Yen liwat aku kelingan
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Ning cagak kebak tulisan
Warno abang tondo isih perawan
Jenenge gubuk asmoro
Biyen kae aku andum tresno
Tanpo bantal tanpo kloso
Bot-abote ke taman asmoro
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
Nganti besok ora bakal lali
Gubuk kae kebak crito
Wayah wengi nganti gagat rino
Catetan sak jero ning ati
Datan luntur soyo merak ati
Aku kowe dadi garwo
Mergo leren ning gubuk asmoro
Yen liwat aku kelingan
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Ning cagak kebak tulisan
Warno abang tondo isih perawan
Jenenge gubuk asmoro
Miyen kae aku andum tresno
Tanpo bantal tanpo kloso
Bot-abote ke taman asmoro
Gubuk kae nyimpen wadi
Nganti besok ora bakal lali
Gubuk kae kebak crito
Wayah wengi nganti gagat rino
Catetan sak jero ning ati
Datan luntur soyo merak ati
Aku kowe dadi garwo
Mergo leren ning gubuk asmoro
Yen liwat aku kelingan
Wenn ich vorbeigehe, erinnere ich mich
Gubuk kae biyen tak nggo leren
An die Hütte, die ich früher zum Lernen benutzte
Ning cagak kebak tulisan
Auf dem Stamm mit geschriebenen Wörtern
Warno abang tondo isih perawan
Die Farbe ist rot, die Spitze ist noch jungfräulich
Jenenge gubuk asmoro
Der Name ist Liebeshütte
Biyen kae aku andum tresno
Früher war ich dort verliebt
Tanpo bantal tanpo kloso
Ohne Kissen, ohne Decke
Bot-abote ke taman asmoro
Von Ecke zu Ecke im Liebesgarten
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
Die Hütte, die Geheimnisse bewahrt
Nganti besok ora bakal lali
Bis morgen wird man nicht vergessen
Gubuk kae kebak crito
Die Hütte, die Geschichten erzählt
Wayah wengi nganti gagat rino
Von der Nacht bis zum Morgengrauen
Catetan sak jero ning ati
Notizen tief im Herzen
Datan luntur soyo merak ati
Sie werden nicht verblassen, sie sind wie Pfauenherzen
Aku kowe dadi garwo
Du und ich werden zu Ehepartnern
Mergo leren ning gubuk asmoro
Wegen des Lernens in der Liebeshütte
Yen liwat aku kelingan
Wenn ich vorbeigehe, erinnere ich mich
Gubuk kae biyen tak nggo leren
An die Hütte, die ich früher zum Lernen benutzte
Ning cagak kebak tulisan
Auf dem Stamm mit geschriebenen Wörtern
Warno abang tondo isih perawan
Die Farbe ist rot, die Spitze ist noch jungfräulich
Jenenge gubuk asmoro
Der Name ist Liebeshütte
Miyen kae aku andum tresno
Früher war ich dort verliebt
Tanpo bantal tanpo kloso
Ohne Kissen, ohne Decke
Bot-abote ke taman asmoro
Von Ecke zu Ecke im Liebesgarten
Gubuk kae nyimpen wadi
Die Hütte, die Geheimnisse bewahrt
Nganti besok ora bakal lali
Bis morgen wird man nicht vergessen
Gubuk kae kebak crito
Die Hütte, die Geschichten erzählt
Wayah wengi nganti gagat rino
Von der Nacht bis zum Morgengrauen
Catetan sak jero ning ati
Notizen tief im Herzen
Datan luntur soyo merak ati
Sie werden nicht verblassen, sie sind wie Pfauenherzen
Aku kowe dadi garwo
Du und ich werden zu Ehepartnern
Mergo leren ning gubuk asmoro
Wegen des Lernens in der Liebeshütte
Yen liwat aku kelingan
Quando passo, me lembro
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Daquela cabana que eu costumava usar para aprender
