Aziz Manalla Yusuf Abdul-Aziz, Brandon Terrell Veal, Kevin Gomringer, Symere Woods, Tim Gomringer
(AXL)
Ready
Been there, ready
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Baow, baow
Been there
Been there, been there, been there
Been there, baow, been there
Been there, skrrt (yeah)
I don't think they ready (yeah)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
This Moncler I got on heavy (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
And you know I got it tucked
Heavy (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Nah, I'm on a jet
Why would I ever respond to a lame? (why?)
Yeah, he ain't put a check
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Yeah, before he get whacked (yeah)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
I done made thirty more M's with this
More money, more problems, that's on my desk
I'm a young nigga, sometimes I stress
Get a nigga dropped then I stress less
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
I don't think they ready (yeah)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
This Moncler I got on heavy (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Heavy, heavy, heavy
I got one eye open steady (steady)
Countin' up the fetty (yeah)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
I don't think that bitch was ready (what?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
I done found my opp location just right off the ready
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
I know it's a couple niggas out here wanna test me
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
I don't think she ready (ready)
She fuck with my opps (opp)
Do that to be petty (petty)
Pull up in that drop (drop)
Just like it's a Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Heavy, heavy, heavy
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
Yeah
Huh, what?
Lil' Uzi
(AXL)
(AXL)
Ready
Bereit
Been there, ready
War schon da, bereit
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Lil' Uzi, war schon da (ayy, Brandon, Mann, warum machst du das?)
Baow, baow
Baow, baow
Been there
War schon da
Been there, been there, been there
War schon da, war schon da, war schon da
Been there, baow, been there
War schon da, baow, war schon da
Been there, skrrt (yeah)
War schon da, skrrt (ja)
I don't think they ready (yeah)
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind (ja)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
Und ich weiß, sie kennt mich, ich fahre Ausländer, als wären sie Chevys (was?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
Sie fickt mit meinen Gegnern, sie macht das, um gemein zu sein (um gemein zu sein)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
Ich bekomme immer noch den besten Platz im Club, Schlampe, ich bin zu tot (ja)
This Moncler I got on heavy (woo)
Diese Moncler, die ich anhabe, ist schwer (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Schwer, schwer, schwer (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Schwer, schwer, schwer
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
Es gibt niemanden, der so fliegt wie wir (so fliegt wie wir, ja)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
Schwer, schwer (so fliegt wie wir) schwer (so fliegt wie wir)
And you know I got it tucked
Und du weißt, ich habe es versteckt
Heavy (grrah, baow)
Schwer (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Schwer (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Schwer (baow, ja)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Schau in den Himmel, es ist ein Vogel, es ist ein Flugzeug
Nah, I'm on a jet
Nein, ich bin in einem Jet
Why would I ever respond to a lame? (why?)
Warum sollte ich jemals auf einen Loser antworten? (warum?)
Yeah, he ain't put a check
Ja, er hat keinen Scheck ausgestellt
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Feige Arsch Nigga sollte besser in seiner Spur bleiben (Spur)
Yeah, before he get whacked (yeah)
Ja, bevor er abgeknallt wird (ja)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Ich spiele mit all meinen Ketten herum, und ich habe immer noch Platz um meinen Hals
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Vier geschnittene Smaragde, kann keine Baguettes machen, ich habe meine Weste angezogen (ja)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
Kann ihm nicht vertrauen, stecke eine .30 in meine TEC
I done made thirty more M's with this
Ich habe mit diesem noch dreißig weitere M's gemacht
More money, more problems, that's on my desk
Mehr Geld, mehr Probleme, das liegt auf meinem Schreibtisch
I'm a young nigga, sometimes I stress
Ich bin ein junger Nigga, manchmal bin ich gestresst
Get a nigga dropped then I stress less
Lasse einen Nigga fallen, dann bin ich weniger gestresst
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
Sie sind nicht auf meinem Kopf, Mann, sie sind auf meinem Schwanz (ja)
I don't think they ready (yeah)
Ich glaube nicht, dass sie bereit sind (ja)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
Und ich weiß, sie kennt mich, ich fahre Ausländer, als wären sie Chevys (Wort)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
Sie fickt mit meinen Gegnern, sie macht das, um gemein zu sein
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Ich bekomme immer noch den besten Platz im Club, Schlampe, ich bin zu tot
This Moncler I got on heavy (woo)
Diese Moncler, die ich anhabe, ist schwer (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Schwer (ja), schwer, schwer (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck
Heavy, heavy, heavy
Schwer, schwer, schwer
I got one eye open steady (steady)
Ich habe ein Auge offen, ständig (ständig)
Countin' up the fetty (yeah)
Zähle das Geld (ja)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Wir kochen diesen Crocker und servieren diesen Betty (ja)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Mann, diese dreißig sind viel zu schwer (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Glocky hält es stabil (stabil)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
Fahre in Zwillings-Lambos, ich bin mit Bubba, als wären sie Chevys
I don't think that bitch was ready (what?)
