La musique

Barry Mann, Cynthia Weil

Liedtexte Übersetzung

Moi qui brûlais ma vie
Aux quatre coins des nuits
Qui marchais sans but
Au long de l'ennui

Moi qui ne croyais rien
Qu'à ces petits matins
À l'aube on peut croire
Aux rêves de gloire

Moi qui ne croyais rien
Aujourd'hui crois en mon destin
Pour trouver la vérité
Il me suffisait de chanter

Pour moi la musique
Oui, la musique
Je le sais sera la clé
De l'amour, de l'amitié

Pour moi la musique
Oui, la musique
Je le sais sera la clé
De l'amour, de l'amitié

Alors, toi mon ami
Dont les jours sont de pluie
D'heures toutes perdues
Écoute et souris
Oui souris à la vie
Oublie tous tes ennuis
Ne sois plus triste
Le rêve existe

Ne cherche pas trop loin
Ce qui est au creux de ta main
Regarde le soleil briller
Écoute les oiseaux chanter

Pour toi la musique
Oui, la musique
Je le sais sera la clé
De l'amour, de l'amitié

Pour toi la musique
Oui, la musique
Je le sais sera la clé
De l'amour, de l'amitié

Moi qui brûlais ma vie
Ich, der ich mein Leben verbrannte
Aux quatre coins des nuits
An den vier Ecken der Nächte
Qui marchais sans but
Der ziellos wanderte
Au long de l'ennui
Entlang der Langeweile
Moi qui ne croyais rien
Ich, der an nichts glaubte
Qu'à ces petits matins
Außer an diese frühen Morgenstunden
À l'aube on peut croire
Im Morgengrauen kann man glauben
Aux rêves de gloire
An Träume von Ruhm
Moi qui ne croyais rien
Ich, der an nichts glaubte
Aujourd'hui crois en mon destin
Glaube heute an mein Schicksal
Pour trouver la vérité
Um die Wahrheit zu finden
Il me suffisait de chanter
Musste ich nur singen
Pour moi la musique
Für mich ist die Musik
Oui, la musique
Ja, die Musik
Je le sais sera la clé
Ich weiß, sie wird der Schlüssel sein
De l'amour, de l'amitié
Zur Liebe, zur Freundschaft
Pour moi la musique
Für mich ist die Musik
Oui, la musique
Ja, die Musik
Je le sais sera la clé
Ich weiß, sie wird der Schlüssel sein
De l'amour, de l'amitié
Zur Liebe, zur Freundschaft
Alors, toi mon ami
Also, du mein Freund
Dont les jours sont de pluie
Dessen Tage voller Regen sind
D'heures toutes perdues
Von verlorenen Stunden
Écoute et souris
Hör zu und lächle
Oui souris à la vie
Ja, lächle dem Leben zu
Oublie tous tes ennuis
Vergiss all deine Sorgen
Ne sois plus triste
Sei nicht mehr traurig
Le rêve existe
Der Traum existiert
Ne cherche pas trop loin
Suche nicht zu weit
Ce qui est au creux de ta main
Was in deiner Hand liegt
Regarde le soleil briller
Sieh die Sonne scheinen
Écoute les oiseaux chanter
Hör die Vögel singen
Pour toi la musique
Für dich ist die Musik
Oui, la musique
Ja, die Musik
Je le sais sera la clé
Ich weiß, sie wird der Schlüssel sein
De l'amour, de l'amitié
Zur Liebe, zur Freundschaft
Pour toi la musique
Für dich ist die Musik
Oui, la musique
Ja, die Musik
Je le sais sera la clé
Ich weiß, sie wird der Schlüssel sein
De l'amour, de l'amitié
Zur Liebe, zur Freundschaft
Moi qui brûlais ma vie
Eu que queimava minha vida
Aux quatre coins des nuits
Nos quatro cantos das noites
Qui marchais sans but
Que andava sem objetivo
Au long de l'ennui
