Provider

Chad Hugo, Pharrell Williams

Liedtexte Übersetzung

(Hey) Woke up I had the same clothes on
I had on last night (damn)
I must have passed out (wake up)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
We are broke (damn)
I gotta get my ass out (so)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
I don't get pulled over by the man (damn)
I just want to make it home to hold your hand (uh)

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Ohh, ohh

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Ohh, ohh

You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Please don't weep (ayy)
I love you (don't cry)

I refuse to be a bum (naw)
Especially coming where I'm from
I'm a provider girl
And I love you (hey, hey)
So it's just like I said before
Heading down 95
Dodging Johnny Law
I don't need a ticket though I never got one
If he pulls me over he can feel my shotgun
I think about life pull down my hat
It's just like this road I don't know where I'm at
I don't want to be another cocaine story
Will I find my sanity ?
Where I find my glory ?
Come on (huh?)

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Ohh, ohh

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Ohh, ohh (ayy)

Someday, someday, this will be over (over)
We'll raise a family (family)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
But if I die (no, no, no)
It will change you (change you)
I watch over our family
But only as an angel (angel)

So don't tell me you don't know what you see
When you're looking at a motherfucker just like me
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
I said don't tell me you don't know what you see
When you're looking at a motherfucker just like me
I'm a rider girl (yeah)(oh)

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Ohh, ohh

Goodbye, beloved one
Do you know what I am?
If you don't see my face no more
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Ohh, ohh (listen)(someday)

I love you girl
I'm doing this for us
I don't know any better
What am I supposed to do?
Nothing, I love you