Ning cagak kebak tulisan
Com as palavras gravadas nas paredes
Warno abang tondo isih perawan
A cor vermelha ainda é virgem
Jenenge gubuk asmoro
Seu nome é cabana de amor
Biyen kae aku andum tresno
Lá eu costumava sentir amor
Tanpo bantal tanpo kloso
Sem travesseiro, sem cobertor
Bot-abote ke taman asmoro
De repente, no jardim do amor
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
A cabana guarda segredos
Nganti besok ora bakal lali
Até amanhã não será esquecido
Gubuk kae kebak crito
A cabana está cheia de histórias
Wayah wengi nganti gagat rino
Desde a noite até o amanhecer
Catetan sak jero ning ati
Anote no fundo do coração
Datan luntur soyo merak ati
Não vai desaparecer, ainda é apaixonado
Aku kowe dadi garwo
Eu e você nos tornamos um casal
Mergo leren ning gubuk asmoro
Por causa do aprendizado na cabana do amor
Yen liwat aku kelingan
Quando passo, me lembro
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Daquela cabana que eu costumava usar para aprender
Ning cagak kebak tulisan
Com as palavras gravadas nas paredes
Warno abang tondo isih perawan
A cor vermelha ainda é virgem
Jenenge gubuk asmoro
Seu nome é cabana de amor
Miyen kae aku andum tresno
Lá eu costumava sentir amor
Tanpo bantal tanpo kloso
Sem travesseiro, sem cobertor
Bot-abote ke taman asmoro
De repente, no jardim do amor
Gubuk kae nyimpen wadi
A cabana guarda segredos
Nganti besok ora bakal lali
Até amanhã não será esquecido
Gubuk kae kebak crito
A cabana está cheia de histórias
Wayah wengi nganti gagat rino
Desde a noite até o amanhecer
Catetan sak jero ning ati
Anote no fundo do coração
Datan luntur soyo merak ati
Não vai desaparecer, ainda é apaixonado
Aku kowe dadi garwo
Eu e você nos tornamos um casal
Mergo leren ning gubuk asmoro
Por causa do aprendizado na cabana do amor
Yen liwat aku kelingan
When I pass by, I remember
Gubuk kae biyen tak nggo leren
The hut I used to use for learning
Ning cagak kebak tulisan
On the wall full of writings
Warno abang tondo isih perawan
Red color, the roof is still virgin
Jenenge gubuk asmoro
Its name is the hut of love
Biyen kae aku andum tresno
There I used to harbor love
Tanpo bantal tanpo kloso
Without a pillow, without a blanket
Bot-abote ke taman asmoro
Stumbling into the garden of love
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
The hut that stores the promise
Nganti besok ora bakal lali
Until tomorrow will not be forgotten
Gubuk kae kebak crito
The hut that is full of stories
Wayah wengi nganti gagat rino
From night until dawn
Catetan sak jero ning ati
Notes deep in the heart
Datan luntur soyo merak ati
Will not fade, like peacock's heart
Aku kowe dadi garwo
You and I become a couple
Mergo leren ning gubuk asmoro
Because of learning in the hut of love
Yen liwat aku kelingan
When I pass by, I remember
Gubuk kae biyen tak nggo leren
The hut I used to use for learning
Ning cagak kebak tulisan
On the wall full of writings
Warno abang tondo isih perawan
Red color, the roof is still virgin
Jenenge gubuk asmoro
Its name is the hut of love