Ich glaube nicht, dass diese Schlampe bereit war (was?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
Habe fünfhunderttausend bei Starlets ausgegeben, mein Herz wurde schwer (ja)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
Dann habe ich darüber nachgedacht, dieses Geld war einfach so kleinlich (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
Ich will keine Muschi, Baby, gib mir nur den Kopf (ja)
I done found my opp location just right off the ready
Ich habe den Standort meines Gegners gerade gefunden
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Ich kann für den ganzen Hit bezahlen, nur wenn du mich lässt
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
Voodoo-Dame betete für mich, nur um mich zu segnen
I know it's a couple niggas out here wanna test me
Ich weiß, es gibt ein paar Niggas da draußen, die mich testen wollen
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
Setze einen Scheck auf ihn, ich bin in Miami auf den Jetskis
I don't think she ready (ready)
Ich glaube nicht, dass sie bereit ist (bereit)
She fuck with my opps (opp)
Sie fickt mit meinen Gegnern (Gegner)
Do that to be petty (petty)
Macht das, um gemein zu sein (gemein)
Pull up in that drop (drop)
Fahre in diesem Cabrio (Cabrio)
Just like it's a Chevy (Chevy)
Als wäre es ein Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Ich bekomme immer noch den besten Platz im Club, Schlampe, ich bin zu tot
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Diese Moncler, die ich anhabe, ist schwer (angezogen, schwer)
Heavy, heavy, heavy
Schwer, schwer, schwer
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck (schwer)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck) schwer
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck) schwer
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, dieser Rolls-Royce Truck) schwer
Yeah
Ja
Huh, what?
Huh, was?
Lil' Uzi
Lil' Uzi
(AXL)
(AXL)
Ready
Pronto
Been there, ready
Estive lá, pronto
Lil' Uzi, baow
Lil 'Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Lil 'Uzi, estive lá (ayy, Brandon, cara, por que você fez isso?)
Baow, baow
Baow, baow
Been there
Estive lá
Been there, been there, been there
Estive lá, estive lá, estive lá
Been there, baow, been there
Estive lá, baow, estive lá
Been there, skrrt (yeah)
Estive lá, skrrt (sim)
I don't think they ready (yeah)
Eu não acho que eles estão prontos (sim)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
E eu sei que ela me conhece, eu dirijo estrangeiros como se fossem Chevy's (o quê?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
Ela se envolve com meus inimigos, ela faz isso para ser mesquinha (para ser mesquinha)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
Eu ainda fico no topo no clube, vadia, eu sou muito morto (sim)
This Moncler I got on heavy (woo)
Este Moncler que eu estou usando é pesado (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Pesado, pesado, pesado (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
Não tem ninguém tão estiloso quanto nós (estiloso quanto nós, sim)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
Pesado, pesado (estiloso quanto nós) pesado (estiloso quanto nós)
And you know I got it tucked
E você sabe que eu tenho escondido
Heavy (grrah, baow)
Pesado (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Pesado (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Pesado (baow, sim)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Olhe para o céu, é um pássaro, é um avião
Nah, I'm on a jet
Não, eu estou em um jato
Why would I ever respond to a lame? (why?)
Por que eu responderia a um perdedor? (por quê?)