(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Hey) Wachte auf, ich hatte die gleichen Klamotten an
I had on last night (damn)
Die ich gestern Nacht anhatte (verdammt)
I must have passed out (wake up)
Ich muss eingeschlafen sein (wach auf)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
Und Geld ist genau wie die Kleidung, die ich gestern getragen habe
We are broke (damn)
Wir sind pleite (verdammt)
I gotta get my ass out (so)
Ich muss meinen Arsch hochkriegen (also)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Ich ging zu sehen, was mein Freund meinte (Drogen)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Er sagte mir, Kokain würde dir Ansehen verschaffen (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Meine Mutter sagte, er ist Ärger und Schule ist mein Weg (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Aber ich ging zur High School und wurde rausgeworfen (ja)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Also fahre ich diesen LKW die 95 runter (woo)
I pray to God I make it home alive
Ich bete zu Gott, dass ich lebend nach Hause komme
I don't get pulled over by the man (damn)
Ich werde nicht von dem Mann angehalten (verdammt)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Ich will nur nach Hause kommen, um deine Hand zu halten (uh)
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Ich bin ein Versorger, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Ich bin ein Reiter, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Du sagst, du willst nicht, dass ich gehe, aber ich muss (ich muss gehen)
Please don't weep (ayy)
Bitte weine nicht (ayy)
I love you (don't cry)
Ich liebe dich (weine nicht)
I refuse to be a bum (naw)
Ich weigere mich, ein Penner zu sein (naw)
Especially coming where I'm from
Besonders woher ich komme
I'm a provider girl
Ich bin ein Versorger, Mädchen
And I love you (hey, hey)
Und ich liebe dich (hey, hey)
So it's just like I said before
Also ist es genau wie ich vorher gesagt habe
Heading down 95
Unterwegs auf der 95
Dodging Johnny Law
Ausweichen vor Johnny Law
I don't need a ticket though I never got one
Ich brauche kein Ticket, obwohl ich noch nie eins bekommen habe
If he pulls me over he can feel my shotgun
Wenn er mich anhält, kann er meine Schrotflinte spüren
I think about life pull down my hat
Ich denke über das Leben nach, ziehe meinen Hut runter
It's just like this road I don't know where I'm at
Es ist genau wie diese Straße, ich weiß nicht, wo ich bin
I don't want to be another cocaine story
Ich will nicht eine weitere Kokain-Geschichte sein
Will I find my sanity ?
Werde ich meinen Verstand finden?
Where I find my glory ?
Wo finde ich meinen Ruhm?
Come on (huh?)
Komm schon (huh?)
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Ich bin ein Versorger, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen (hör zu, Baby)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Ich bin ein Reiter, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Eines Tages, eines Tages, wird das vorbei sein (vorbei)
We'll raise a family (family)
Wir werden eine Familie gründen (Familie)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
Ich werde einen Job bekommen und Wähler sein (Wähler)
But if I die (no, no, no)
Aber wenn ich sterbe (nein, nein, nein)
It will change you (change you)
Wird es dich verändern (dich verändern)
I watch over our family
Ich wache über unsere Familie
But only as an angel (angel)
Aber nur als Engel (Engel)
So don't tell me you don't know what you see
Also sag mir nicht, dass du nicht weißt, was du siehst
When you're looking at a motherfucker just like me
Wenn du einen Motherfucker wie mich ansiehst
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Ich bin ein Versorger, Mädchen (Ich weiß, du)(hey, hör zu)
I said don't tell me you don't know what you see
Ich sagte, sag mir nicht, dass du nicht weißt, was du siehst
When you're looking at a motherfucker just like me
Wenn du einen Motherfucker wie mich ansiehst
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Ich bin ein Reiter, Mädchen (ja)(oh)
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Ich bin ein Versorger, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen (Ich muss gehen)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Auf Wiedersehen, geliebte
Do you know what I am?
Weißt du, was ich bin?
If you don't see my face no more
Wenn du mein Gesicht nicht mehr siehst
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Ich bin ein Reiter, Mädchen, muss heute Nacht die Straßen stellen (Ich liebe dich, Baby, ich komme zurück)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (hör zu)(eines Tages)