Miyen kae aku andum tresno
There I used to harbor love
Tanpo bantal tanpo kloso
Without a pillow, without a blanket
Bot-abote ke taman asmoro
Stumbling into the garden of love
Gubuk kae nyimpen wadi
The hut that stores the promise
Nganti besok ora bakal lali
Until tomorrow will not be forgotten
Gubuk kae kebak crito
The hut that is full of stories
Wayah wengi nganti gagat rino
From night until dawn
Catetan sak jero ning ati
Notes deep in the heart
Datan luntur soyo merak ati
Will not fade, like peacock's heart
Aku kowe dadi garwo
You and I become a couple
Mergo leren ning gubuk asmoro
Because of learning in the hut of love
Yen liwat aku kelingan
Cuando paso, recuerdo
Gubuk kae biyen tak nggo leren
La cabaña que solía usar para aprender
Ning cagak kebak tulisan
En la esquina, cubierta de escritura
Warno abang tondo isih perawan
De color rojo, todavía virgen
Jenenge gubuk asmoro
Se llama la cabaña del amor
Biyen kae aku andum tresno
Allí solía sentir amor
Tanpo bantal tanpo kloso
Sin almohada, sin manta
Bot-abote ke taman asmoro
De puntillas al jardín del amor
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
La cabaña guarda un secreto
Nganti besok ora bakal lali
Hasta mañana no se olvidará
Gubuk kae kebak crito
La cabaña está llena de historias
Wayah wengi nganti gagat rino
Desde la noche hasta el amanecer
Catetan sak jero ning ati
Una nota en el corazón
Datan luntur soyo merak ati
No se desvanecerá, como el pavo real
Aku kowe dadi garwo
Tú y yo nos convertimos en pareja
Mergo leren ning gubuk asmoro
Porque aprendí en la cabaña del amor
Yen liwat aku kelingan
Cuando paso, recuerdo
Gubuk kae biyen tak nggo leren
La cabaña que solía usar para aprender
Ning cagak kebak tulisan
En la esquina, cubierta de escritura
Warno abang tondo isih perawan
De color rojo, todavía virgen
Jenenge gubuk asmoro
Se llama la cabaña del amor
Miyen kae aku andum tresno
Allí solía sentir amor
Tanpo bantal tanpo kloso
Sin almohada, sin manta
Bot-abote ke taman asmoro
De puntillas al jardín del amor
Gubuk kae nyimpen wadi
La cabaña guarda un secreto
Nganti besok ora bakal lali
Hasta mañana no se olvidará
Gubuk kae kebak crito
La cabaña está llena de historias
Wayah wengi nganti gagat rino
Desde la noche hasta el amanecer
Catetan sak jero ning ati
Una nota en el corazón
Datan luntur soyo merak ati
No se desvanecerá, como el pavo real
Aku kowe dadi garwo
Tú y yo nos convertimos en pareja
Mergo leren ning gubuk asmoro
Porque aprendí en la cabaña del amor
Yen liwat aku kelingan
Si je passe, je me souviens
Gubuk kae biyen tak nggo leren
De cette cabane où j'ai appris autrefois
Ning cagak kebak tulisan
Sur le tronc d'arbre gravé d'écritures
Warno abang tondo isih perawan
De couleur rouge, encore vierge
Jenenge gubuk asmoro
Son nom est la cabane de l'amour
Biyen kae aku andum tresno
Là-bas, j'ai ressenti l'amour
Tanpo bantal tanpo kloso
Sans oreiller, sans couverture
Bot-abote ke taman asmoro
Tout doucement vers le jardin de l'amour
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
Cette cabane garde un secret