Yeah, he ain't put a check
Sim, ele não colocou um cheque
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Vagabundo melhor ficar na sua faixa (faixa)
Yeah, before he get whacked (yeah)
Sim, antes que ele seja eliminado (sim)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Eu brinco com todas as minhas correntes, e ainda tenho espaço ao redor do meu pescoço
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Quatro esmeraldas cortadas, não posso fazer baguetes, eu coloquei meu colete (sim)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
Não posso confiar nele, coloquei um .30 na minha TEC
I done made thirty more M's with this
Eu fiz mais trinta milhões com isso
More money, more problems, that's on my desk
Mais dinheiro, mais problemas, isso está na minha mesa
I'm a young nigga, sometimes I stress
Eu sou um jovem, às vezes eu estresso
Get a nigga dropped then I stress less
Elimino um cara e então estresso menos
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
Eles não estão na minha cabeça, cara, eles estão no meu pau (sim)
I don't think they ready (yeah)
Eu não acho que eles estão prontos (sim)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
E eu sei que ela me conhece, eu dirijo estrangeiros como se fossem Chevy's (palavra)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
Ela se envolve com meus inimigos, ela faz isso para ser mesquinha
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Eu ainda fico no topo no clube, vadia, eu sou muito morto
This Moncler I got on heavy (woo)
Este Moncler que eu estou usando é pesado (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Pesado (sim), pesado, pesado (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
I got one eye open steady (steady)
Eu tenho um olho aberto constantemente (constantemente)
Countin' up the fetty (yeah)
Contando o dinheiro (sim)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Preparando aquele Crocker e servindo aquele Betty (sim)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Cara, esse trinta é muito pesado (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Glocky segura firme (firme)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
Chego em Lambos gêmeos, estou com Bubba como se fossem Chevy's
I don't think that bitch was ready (what?)
Eu não acho que aquela vadia estava pronta (o quê?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
Gastei quinhentos mil no Starlets, meu coração ficou pesado (sim)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
Então eu pensei sobre isso, aquele dinheiro era tão mesquinho (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
Eu não quero nenhuma vadia, baby, só me dê a cabeça (sim)
I done found my opp location just right off the ready
Eu encontrei a localização do meu inimigo bem na hora
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Eu posso pagar pelo golpe todo, só se você me deixar
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
A mulher do vodu rezou por mim só para me abençoar
I know it's a couple niggas out here wanna test me
Eu sei que tem alguns caras por aí que querem me testar
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
Coloquei um cheque nele, estou em Miami nos jetskis
I don't think she ready (ready)
Eu não acho que ela está pronta (pronta)
She fuck with my opps (opp)
Ela se envolve com meus inimigos (inimigo)
Do that to be petty (petty)
Faz isso para ser mesquinha (mesquinha)
Pull up in that drop (drop)
Chego naquele drop (drop)
Just like it's a Chevy (Chevy)
Como se fosse um Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Eu ainda fico no topo no clube, vadia, eu sou muito morto
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Este Moncler que eu estou usando é pesado (usando, pesado)
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce (pesado)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce) pesado
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce) pesado
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, aquele caminhão Rolls-Royce) pesado
Yeah
Sim
Huh, what?
Huh, o quê?
Lil' Uzi
Lil 'Uzi
(AXL)
(AXL)
Ready
Listo
Been there, ready
He estado allí, listo
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Lil' Uzi, he estado allí (ayy, Brandon, hombre, ¿por qué haces eso?)
Baow, baow
Baow, baow
Been there
He estado allí
Been there, been there, been there
He estado allí, he estado allí, he estado allí
Been there, baow, been there
He estado allí, baow, he estado allí
Been there, skrrt (yeah)
He estado allí, skrrt (sí)
I don't think they ready (yeah)
No creo que estén listos (sí)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
Y sé que ella me conoce, conduzco extranjeros como si fueran Chevy's (¿qué?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
Ella se mete con mis enemigos, hace eso para ser mezquina (para ser mezquina)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
Todavía consigo lo mejor en el club, perra, estoy demasiado muerto (sí)
This Moncler I got on heavy (woo)
Este Moncler que llevo puesto es pesado (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Pesado, pesado, pesado (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Cullinan, ese camión Rolls-Royce (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
No hay nadie tan elegante como nosotros (tan elegante como nosotros, sí)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
Pesado, pesado (tan elegante como nosotros) pesado (tan elegante como nosotros)
And you know I got it tucked
Y sabes que lo tengo escondido
Heavy (grrah, baow)
Pesado (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Pesado (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Pesado (baow, sí)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Mira al cielo, es un pájaro, es un avión
Nah, I'm on a jet
No, estoy en un jet
Why would I ever respond to a lame? (why?)
¿Por qué respondería a un perdedor? (¿por qué?)