I love you girl
Ich liebe dich, Mädchen
I'm doing this for us
Ich mache das für uns
I don't know any better
Ich weiß es nicht besser
What am I supposed to do?
Was soll ich tun?
Nothing, I love you
Nichts, ich liebe dich
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Acabei de acordar) Acordei com as mesmas roupas
I had on last night (damn)
Que eu tinha na noite passada (droga)
I must have passed out (wake up)
Eu devo ter desmaiado (acorde)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
E o dinheiro é como as roupas que eu usei ontem
We are broke (damn)
Estamos quebrados (droga)
I gotta get my ass out (so)
Eu tenho que sair daqui (então)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Fui ver o que meu amigo estava falando (drogas)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Ele me disse que a cocaína te dá fama (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Minha mãe disse que ele é problema e a escola é o meu caminho (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Mas eu fui para o ensino médio e fui expulso (yeah)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Então estou dirigindo este caminhão pela 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
Eu rezo a Deus para chegar em casa vivo
I don't get pulled over by the man (damn)
Eu não quero ser parado pela polícia (droga)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Eu só quero chegar em casa para segurar sua mão (uh)
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Eu sou um provedor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Eu sou um corredor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Você diz que não quer que eu vá, mas eu tenho que ir (eu tenho que ir)
Please don't weep (ayy)
Por favor, não chore (ayy)
I love you (don't cry)
Eu te amo (não chore)
I refuse to be a bum (naw)
Eu me recuso a ser um vagabundo (naw)
Especially coming where I'm from
Especialmente vindo de onde eu venho
I'm a provider girl
Eu sou um provedor, garota
And I love you (hey, hey)
E eu te amo (hey, hey)
So it's just like I said before
Então é como eu disse antes
Heading down 95
Descendo pela 95
Dodging Johnny Law
Desviando da lei
I don't need a ticket though I never got one
Eu não preciso de uma multa, embora eu nunca tenha recebido uma
If he pulls me over he can feel my shotgun
Se ele me parar, ele pode sentir minha espingarda
I think about life pull down my hat
Eu penso na vida, abaixo meu chapéu
It's just like this road I don't know where I'm at
É como esta estrada, eu não sei onde estou
I don't want to be another cocaine story
Eu não quero ser mais uma história de cocaína
Will I find my sanity ?
Onde eu vou encontrar minha sanidade?
Where I find my glory ?
Onde eu vou encontrar minha glória?
Come on (huh?)
Vamos lá (huh?)
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Eu sou um provedor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite (escute, baby)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Eu sou um corredor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Um dia, um dia, isso vai acabar (acabar)
We'll raise a family (family)
Nós vamos ter uma família (família)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
Eu vou conseguir um emprego e serei um eleitor (eleitor)
But if I die (no, no, no)
Mas se eu morrer (não, não, não)
It will change you (change you)
Isso vai te mudar (mudar você)
I watch over our family
Eu vou cuidar da nossa família
But only as an angel (angel)
Mas apenas como um anjo (anjo)
So don't tell me you don't know what you see
Então não me diga que você não sabe o que está vendo
When you're looking at a motherfucker just like me
Quando você está olhando para um cara como eu
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Eu sou um provedor, garota (eu sei que você)(hey, escute)
I said don't tell me you don't know what you see
Eu disse, não me diga que você não sabe o que está vendo
When you're looking at a motherfucker just like me
Quando você está olhando para um cara como eu
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Eu sou um corredor, garota (yeah)(oh)
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Eu sou um provedor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite (eu tenho que ir)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adeus, amada
Do you know what I am?
Você sabe o que eu sou?
If you don't see my face no more
Se você não ver mais o meu rosto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Eu sou um corredor, garota, tenho que enfrentar as ruas esta noite (eu te amo, baby, eu volto)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (escute)(um dia)