Nganti besok ora bakal lali
Jusqu'à demain, je ne l'oublierai pas
Gubuk kae kebak crito
Cette cabane pleine d'histoires
Wayah wengi nganti gagat rino
De la nuit jusqu'à l'aube
Catetan sak jero ning ati
Note dans le fond de mon cœur
Datan luntur soyo merak ati
Ne se fanera pas, comme le paon
Aku kowe dadi garwo
Toi et moi devenons un couple
Mergo leren ning gubuk asmoro
Parce que j'ai appris dans la cabane de l'amour
Yen liwat aku kelingan
Si je passe, je me souviens
Gubuk kae biyen tak nggo leren
De cette cabane où j'ai appris autrefois
Ning cagak kebak tulisan
Sur le tronc d'arbre gravé d'écritures
Warno abang tondo isih perawan
De couleur rouge, encore vierge
Jenenge gubuk asmoro
Son nom est la cabane de l'amour
Miyen kae aku andum tresno
Là-bas, j'ai ressenti l'amour
Tanpo bantal tanpo kloso
Sans oreiller, sans couverture
Bot-abote ke taman asmoro
Tout doucement vers le jardin de l'amour
Gubuk kae nyimpen wadi
Cette cabane garde un secret
Nganti besok ora bakal lali
Jusqu'à demain, je ne l'oublierai pas
Gubuk kae kebak crito
Cette cabane pleine d'histoires
Wayah wengi nganti gagat rino
De la nuit jusqu'à l'aube
Catetan sak jero ning ati
Note dans le fond de mon cœur
Datan luntur soyo merak ati
Ne se fanera pas, comme le paon
Aku kowe dadi garwo
Toi et moi devenons un couple
Mergo leren ning gubuk asmoro
Parce que j'ai appris dans la cabane de l'amour
Yen liwat aku kelingan
Quando passo, mi ricordo
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Della capanna che usavo per studiare
Ning cagak kebak tulisan
Sul tronco c'è una scritta
Warno abang tondo isih perawan
Di colore rosso, ancora vergine
Jenenge gubuk asmoro
Il suo nome è capanna d'amore
Biyen kae aku andum tresno
Lì ho sperimentato l'amore
Tanpo bantal tanpo kloso
Senza cuscino, senza coperta
Bot-abote ke taman asmoro
Nel cuore del giardino d'amore
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
La capanna conserva una promessa
Nganti besok ora bakal lali
Fino a domani non dimenticherò
Gubuk kae kebak crito
La capanna racconta una storia
Wayah wengi nganti gagat rino
Dalla notte fino all'alba
Catetan sak jero ning ati
Un appunto nel profondo del cuore
Datan luntur soyo merak ati
Non svanirà, come il pavone
Aku kowe dadi garwo
Io e te diventiamo sposi
Mergo leren ning gubuk asmoro
A causa dello studio nella capanna d'amore
Yen liwat aku kelingan
Quando passo, mi ricordo
Gubuk kae biyen tak nggo leren
Della capanna che usavo per studiare
Ning cagak kebak tulisan
Sul tronco c'è una scritta
Warno abang tondo isih perawan
Di colore rosso, ancora vergine
Jenenge gubuk asmoro
Il suo nome è capanna d'amore
Miyen kae aku andum tresno
Lì ho sperimentato l'amore
Tanpo bantal tanpo kloso
Senza cuscino, senza coperta
Bot-abote ke taman asmoro
Nel cuore del giardino d'amore
Gubuk kae nyimpen wadi
La capanna conserva una promessa
Nganti besok ora bakal lali
Fino a domani non dimenticherò
Gubuk kae kebak crito
La capanna racconta una storia
Wayah wengi nganti gagat rino
Dalla notte fino all'alba
Catetan sak jero ning ati
Un appunto nel profondo del cuore