Yeah, he ain't put a check
Sí, él no ha puesto un cheque
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Ese pendejo mejor se queda en su carril (carril)
Yeah, before he get whacked (yeah)
Sí, antes de que lo maten (sí)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Juego con todas mis cadenas, y todavía tengo espacio alrededor de mi cuello
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Cuatro esmeraldas cortadas, no puedo hacer baguettes, me he puesto mi chaleco (sí)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
No puedo confiar en él, puse un .30 en mi TEC
I done made thirty more M's with this
He hecho treinta millones más con esto
More money, more problems, that's on my desk
Más dinero, más problemas, eso está en mi escritorio
I'm a young nigga, sometimes I stress
Soy un joven, a veces me estreso
Get a nigga dropped then I stress less
Hago que maten a un tipo y luego me estreso menos
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
No están en mi cabeza, hombre, están en mi pene (sí)
I don't think they ready (yeah)
No creo que estén listos (sí)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
Y sé que ella me conoce, conduzco extranjeros como si fueran Chevy's (palabra)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
Ella se mete con mis enemigos, hace eso para ser mezquina
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Todavía consigo lo mejor en el club, perra, estoy demasiado muerto
This Moncler I got on heavy (woo)
Este Moncler que llevo puesto es pesado (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Pesado (sí), pesado, pesado (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Cullinan, ese camión Rolls-Royce
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
I got one eye open steady (steady)
Tengo un ojo abierto constantemente (constante)
Countin' up the fetty (yeah)
Contando el dinero (sí)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Preparando ese Crocker y sirviendo ese Betty (sí)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Hombre, este treinta es demasiado pesado (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Glocky lo sostiene firme (firme)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
Llego en dos Lambos gemelos, estoy con Bubba como si fueran Chevy's
I don't think that bitch was ready (what?)
No creo que esa perra estuviera lista (¿qué?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
Gasté quinientos mil en Starlets, mi corazón se puso pesado (sí)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
Luego pensé en ello, ese dinero era tan insignificante (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
No quiero sexo, bebé, solo dame una mamada (sí)
I done found my opp location just right off the ready
Encontré la ubicación de mi enemigo justo al instante
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Puedo pagar por todo el golpe, solo si me dejas
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
La señora del vudú rezó por mí solo para bendecirme
I know it's a couple niggas out here wanna test me
Sé que hay un par de negros por aquí que quieren probarme
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
Puse un cheque en él, estoy en Miami en las motos de agua
I don't think she ready (ready)
No creo que ella esté lista (lista)
She fuck with my opps (opp)
Ella se mete con mis enemigos (enemigo)
Do that to be petty (petty)
Hace eso para ser mezquina (mezquina)
Pull up in that drop (drop)
Llego en ese descapotable (descapotable)
Just like it's a Chevy (Chevy)
Como si fuera un Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Todavía consigo lo mejor en el club, perra, estoy demasiado muerto
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Este Moncler que llevo puesto es pesado (llevo puesto, pesado)
Heavy, heavy, heavy
Pesado, pesado, pesado
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
Cullinan, ese camión Rolls-Royce (pesado)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ese camión Rolls-Royce) pesado
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ese camión Rolls-Royce) pesado
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ese camión Rolls-Royce) pesado
Yeah
Sí
Huh, what?
¿Eh, qué?
Lil' Uzi
Lil' Uzi
(AXL)
(AXL)
Ready
Prêt
Been there, ready
Déjà là, prêt
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Lil' Uzi, déjà là (ayy, Brandon, mec, pourquoi tu fais ça ?)
Baow, baow
Baow, baow
Been there
Déjà là
Been there, been there, been there
Déjà là, déjà là, déjà là
Been there, baow, been there
Déjà là, baow, déjà là
Been there, skrrt (yeah)
Déjà là, skrrt (ouais)
I don't think they ready (yeah)
Je ne pense pas qu'ils soient prêts (ouais)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
Et je sais qu'elle me connaît, je pousse les étrangers comme s'ils étaient des Chevy's (quoi ?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
Elle baise avec mes ennemis, elle fait ça pour être mesquine (pour être mesquine)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
Je suis toujours au top dans le club, salope, je suis trop mortel (ouais)
This Moncler I got on heavy (woo)
Ce Moncler que je porte est lourd (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Lourd, lourd, lourd (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Cullinan, ce camion Rolls-Royce (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Lourd, lourd, lourd
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
Il n'y a personne d'aussi stylé que nous (aussi stylé que nous, ouais)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
Lourd, lourd (aussi stylé que nous) lourd (aussi stylé que nous)
And you know I got it tucked
Et tu sais que je l'ai caché
Heavy (grrah, baow)
Lourd (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Lourd (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Lourd (baow, ouais)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Regarde dans le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion
Nah, I'm on a jet
Non, je suis dans un jet
Why would I ever respond to a lame? (why?)