I love you girl
Eu te amo, garota
I'm doing this for us
Estou fazendo isso por nós
I don't know any better
Eu não sei fazer melhor
What am I supposed to do?
O que eu deveria fazer?
Nothing, I love you
Nada, eu te amo
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Me desperté) Tenía la misma ropa puesta
I had on last night (damn)
Que tenía puesta anoche (maldita sea)
I must have passed out (wake up)
Debo haberme desmayado (despierta)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
Y el dinero es como la ropa que llevaba ayer
We are broke (damn)
Estamos arruinados (maldita sea)
I gotta get my ass out (so)
Tengo que mover mi trasero (así que)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Fui a ver de qué hablaba mi amigo (drogas)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Me dijo que la cocaína te daría fama (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Mi mamá dijo que él es un problema y la escuela es mi camino (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Pero fui a la escuela secundaria y me expulsaron (sí)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Así que estoy conduciendo este camión por la 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
Rezo a Dios para llegar a casa vivo
I don't get pulled over by the man (damn)
No me detenga la policía (maldita sea)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Solo quiero llegar a casa para tomar tu mano (uh)
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Soy un proveedor, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Soy un jinete, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Dices que no quieres que me vaya pero tengo que hacerlo (tengo que irme)
Please don't weep (ayy)
Por favor no llores (ayy)
I love you (don't cry)
Te amo (no llores)
I refuse to be a bum (naw)
Me niego a ser un vago (no)
Especially coming where I'm from
Especialmente viniendo de donde vengo
I'm a provider girl
Soy un proveedor, chica
And I love you (hey, hey)
Y te amo (hey, hey)
So it's just like I said before
Así que es justo como dije antes
Heading down 95
Bajando por la 95
Dodging Johnny Law
Esquivando a la ley
I don't need a ticket though I never got one
No necesito una multa aunque nunca he tenido una
If he pulls me over he can feel my shotgun
Si me detiene puede sentir mi escopeta
I think about life pull down my hat
Pienso en la vida y bajo mi sombrero
It's just like this road I don't know where I'm at
Es justo como este camino, no sé dónde estoy
I don't want to be another cocaine story
No quiero ser otra historia de cocaína
Will I find my sanity ?
¿Encontraré mi cordura?
Where I find my glory ?
¿Dónde encontraré mi gloria?
Come on (huh?)
Vamos (¿eh?)
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Soy un proveedor, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche (escucha, bebé)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Soy un jinete, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Algún día, algún día, esto se acabará (se acabará)
We'll raise a family (family)
Tendremos una familia (familia)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
Conseguiré un trabajo y seré un votante (votante)
But if I die (no, no, no)
Pero si muero (no, no, no)
It will change you (change you)
Te cambiará (te cambiará)
I watch over our family
Vigilaré a nuestra familia
But only as an angel (angel)
Pero solo como un ángel (ángel)
So don't tell me you don't know what you see
Así que no me digas que no sabes lo que ves
When you're looking at a motherfucker just like me
Cuando estás mirando a un hijo de puta como yo
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Soy un proveedor, chica (lo sé) (hey, escucha)
I said don't tell me you don't know what you see
Dije no me digas que no sabes lo que ves
When you're looking at a motherfucker just like me
Cuando estás mirando a un hijo de puta como yo
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Soy un jinete, chica (sí) (oh)
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Soy un proveedor, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche (tengo que irme)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Adiós, amada mía
Do you know what I am?
¿Sabes lo que soy?
If you don't see my face no more
Si ya no ves mi cara
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Soy un jinete, chica, tengo que enfrentar las calles esta noche (te amo, bebé, volveré)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (escucha) (algún día)