Datan luntur soyo merak ati
Non svanirà, come il pavone
Aku kowe dadi garwo
Io e te diventiamo sposi
Mergo leren ning gubuk asmoro
A causa dello studio nella capanna d'amore
Yen liwat aku kelingan
เมื่อผมผ่านไป ผมรู้สึกคิดถึง
Gubuk kae biyen tak nggo leren
กระท่อมนั้นในอดีตที่ไม่ได้ใช้เพื่อการเรียนรู้
Ning cagak kebak tulisan
ที่มีการเขียนบนไม้
Warno abang tondo isih perawan
สีแดงที่ยังคงเป็นสาว
Jenenge gubuk asmoro
ชื่อของมันคือ "กระท่อมแห่งความรัก"
Biyen kae aku andum tresno
ในอดีตที่ผมเคยรัก
Tanpo bantal tanpo kloso
ไม่มีหมอน ไม่มีผ้าห่ม
Bot-abote ke taman asmoro
ทั้งหมดนั้นเป็นสวนแห่งความรัก
Sera
เซรา
Gubuk kae nyimpen wadi
กระท่อมนั้นเก็บความลับ
Nganti besok ora bakal lali
จนถึงวันพรุ่งนี้จะไม่ลืม
Gubuk kae kebak crito
กระท่อมนั้นเต็มไปด้วยเรื่องราว
Wayah wengi nganti gagat rino
ตลอดคืนจนถึงเช้าวันถัดไป
Catetan sak jero ning ati
บันทึกในใจ
Datan luntur soyo merak ati
ไม่มีการลบล้าง ทำให้ใจรู้สึกสดใส
Aku kowe dadi garwo
ฉันและคุณกลายเป็นคู่
Mergo leren ning gubuk asmoro
เพราะการเรียนรู้ใน "กระท่อมแห่งความรัก"
Yen liwat aku kelingan
เมื่อผมผ่านไป ผมรู้สึกคิดถึง
Gubuk kae biyen tak nggo leren
กระท่อมนั้นในอดีตที่ไม่ได้ใช้เพื่อการเรียนรู้
Ning cagak kebak tulisan
ที่มีการเขียนบนไม้
Warno abang tondo isih perawan
สีแดงที่ยังคงเป็นสาว
Jenenge gubuk asmoro
ชื่อของมันคือ "กระท่อมแห่งความรัก"
Miyen kae aku andum tresno
ในอดีตที่ผมเคยรัก
Tanpo bantal tanpo kloso
ไม่มีหมอน ไม่มีผ้าห่ม
Bot-abote ke taman asmoro
ทั้งหมดนั้นเป็นสวนแห่งความรัก
Gubuk kae nyimpen wadi
กระท่อมนั้นเก็บความลับ
Nganti besok ora bakal lali
จนถึงวันพรุ่งนี้จะไม่ลืม
Gubuk kae kebak crito
กระท่อมนั้นเต็มไปด้วยเรื่องราว
Wayah wengi nganti gagat rino
ตลอดคืนจนถึงเช้าวันถัดไป
Catetan sak jero ning ati
บันทึกในใจ
Datan luntur soyo merak ati
ไม่มีการลบล้าง ทำให้ใจรู้สึกสดใส
Aku kowe dadi garwo
ฉันและคุณกลายเป็นคู่
Mergo leren ning gubuk asmoro
เพราะการเรียนรู้ใน "กระท่อมแห่งความรัก"
Yen liwat aku kelingan
当我经过时,我会想起
Gubuk kae biyen tak nggo leren
那个我曾经用来学习的小屋
Ning cagak kebak tulisan
在墙上写着字
Warno abang tondo isih perawan
红色的墙还是处女的
Jenenge gubuk asmoro
它的名字叫爱情小屋
Biyen kae aku andum tresno
那里我曾经体验过爱情
Tanpo bantal tanpo kloso
没有枕头,没有床单
Bot-abote ke taman asmoro
一步一步走向爱情的花园
Sera
Sera
Gubuk kae nyimpen wadi
那个小屋藏着秘密
Nganti besok ora bakal lali
直到明天也不会忘记
Gubuk kae kebak crito
那个小屋充满了故事
Wayah wengi nganti gagat rino
从深夜一直到黎明
Catetan sak jero ning ati
记在心里的笔记
Datan luntur soyo merak ati
不会褪色,就像孔雀的心
Aku kowe dadi garwo
我和你成为伴侣
Mergo leren ning gubuk asmoro
因为在爱情小屋里学习
Yen liwat aku kelingan
当我经过时,我会想起
Gubuk kae biyen tak nggo leren
那个我曾经用来学习的小屋
Ning cagak kebak tulisan
在墙上写着字
Warno abang tondo isih perawan
红色的墙还是处女的
Jenenge gubuk asmoro
它的名字叫爱情小屋
Miyen kae aku andum tresno
那里我曾经体验过爱情
Tanpo bantal tanpo kloso
没有枕头,没有床单
Bot-abote ke taman asmoro
一步一步走向爱情的花园
Gubuk kae nyimpen wadi
那个小屋藏着秘密
Nganti besok ora bakal lali
直到明天也不会忘记
Gubuk kae kebak crito
那个小屋充满了故事
Wayah wengi nganti gagat rino
从深夜一直到黎明
Catetan sak jero ning ati
记在心里的笔记
Datan luntur soyo merak ati
不会褪色,就像孔雀的心
Aku kowe dadi garwo
我和你成为伴侣
Mergo leren ning gubuk asmoro
因为在爱情小屋里学习