit ist es besser
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
Du und ich, wir sind das Feuer, aber dir zu folgen ist gefährlich
J'pouvais pas trouver mieux
Ich konnte nichts Besseres finden
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
Man sagt mir, du bist nicht ernst, nimm mich nicht als Spiel (Spiel)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Sollte ich mehr vor dir als vor anderen auf der Hut sein?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, non
Du sagst mir die Dinge nicht, nein
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hallo? Hallo? Hallo? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Ich werde paro, paro, paro
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe, ah
Autsch, autsch, autsch, ah
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe, ah
Autsch, autsch, autsch, ah
Holà, holà, hello
Olá, olá, olá
Tu m'harcèles au tél, allô?
Você me assedia no telefone, alô?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
Você não me dava muitas notícias
Quand j'avais la tête sous l'eau
Quando eu estava com a cabeça debaixo d'água
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
Com ou sem amigos, eu teria construído minha vida
Loin du mal et des mots
Longe do mal e das palavras
J'ai franchi les paliers, ooh
Eu superei os obstáculos, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
Minha bondade me falhou
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Devo desconfiar de você mais do que dos outros?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Seu coração me quer, mas você não me diz as coisas
Tu n'me dis pas les choses, non
Você não me diz as coisas, não
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
J'te demande pas, j'ai passé l'âge
Eu não te peço, eu já passei da idade
J'pourrais juste être ta belle
Eu poderia apenas ser sua bela
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Eu não quero sua empatia, querido, eu não quero o mínimo
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Faça de mim sua aliada (sua aliada)
Même si la vie t'a bousillé
Mesmo se a vida te destruiu
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Dê-me tempo, eu vou consertar (consertar)
À deux, ça le fait mieux
Juntos, é melhor
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
Você e eu, somos fogo, mas te seguir é perigoso
J'pouvais pas trouver mieux
Eu não poderia encontrar melhor
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
Eles me dizem que você não é sério, não me tome por um jogo (jogo)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Devo desconfiar de você mais do que dos outros?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Seu coração me quer, mas você não me diz as coisas
Tu n'me dis pas les choses, non
Você não me diz as coisas, não
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Alô? Alô? Alô? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Eu estou ficando paranoico, paranoico, paranoico
Aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, ah
Ai, ai, ai, ah
Aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe
Ai, ai, ai
Aïe, aïe, aïe, ah
Ai, ai, ai, ah
Holà, holà, hello
Hello, hello, hello
Tu m'harcèles au tél, allô?
You're harassing me on the phone, hello?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
You weren't giving me much news
Quand j'avais la tête sous l'eau
When I was under water
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
With or without friends, I would have built my life
Loin du mal et des mots
Far from harm and words
J'ai franchi les paliers, ooh
I've crossed the thresholds, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
My kindness let me down
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Should I be more wary of you than others?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Your heart wants me but you don't tell me things
Tu n'me dis pas les choses, non
You don't tell me things, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
J'te demande pas, j'ai passé l'âge
I'm not asking you, I'm past the age
J'pourrais juste être ta belle
I could just be your beauty
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
I don't want your empathy, darling, I don't want the minimum
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Make me your ally (your ally)
Même si la vie t'a bousillé
Even if life has messed you up
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Give me time, I'll repair (repair)
À deux, ça le fait mieux
Together, it's better
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
You and me, it's fire but following you is dangerous
J'pouvais pas trouver mieux
I couldn't find better
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
They tell me you're not serious, don't take me for a game (game)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Should I be more wary of you than others?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Your heart wants me but you don't tell me things
Tu n'me dis pas les choses, non