I love you girl
Te amo, chica
I'm doing this for us
Estoy haciendo esto por nosotros
I don't know any better
No sé hacerlo de otra manera
What am I supposed to do?
¿Qué se supone que debo hacer?
Nothing, I love you
Nada, te amo
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Hey) Je me suis réveillé avec les mêmes vêtements
I had on last night (damn)
Que j'avais hier soir (zut)
I must have passed out (wake up)
Je dois être tombé dans les pommes (réveille-toi)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
Et l'argent est comme les vêtements que je portais hier
We are broke (damn)
Nous sommes fauchés (zut)
I gotta get my ass out (so)
Je dois bouger mon cul (alors)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Je suis allé voir de quoi parlait mon ami (drogues)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Il m'a dit que la cocaïne te donnerait du prestige (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Ma mère a dit qu'il est un problème et que l'école est ma voie (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Mais je suis allé au lycée et j'ai été viré (ouais)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Alors je conduis ce camion sur la 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
Je prie Dieu pour rentrer vivant à la maison
I don't get pulled over by the man (damn)
Je ne me fais pas arrêter par le flic (zut)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Je veux juste rentrer à la maison pour tenir ta main (uh)
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Je suis un pourvoyeur, fille, je dois affronter les rues ce soir
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Je suis un cavalier, fille, je dois affronter les rues ce soir
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Tu dis que tu ne veux pas que je parte mais je dois (je dois y aller)
Please don't weep (ayy)
S'il te plaît ne pleure pas (ayy)
I love you (don't cry)
Je t'aime (ne pleure pas)
I refuse to be a bum (naw)
Je refuse d'être un clochard (non)
Especially coming where I'm from
Surtout venant d'où je viens
I'm a provider girl
Je suis un pourvoyeur, fille
And I love you (hey, hey)
Et je t'aime (hey, hey)
So it's just like I said before
Alors c'est juste comme je l'ai dit avant
Heading down 95
En descendant la 95
Dodging Johnny Law
Esquivant Johnny Law
I don't need a ticket though I never got one
Je n'ai pas besoin d'un ticket bien que je n'en ai jamais eu
If he pulls me over he can feel my shotgun
S'il m'arrête, il peut sentir mon fusil de chasse
I think about life pull down my hat
Je pense à la vie, je baisse mon chapeau
It's just like this road I don't know where I'm at
C'est comme cette route, je ne sais pas où je suis
I don't want to be another cocaine story
Je ne veux pas être une autre histoire de cocaïne
Will I find my sanity ?
Vais-je retrouver ma santé mentale ?
Where I find my glory ?
Où vais-je trouver ma gloire ?
Come on (huh?)
Allez (huh?)
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Je suis un pourvoyeur, fille, je dois affronter les rues ce soir (écoute, bébé)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Je suis un cavalier, fille, je dois affronter les rues ce soir
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Un jour, un jour, tout cela sera fini (fini)
We'll raise a family (family)
Nous fonderons une famille (famille)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
J'aurai un travail et je serai un électeur (électeur)
But if I die (no, no, no)
Mais si je meurs (non, non, non)
It will change you (change you)
Ça te changera (ça te changera)
I watch over our family
Je veillerai sur notre famille
But only as an angel (angel)
Mais seulement en tant qu'ange (ange)
So don't tell me you don't know what you see
Alors ne me dis pas que tu ne sais pas ce que tu vois
When you're looking at a motherfucker just like me
Quand tu regardes un enfoiré comme moi
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Je suis un pourvoyeur, fille (je sais que tu)(hey, écoute)
I said don't tell me you don't know what you see
J'ai dit ne me dis pas que tu ne sais pas ce que tu vois
When you're looking at a motherfucker just like me
Quand tu regardes un enfoiré comme moi
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Je suis un cavalier, fille (ouais)(oh)
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Je suis un pourvoyeur, fille, je dois affronter les rues ce soir (je dois y aller)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Au revoir, bien-aimée
Do you know what I am?
Sais-tu ce que je suis ?
If you don't see my face no more