Ao longo do tédio
Moi qui ne croyais rien
Eu que não acreditava em nada
Qu'à ces petits matins
Exceto nesses pequenos amanheceres
À l'aube on peut croire
Na alvorada, podemos acreditar
Aux rêves de gloire
Nos sonhos de glória
Moi qui ne croyais rien
Eu que não acreditava em nada
Aujourd'hui crois en mon destin
Hoje acredito no meu destino
Pour trouver la vérité
Para encontrar a verdade
Il me suffisait de chanter
Eu só precisava cantar
Pour moi la musique
Para mim a música
Oui, la musique
Sim, a música
Je le sais sera la clé
Eu sei que será a chave
De l'amour, de l'amitié
Do amor, da amizade
Pour moi la musique
Para mim a música
Oui, la musique
Sim, a música
Je le sais sera la clé
Eu sei que será a chave
De l'amour, de l'amitié
Do amor, da amizade
Alors, toi mon ami
Então, você meu amigo
Dont les jours sont de pluie
Cujos dias são de chuva
D'heures toutes perdues
De horas todas perdidas
Écoute et souris
Escute e sorria
Oui souris à la vie
Sim, sorria para a vida
Oublie tous tes ennuis
Esqueça todos os seus problemas
Ne sois plus triste
Não fique mais triste
Le rêve existe
O sonho existe
Ne cherche pas trop loin
Não procure muito longe
Ce qui est au creux de ta main
O que está na palma da sua mão
Regarde le soleil briller
Olhe o sol brilhar
Écoute les oiseaux chanter
Escute os pássaros cantar
Pour toi la musique
Para você a música
Oui, la musique
Sim, a música
Je le sais sera la clé
Eu sei que será a chave
De l'amour, de l'amitié
Do amor, da amizade
Pour toi la musique
Para você a música
Oui, la musique
Sim, a música
Je le sais sera la clé
Eu sei que será a chave
De l'amour, de l'amitié
Do amor, da amizade
Moi qui brûlais ma vie
I who was burning my life
Aux quatre coins des nuits
At the four corners of the nights
Qui marchais sans but
Who was walking aimlessly
Au long de l'ennui
Along the boredom
Moi qui ne croyais rien
I who believed in nothing
Qu'à ces petits matins
But these early mornings
À l'aube on peut croire
At dawn one can believe
Aux rêves de gloire
In dreams of glory
Moi qui ne croyais rien
I who believed in nothing
Aujourd'hui crois en mon destin
Today believe in my destiny
Pour trouver la vérité
To find the truth
Il me suffisait de chanter
All I had to do was sing
Pour moi la musique
For me music
Oui, la musique
Yes, music
Je le sais sera la clé
I know will be the key
De l'amour, de l'amitié
To love, to friendship
Pour moi la musique
For me music
Oui, la musique
Yes, music
Je le sais sera la clé
I know will be the key
De l'amour, de l'amitié
To love, to friendship
Alors, toi mon ami
So, you my friend
Dont les jours sont de pluie
Whose days are of rain
D'heures toutes perdues
Of all lost hours
Écoute et souris
Listen and smile
Oui souris à la vie
Yes smile at life
Oublie tous tes ennuis
Forget all your troubles
Ne sois plus triste
Don't be sad anymore
Le rêve existe
The dream exists
Ne cherche pas trop loin
Don't look too far
Ce qui est au creux de ta main
What is in the palm of your hand
Regarde le soleil briller
Look at the sun shining
Écoute les oiseaux chanter
Listen to the birds singing