You don't tell me things, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Hello? Hello? Hello? My heart, my heart
J'deviens paro, paro, paro
I'm becoming paranoid, paranoid, paranoid
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ouch, ah
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Aïe, aïe, aïe, ah
Ouch, ouch, ouch, ah
Holà, holà, hello
Hola, hola, hola
Tu m'harcèles au tél, allô?
Me acosas por teléfono, ¿hola?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
No me dabas muchas noticias
Quand j'avais la tête sous l'eau
Cuando tenía la cabeza bajo el agua
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
Con o sin amigos, habría construido mi vida
Loin du mal et des mots
Lejos del mal y las palabras
J'ai franchi les paliers, ooh
He superado los niveles, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
Mi bondad me falló
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
¿Debo desconfiar de ti más que de los demás?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Tu corazón me quiere pero no me dices las cosas
Tu n'me dis pas les choses, non
No me dices las cosas, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
J'te demande pas, j'ai passé l'âge
No te lo pido, ya pasé la edad
J'pourrais juste être ta belle
Podría ser simplemente tu bella
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
No quiero tu empatía, cariño, no quiero lo mínimo
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Hazme tu aliada (tu aliada)
Même si la vie t'a bousillé
Incluso si la vida te ha destrozado
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Dame tiempo, voy a reparar (reparar)
À deux, ça le fait mieux
Juntos, es mejor
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
Tú y yo, somos fuego pero seguirte es peligroso
J'pouvais pas trouver mieux
No podía encontrar algo mejor
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
Me dicen que no eres serio, no me tomes por un juego (juego)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
¿Debo desconfiar de ti más que de los demás?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Tu corazón me quiere pero no me dices las cosas
Tu n'me dis pas les choses, non
No me dices las cosas, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Me estoy volviendo paranoico, paranoico, paranoico
Aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, ah
Ay, ay, ay, ah
Aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe
Ay, ay, ay
Aïe, aïe, aïe, ah
Ay, ay, ay, ah
Holà, holà, hello
Ciao, ciao, ciao
Tu m'harcèles au tél, allô?
Mi tormenti al telefono, pronto?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles
Non mi davi più notizie
Quand j'avais la tête sous l'eau
Quando avevo la testa sott'acqua
Avec ou sans amis, j'aurais bâti ma vie
Con o senza amici, avrei costruito la mia vita
Loin du mal et des mots
Lontano dal male e dalle parole
J'ai franchi les paliers, ooh
Ho superato i livelli, ooh
Ma bonté m'a fait défaut
La mia bontà mi ha tradito
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Devo diffidare di te più degli altri?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Il tuo cuore mi vuole ma non mi dici le cose
Tu n'me dis pas les choses, non
Non mi dici le cose, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
J'te demande pas, j'ai passé l'âge
Non te lo chiedo, ho superato l'età
J'pourrais juste être ta belle
Potrei solo essere la tua bella
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Non voglio la tua empatia, tesoro, non voglio il minimo
Fais de moi ton alliée (ton alliée)
Fammi diventare la tua alleata (la tua alleata)
Même si la vie t'a bousillé
Anche se la vita ti ha distrutto
Laisse-moi le temps, j'vais réparer (réparer)
Dammi il tempo, riparerò (riparerò)
À deux, ça le fait mieux
In due, è meglio
Toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux
Tu ed io, siamo il fuoco ma seguirti è pericoloso
J'pouvais pas trouver mieux
Non potevo trovare di meglio
On m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu (jeu)
Mi dicono che non sei serio, non prendermi per un gioco (gioco)
Est-ce que je dois m'méfier de toi plus que les autres?
Devo diffidare di te più degli altri?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Il tuo cuore mi vuole ma non mi dici le cose
Tu n'me dis pas les choses, non
Non mi dici le cose, no
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? 9elbi, 9elbi
Pronto? Pronto? Pronto? 9elbi, 9elbi
J'deviens paro, paro, paro
Sto diventando paro, paro, paro
Aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, ah
Ahi, ahi, ahi, ah
Aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe
Ahi, ahi, ahi
Aïe, aïe, aïe, ah
Ahi, ahi, ahi, ah

Wissenswertes über das Lied Paro von Nej

Auf welchen Alben wurde das Lied “Paro” von Nej veröffentlicht?
Nej hat das Lied auf den Alben “SOS (Chapitre 1)” im Jahr 2021 und “SOS (Chapitre III)” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paro” von Nej komponiert?
Das Lied “Paro” von Nej wurde von Najoua Laamri, Mona Nasraddine komponiert.

Beliebteste Lieder von Nej

Andere Künstler von French rap