Si tu ne vois plus mon visage
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Je suis un cavalier, fille, je dois affronter les rues ce soir (je t'aime bébé, je reviendrai)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (écoute)(un jour)
I love you girl
Je t'aime, fille
I'm doing this for us
Je fais ça pour nous
I don't know any better
Je ne sais pas mieux
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire ?
Nothing, I love you
Rien, je t'aime
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Ehi) Mi sono svegliato con gli stessi vestiti
I had on last night (damn)
Che avevo indossato la notte scorsa (accidenti)
I must have passed out (wake up)
Devo essere svenuto (svegliati)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
E i soldi sono come i vestiti che ho indossato ieri
We are broke (damn)
Siamo al verde (accidenti)
I gotta get my ass out (so)
Devo tirare fuori il mio culo (quindi)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Sono andato a vedere di cosa parlava il mio amico (droghe)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Mi ha detto che la cocaina ti dà prestigio (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Mia mamma diceva che lui è un guaio e la scuola è la mia strada (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Ma sono andato al liceo e sono stato espulso (sì)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Quindi sto guidando questo camion sulla 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
Prego Dio di tornare a casa vivo
I don't get pulled over by the man (damn)
Non vengo fermato dalla polizia (accidenti)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Voglio solo tornare a casa per tenerti la mano (uh)
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Sono un fornitore, ragazza, devo affrontare le strade stasera
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Sono un cavaliere, ragazza, devo affrontare le strade stasera
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Dici che non vuoi che me ne vada ma devo (devo andare)
Please don't weep (ayy)
Per favore non piangere (ayy)
I love you (don't cry)
Ti amo (non piangere)
I refuse to be a bum (naw)
Rifiuto di essere un barbone (naw)
Especially coming where I'm from
Soprattutto venendo da dove vengo
I'm a provider girl
Sono un fornitore, ragazza
And I love you (hey, hey)
E ti amo (ehi, ehi)
So it's just like I said before
Quindi è proprio come ho detto prima
Heading down 95
Andando sulla 95
Dodging Johnny Law
Schivando la legge
I don't need a ticket though I never got one
Non ho bisogno di una multa anche se non ne ho mai presa una
If he pulls me over he can feel my shotgun
Se mi ferma può sentire il mio fucile
I think about life pull down my hat
Penso alla vita e abbasso il cappello
It's just like this road I don't know where I'm at
È proprio come questa strada, non so dove sono
I don't want to be another cocaine story
Non voglio essere un'altra storia di cocaina
Will I find my sanity ?
Troverò la mia sanità mentale?
Where I find my glory ?
Dove troverò la mia gloria?
Come on (huh?)
Andiamo (huh?)
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Sono un fornitore, ragazza, devo affrontare le strade stasera (ascolta, baby)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Sono un cavaliere, ragazza, devo affrontare le strade stasera
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Un giorno, un giorno, tutto questo sarà finito (finito)
We'll raise a family (family)
Fonderemo una famiglia (famiglia)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
Troverò un lavoro e sarò un elettore (elettore)
But if I die (no, no, no)
Ma se muoio (no, no, no)
It will change you (change you)
Cambierà te (cambierà te)
I watch over our family
Veglierò sulla nostra famiglia
But only as an angel (angel)
Ma solo come un angelo (angelo)
So don't tell me you don't know what you see
Quindi non dirmi che non sai cosa vedi
When you're looking at a motherfucker just like me
Quando stai guardando un figlio di puttana proprio come me
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Sono un fornitore, ragazza (lo so tu)(ehi, ascolta)
I said don't tell me you don't know what you see
Ho detto non dirmi che non sai cosa vedi
When you're looking at a motherfucker just like me
Quando stai guardando un figlio di puttana proprio come me
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Sono un cavaliere, ragazza (sì)(oh)
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Sono un fornitore, ragazza, devo affrontare le strade stasera (devo andare)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Addio, amata