Pour toi la musique
For you music
Oui, la musique
Yes, music
Je le sais sera la clé
I know will be the key
De l'amour, de l'amitié
To love, to friendship
Pour toi la musique
For you music
Oui, la musique
Yes, music
Je le sais sera la clé
I know will be the key
De l'amour, de l'amitié
To love, to friendship
Moi qui brûlais ma vie
Yo que quemaba mi vida
Aux quatre coins des nuits
En las cuatro esquinas de las noches
Qui marchais sans but
Que caminaba sin rumbo
Au long de l'ennui
A lo largo del aburrimiento
Moi qui ne croyais rien
Yo que no creía en nada
Qu'à ces petits matins
Excepto en esas pequeñas mañanas
À l'aube on peut croire
Al amanecer se puede creer
Aux rêves de gloire
En sueños de gloria
Moi qui ne croyais rien
Yo que no creía en nada
Aujourd'hui crois en mon destin
Hoy creo en mi destino
Pour trouver la vérité
Para encontrar la verdad
Il me suffisait de chanter
Solo tenía que cantar
Pour moi la musique
Para mí la música
Oui, la musique
Sí, la música
Je le sais sera la clé
Sé que será la clave
De l'amour, de l'amitié
Del amor, de la amistad
Pour moi la musique
Para mí la música
Oui, la musique
Sí, la música
Je le sais sera la clé
Sé que será la clave
De l'amour, de l'amitié
Del amor, de la amistad
Alors, toi mon ami
Entonces, tú mi amigo
Dont les jours sont de pluie
Cuyos días son de lluvia
D'heures toutes perdues
De horas todas perdidas
Écoute et souris
Escucha y sonríe
Oui souris à la vie
Sí, sonríe a la vida
Oublie tous tes ennuis
Olvida todos tus problemas
Ne sois plus triste
No estés más triste
Le rêve existe
El sueño existe
Ne cherche pas trop loin
No busques demasiado lejos
Ce qui est au creux de ta main
Lo que está en la palma de tu mano
Regarde le soleil briller
Mira el sol brillar
Écoute les oiseaux chanter
Escucha a los pájaros cantar
Pour toi la musique
Para ti la música
Oui, la musique
Sí, la música
Je le sais sera la clé
Sé que será la clave
De l'amour, de l'amitié
Del amor, de la amistad
Pour toi la musique
Para ti la música
Oui, la musique
Sí, la música
Je le sais sera la clé
Sé que será la clave
De l'amour, de l'amitié
Del amor, de la amistad
Moi qui brûlais ma vie
Io che bruciavo la mia vita
Aux quatre coins des nuits
Ai quattro angoli delle notti
Qui marchais sans but
Che camminavo senza scopo
Au long de l'ennui
Lungo la noia
Moi qui ne croyais rien
Io che non credevo a nulla
Qu'à ces petits matins
Che a quelle piccole mattine
À l'aube on peut croire
All'alba si può credere
Aux rêves de gloire
Ai sogni di gloria
Moi qui ne croyais rien
Io che non credevo a nulla
Aujourd'hui crois en mon destin
Oggi credo nel mio destino
Pour trouver la vérité
Per trovare la verità
Il me suffisait de chanter
Mi bastava cantare
Pour moi la musique
Per me la musica
Oui, la musique
Sì, la musica
Je le sais sera la clé
Lo so sarà la chiave
De l'amour, de l'amitié
Dell'amore, dell'amicizia
Pour moi la musique
Per me la musica
Oui, la musique
Sì, la musica
Je le sais sera la clé
Lo so sarà la chiave
De l'amour, de l'amitié
Dell'amore, dell'amicizia
Alors, toi mon ami
Allora, tu mio amico
Dont les jours sont de pluie