Do you know what I am?
Sai cosa sono?
If you don't see my face no more
Se non vedi più il mio volto
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Sono un cavaliere, ragazza, devo affrontare le strade stasera (ti amo baby, tornerò)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (ascolta)(un giorno)
I love you girl
Ti amo ragazza
I'm doing this for us
Sto facendo questo per noi
I don't know any better
Non conosco niente di meglio
What am I supposed to do?
Cosa dovrei fare?
Nothing, I love you
Niente, ti amo
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(Hey) Bangun, aku masih memakai pakaian yang sama
I had on last night (damn)
Yang aku pakai semalam (damn)
I must have passed out (wake up)
Aku pasti pingsan (bangun)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
Dan uang seperti pakaian yang aku pakai kemarin
We are broke (damn)
Kami bangkrut (damn)
I gotta get my ass out (so)
Aku harus bangkit (jadi)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
Aku pergi melihat apa yang temanku bicarakan (narkoba)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
Dia bilang kokain bisa membuatmu terkenal (uh huh)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
Ibuku bilang dia masalah dan sekolah adalah jalanku (uh huh)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
Tapi aku pergi ke sekolah menengah dan diusir (yeah)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
Jadi aku mengendarai truk ini di jalan 95 (woo)
I pray to God I make it home alive
Aku berdoa kepada Tuhan agar bisa pulang dengan selamat
I don't get pulled over by the man (damn)
Aku tidak ditahan oleh polisi (damn)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
Aku hanya ingin pulang dan memegang tanganmu (uh)
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
Aku adalah penyedia, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Aku adalah pengendara, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini
Ohh, ohh
Ohh, ohh
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
Kamu bilang kamu tidak ingin aku pergi tapi aku harus (aku harus pergi)
Please don't weep (ayy)
Tolong jangan menangis (ayy)
I love you (don't cry)
Aku mencintaimu (jangan menangis)
I refuse to be a bum (naw)
Aku menolak menjadi pengemis (naw)
Especially coming where I'm from
Terutama datang dari tempat asalku
I'm a provider girl
Aku adalah penyedia, gadis
And I love you (hey, hey)
Dan aku mencintaimu (hey, hey)
So it's just like I said before
Jadi ini seperti yang aku katakan sebelumnya
Heading down 95
Menuju jalan 95
Dodging Johnny Law
Menghindari polisi
I don't need a ticket though I never got one
Aku tidak butuh tiket meski aku tidak pernah mendapatkannya
If he pulls me over he can feel my shotgun
Jika dia menahan aku, dia bisa merasakan senapanku
I think about life pull down my hat
Aku berpikir tentang hidup, menurunkan topiku
It's just like this road I don't know where I'm at
Ini seperti jalan ini, aku tidak tahu di mana aku berada
I don't want to be another cocaine story
Aku tidak ingin menjadi cerita kokain lainnya
Will I find my sanity ?
Akankah aku menemukan kewarasanku?
Where I find my glory ?
Di mana aku menemukan kemuliaanku?
Come on (huh?)
Ayo (huh?)
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
Aku adalah penyedia, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini (dengarkan, sayang)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
Aku adalah pengendara, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini
Ohh, ohh (ayy)
Ohh, ohh (ayy)
Someday, someday, this will be over (over)
Suatu hari, suatu hari, ini akan berakhir (berakhir)
We'll raise a family (family)
Kita akan membangun keluarga (keluarga)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
Aku akan mendapatkan pekerjaan dan aku akan menjadi pemilih (pemilih)
But if I die (no, no, no)
Tapi jika aku mati (tidak, tidak, tidak)
It will change you (change you)
Itu akan mengubahmu (mengubahmu)
I watch over our family
Aku akan menjaga keluarga kita
But only as an angel (angel)
Tapi hanya sebagai malaikat (malaikat)
So don't tell me you don't know what you see
Jadi jangan bilang kamu tidak tahu apa yang kamu lihat
When you're looking at a motherfucker just like me
Ketika kamu melihat seseorang seperti aku
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
Aku adalah penyedia, gadis (aku tahu kamu)(hey, dengarkan)
I said don't tell me you don't know what you see
Aku bilang jangan bilang kamu tidak tahu apa yang kamu lihat
When you're looking at a motherfucker just like me
Ketika kamu melihat seseorang seperti aku
I'm a rider girl (yeah)(oh)
Aku adalah pengendara, gadis (yeah)(oh)
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
Aku adalah penyedia, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini (aku harus pergi)
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Goodbye, beloved one
Selamat tinggal, kekasihku
Do you know what I am?
Apakah kamu tahu siapa aku?
If you don't see my face no more
Jika kamu tidak melihat wajahku lagi
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
Aku adalah pengendara, gadis, harus menghadapi jalanan malam ini (aku mencintaimu sayang, aku akan kembali)
Ohh, ohh (listen)(someday)
Ohh, ohh (dengarkan)(suatu hari)
I love you girl
Aku mencintaimu, gadis
I'm doing this for us
Aku melakukan ini untuk kita
I don't know any better
Aku tidak tahu yang lebih baik
What am I supposed to do?
Apa yang seharusnya aku lakukan?
Nothing, I love you
Tidak ada, aku mencintaimu
(Hey) Woke up I had the same clothes on
(嘿)醒来我还穿着昨晚的衣服
I had on last night (damn)
我昨晚就穿着这些(该死)
I must have passed out (wake up)
我一定是昏过去了(醒来)
And cash is just like the clothes I worn yesterday
现金就像我昨天穿的衣服
We are broke (damn)
我们破产了(该死)
I gotta get my ass out (so)
我得走出去(所以)
I went to see what my friend was talking about (drugs)
我去看看我的朋友在说什么(毒品)
He told me cocaine would get you clout (uh huh)
他告诉我可卡因会让你出名(嗯哼)
My momma said he's trouble and schools my route (uh huh)
我妈妈说他是麻烦,学校是我的路(嗯哼)
But I went to high school and got kicked out (yeah)
但我上了高中被踢出去了(是的)
So I'm driving this truck down the 95 (woo)
所以我在95号公路上开着这辆卡车(哇)
I pray to God I make it home alive
我祈祷上帝让我活着回家
I don't get pulled over by the man (damn)
我不被警察拦下(该死)
I just want to make it home to hold your hand (uh)
我只想回家握住你的手(嗯)
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight
我是个供应者,女孩,今晚得面对街头
Ohh, ohh
哦,哦
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
我是个骑手,女孩,今晚得面对街头
Ohh, ohh
哦,哦
You say you don't want me to go but I have to (I gotta go)
你说你不希望我走,但我必须走(我得走)
Please don't weep (ayy)
请不要哭泣(哎)
I love you (don't cry)
我爱你(不要哭)
I refuse to be a bum (naw)
我拒绝成为一个流浪汉(不)
Especially coming where I'm from
尤其是我来自哪里
I'm a provider girl
我是个供应者,女孩
And I love you (hey, hey)
我爱你(嘿,嘿)
So it's just like I said before
所以就像我之前说的
Heading down 95
在95号公路上
Dodging Johnny Law
躲避约翰尼法律
I don't need a ticket though I never got one
我不需要罚单,虽然我从没得过一个
If he pulls me over he can feel my shotgun
如果他把我拦下,他可以感觉到我的霰弹枪
I think about life pull down my hat
我想到生活,拉下我的帽子
It's just like this road I don't know where I'm at
就像这条路,我不知道我在哪
I don't want to be another cocaine story
我不想成为另一个可卡因的故事
Will I find my sanity ?
我会找到我的理智吗?
Where I find my glory ?
我会在哪里找到我的荣耀?
Come on (huh?)
来吧(嗯?)
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (listen, baby)
我是个供应者,女孩,今晚得面对街头(听着,宝贝)
Ohh, ohh
哦,哦
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight
我是个骑手,女孩,今晚得面对街头
Ohh, ohh (ayy)
哦,哦(哎)
Someday, someday, this will be over (over)
总有一天,总有一天,这一切都会结束(结束)
We'll raise a family (family)
我们会有一个家庭(家庭)
I'll get a job and I'll be a voter (voter)
我会找到工作,我会成为一个选民(选民)
But if I die (no, no, no)
但如果我死了(不,不,不)
It will change you (change you)
它会改变你(改变你)
I watch over our family
我会守护我们的家庭
But only as an angel (angel)
但只能作为一个天使(天使)
So don't tell me you don't know what you see
所以不要告诉我你不知道你看到了什么
When you're looking at a motherfucker just like me
当你看着一个就像我这样的混蛋
I'm a provider girl (I know you)(hey, listen)
我是个供应者,女孩(我知道你)(嘿,听着)
I said don't tell me you don't know what you see
我说不要告诉我你不知道你看到了什么
When you're looking at a motherfucker just like me
当你看着一个就像我这样的混蛋
I'm a rider girl (yeah)(oh)
我是个骑手,女孩(是的)(哦)
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a provider girl, gotta face the streets tonight (I gotta go)
我是个供应者,女孩,今晚得面对街头(我得走)
Ohh, ohh
哦,哦
Goodbye, beloved one
再见,我亲爱的
Do you know what I am?
你知道我是什么吗?
If you don't see my face no more
如果你再也看不到我的脸
I'm a rider, girl gotta face the streets tonight (I love you baby, I'll be back)
我是个骑手,女孩,今晚得面对街头(我爱你宝贝,我会回来的)
Ohh, ohh (listen)(someday)
哦,哦(听着)(总有一天)
I love you girl
我爱你,女孩
I'm doing this for us
我是为了我们在做这个
I don't know any better
我不知道更好的
What am I supposed to do?
我应该做什么?
Nothing, I love you
什么都不,我爱你

Wissenswertes über das Lied Provider von N.E.R.D.

Auf welchen Alben wurde das Lied “Provider” von N.E.R.D. veröffentlicht?
N.E.R.D. hat das Lied auf den Alben “In Search Of...” im Jahr 2002 und “The Best Of” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Provider” von N.E.R.D. komponiert?
Das Lied “Provider” von N.E.R.D. wurde von Chad Hugo, Pharrell Williams komponiert.

Beliebteste Lieder von N.E.R.D.

Andere Künstler von Hip Hop/Rap