I cui giorni sono di pioggia
D'heures toutes perdues
Di ore tutte perse
Écoute et souris
Ascolta e sorridi
Oui souris à la vie
Sì sorridi alla vita
Oublie tous tes ennuis
Dimentica tutti i tuoi problemi
Ne sois plus triste
Non essere più triste
Le rêve existe
Il sogno esiste
Ne cherche pas trop loin
Non cercare troppo lontano
Ce qui est au creux de ta main
Ciò che è nel palmo della tua mano
Regarde le soleil briller
Guarda il sole brillare
Écoute les oiseaux chanter
Ascolta gli uccelli cantare
Pour toi la musique
Per te la musica
Oui, la musique
Sì, la musica
Je le sais sera la clé
Lo so sarà la chiave
De l'amour, de l'amitié
Dell'amore, dell'amicizia
Pour toi la musique
Per te la musica
Oui, la musique
Sì, la musica
Je le sais sera la clé
Lo so sarà la chiave
De l'amour, de l'amitié
Dell'amore, dell'amicizia
Moi qui brûlais ma vie
Aku yang membakar hidupku
Aux quatre coins des nuits
Di empat penjuru malam
Qui marchais sans but
Yang berjalan tanpa tujuan
Au long de l'ennui
Sepanjang kebosanan
Moi qui ne croyais rien
Aku yang tidak percaya pada apa-apa
Qu'à ces petits matins
Selain pagi-pagi yang indah
À l'aube on peut croire
Di fajar kita bisa percaya
Aux rêves de gloire
Pada mimpi-mimpi kejayaan
Moi qui ne croyais rien
Aku yang tidak percaya pada apa-apa
Aujourd'hui crois en mon destin
Hari ini percaya pada takdirku
Pour trouver la vérité
Untuk menemukan kebenaran
Il me suffisait de chanter
Cukup dengan bernyanyi
Pour moi la musique
Bagiku musik
Oui, la musique
Ya, musik
Je le sais sera la clé
Aku tahu akan menjadi kunci
De l'amour, de l'amitié
Cinta, persahabatan
Pour moi la musique
Bagiku musik
Oui, la musique
Ya, musik
Je le sais sera la clé
Aku tahu akan menjadi kunci
De l'amour, de l'amitié
Cinta, persahabatan
Alors, toi mon ami
Lalu, kamu temanku
Dont les jours sont de pluie
Yang hari-harinya penuh hujan
D'heures toutes perdues
Dari jam-jam yang hilang
Écoute et souris
Dengarkan dan tersenyum
Oui souris à la vie
Ya tersenyum pada hidup
Oublie tous tes ennuis
Lupakan semua masalahmu
Ne sois plus triste
Jangan lagi sedih
Le rêve existe
Mimpi itu ada
Ne cherche pas trop loin
Jangan mencari terlalu jauh
Ce qui est au creux de ta main
Apa yang ada di genggaman tanganmu
Regarde le soleil briller
Lihatlah matahari bersinar
Écoute les oiseaux chanter
Dengarkan burung-burung bernyanyi
Pour toi la musique
Untukmu musik
Oui, la musique
Ya, musik
Je le sais sera la clé
Aku tahu akan menjadi kunci
De l'amour, de l'amitié
Cinta, persahabatan
Pour toi la musique
Untukmu musik
Oui, la musique
Ya, musik
Je le sais sera la clé
Aku tahu akan menjadi kunci
De l'amour, de l'amitié
Cinta, persahabatan
Moi qui brûlais ma vie
ฉันที่ได้เผาชีวิตของฉัน
Aux quatre coins des nuits
ที่สี่มุมของคืน
Qui marchais sans but
ที่เดินไปโดยไม่มีจุดหมาย
Au long de l'ennui
ตลอดความเบื่อ
Moi qui ne croyais rien
ฉันที่ไม่เชื่ออะไร
Qu'à ces petits matins
เพียงเช้าวันใหม่
À l'aube on peut croire
ในยามเช้าเราสามารถเชื่อ
Aux rêves de gloire
ในฝันของความรุ่งโรจน์
Moi qui ne croyais rien
ฉันที่ไม่เชื่ออะไร
Aujourd'hui crois en mon destin
วันนี้ฉันเชื่อในชะตากรรมของฉัน
Pour trouver la vérité
เพื่อหาความจริง
Il me suffisait de chanter
ฉันเพียงแค่ร้องเพลง
Pour moi la musique
สำหรับฉันดนตรี
Oui, la musique
ใช่, ดนตรี
Je le sais sera la clé
ฉันรู้ว่าจะเป็นกุญแจ
De l'amour, de l'amitié
ของความรัก, ของมิตรภาพ
Pour moi la musique
สำหรับฉันดนตรี
Oui, la musique
ใช่, ดนตรี
Je le sais sera la clé
ฉันรู้ว่าจะเป็นกุญแจ
De l'amour, de l'amitié
ของความรัก, ของมิตรภาพ
Alors, toi mon ami
ดังนั้น, คุณเพื่อนของฉัน
Dont les jours sont de pluie
ที่วันๆ ของคุณเป็นฝน
D'heures toutes perdues
ของชั่วโมงที่สูญเปล่า
Écoute et souris
ฟังและยิ้ม
Oui souris à la vie
ใช่ ยิ้มต้อนรับชีวิต
Oublie tous tes ennuis
ลืมความเบื่อทั้งหมดของคุณ
Ne sois plus triste
อย่าเศร้าอีกต่อไป
Le rêve existe
ฝันยังคงมีอยู่
Ne cherche pas trop loin
อย่าหาไกลเกินไป
Ce qui est au creux de ta main
สิ่งที่อยู่ในมือของคุณ
Regarde le soleil briller
ดูที่ดวงอาทิตย์ที่ส่องสว่าง
Écoute les oiseaux chanter
ฟังนกที่ร้องเพลง
Pour toi la musique
สำหรับคุณดนตรี
Oui, la musique
ใช่, ดนตรี
Je le sais sera la clé
ฉันรู้ว่าจะเป็นกุญแจ
De l'amour, de l'amitié
ของความรัก, ของมิตรภาพ
Pour toi la musique
สำหรับคุณดนตรี
Oui, la musique
ใช่, ดนตรี
Je le sais sera la clé
ฉันรู้ว่าจะเป็นกุญแจ
De l'amour, de l'amitié
ของความรัก, ของมิตรภาพ
Moi qui brûlais ma vie
我曾燃烧我的生命
Aux quatre coins des nuits
在夜晚的四角
Qui marchais sans but
无目的地行走
Au long de l'ennui
在无聊中漫长
Moi qui ne croyais rien
我不相信任何事
Qu'à ces petits matins
只相信那些清晨
À l'aube on peut croire
在黎明时分可以相信
Aux rêves de gloire
荣耀的梦想
Moi qui ne croyais rien
我不相信任何事
Aujourd'hui crois en mon destin
今天相信我的命运
Pour trouver la vérité
为了找到真相
Il me suffisait de chanter
我只需唱歌
Pour moi la musique
对我来说音乐
Oui, la musique
是的,音乐
Je le sais sera la clé
我知道它将是钥匙
De l'amour, de l'amitié
爱情,友谊的钥匙
Pour moi la musique
对我来说音乐
Oui, la musique
是的,音乐
Je le sais sera la clé
我知道它将是钥匙
De l'amour, de l'amitié
爱情,友谊的钥匙
Alors, toi mon ami
那么,你我的朋友
Dont les jours sont de pluie
你的日子充满雨水
D'heures toutes perdues
所有时间都浪费了
Écoute et souris
听着并微笑
Oui souris à la vie
是的,对生活微笑
Oublie tous tes ennuis
忘记你所有的烦恼
Ne sois plus triste
不要再悲伤
Le rêve existe
梦想是存在的
Ne cherche pas trop loin
不要寻找太远
Ce qui est au creux de ta main
看看你手中的东西
Regarde le soleil briller
看着太阳照耀
Écoute les oiseaux chanter
听听鸟儿歌唱
Pour toi la musique
对你来说音乐
Oui, la musique
是的,音乐
Je le sais sera la clé
我知道它将是钥匙
De l'amour, de l'amitié
爱情,友谊的钥匙
Pour toi la musique
对你来说音乐
Oui, la musique
是的,音乐
Je le sais sera la clé
我知道它将是钥匙
De l'amour, de l'amitié
爱情,友谊的钥匙

Wissenswertes über das Lied La musique von Nicoletta

Auf welchen Alben wurde das Lied “La musique” von Nicoletta veröffentlicht?
Nicoletta hat das Lied auf den Alben “Il Est Mort le Soleil” im Jahr 1967, “Nicoletta ” im Jahr 1967, “Master Série” im Jahr 1988, “30 Ans de Passion” im Jahr 2007, “Nicoletta en Concert” im Jahr 2010 und “Amours & Pianos” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La musique” von Nicoletta komponiert?
Das Lied “La musique” von Nicoletta wurde von Barry Mann, Cynthia Weil komponiert.

Beliebteste Lieder von Nicoletta

Andere Künstler von World music