Pourquoi répondrais-je à un nul ? (pourquoi ?)
Yeah, he ain't put a check
Ouais, il n'a pas mis de chèque
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Ce mec faible ferait mieux de rester dans sa voie (voie)
Yeah, before he get whacked (yeah)
Ouais, avant qu'il ne se fasse descendre (ouais)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Je joue avec toutes mes chaînes, et j'ai encore de l'espace autour de mon cou
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Quatre émeraudes taillées, pas de baguettes, j'ai mis mon gilet (ouais)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
Je ne peux pas lui faire confiance, j'ai mis un .30 dans mon TEC
I done made thirty more M's with this
J'ai fait trente millions de plus avec ça
More money, more problems, that's on my desk
Plus d'argent, plus de problèmes, c'est sur mon bureau
I'm a young nigga, sometimes I stress
Je suis un jeune mec, parfois je stresse
Get a nigga dropped then I stress less
Je fais descendre un mec puis je stresse moins
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
Ils ne sont pas sur ma tête, mec, ils sont sur ma bite (ouais)
I don't think they ready (yeah)
Je ne pense pas qu'ils soient prêts (ouais)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
Et je sais qu'elle me connaît, je pousse les étrangers comme s'ils étaient des Chevy's (mot)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
Elle baise avec mes ennemis, elle fait ça pour être mesquine
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Je suis toujours au top dans le club, salope, je suis trop mortel
This Moncler I got on heavy (woo)
Ce Moncler que je porte est lourd (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Lourd (ouais), lourd, lourd (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Cullinan, ce camion Rolls-Royce
Heavy, heavy, heavy
Lourd, lourd, lourd
I got one eye open steady (steady)
J'ai un œil ouvert en permanence (en permanence)
Countin' up the fetty (yeah)
Je compte le fric (ouais)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Je prépare ce Crocker et on sert ce Betty (ouais)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Mec, ce trente est bien trop lourd (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Glocky le tient en place (en place)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
Je débarque dans des Lambo jumelles, je suis avec Bubba comme si c'étaient des Chevy's
I don't think that bitch was ready (what?)
Je ne pense pas que cette salope était prête (quoi ?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
J'ai dépensé cinq cent mille chez Starlets, mon cœur est devenu lourd (ouais)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
Puis j'y ai pensé, cet argent était juste si mesquin (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
Je ne voulais pas de chatte bébé, juste donne-moi une pipe (ouais)
I done found my opp location just right off the ready
J'ai trouvé l'emplacement de mon ennemi juste à temps
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Je peux payer pour tout le coup, seulement si tu me laisses
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
La dame vaudou a prié pour moi juste pour me bénir
I know it's a couple niggas out here wanna test me
Je sais qu'il y a quelques mecs ici qui veulent me tester
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
Je mets un chèque sur lui, je suis à Miami sur les jetskis
I don't think she ready (ready)
Je ne pense pas qu'elle soit prête (prête)
She fuck with my opps (opp)
Elle baise avec mes ennemis (ennemi)
Do that to be petty (petty)
Elle fait ça pour être mesquine (mesquine)
Pull up in that drop (drop)
Je débarque dans cette décapotable (décapotable)
Just like it's a Chevy (Chevy)
Comme si c'était une Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Je suis toujours au top dans le club, salope, je suis trop mortel
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Ce Moncler que je porte est lourd (je porte, lourd)
Heavy, heavy, heavy
Lourd, lourd, lourd
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
Cullinan, ce camion Rolls-Royce (lourd)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ce camion Rolls-Royce) lourd
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ce camion Rolls-Royce) lourd
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, ce camion Rolls-Royce) lourd
Yeah
Ouais
Huh, what?
Huh, quoi ?
Lil' Uzi
Lil' Uzi
(AXL)
(AXL)
Ready
Pronto
Been there, ready
Ci sono stato, pronto
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, baow
Lil' Uzi, been there (ayy, Brandon, man, why you do that?)
Lil' Uzi, ci sono stato (ayy, Brandon, uomo, perché fai così?)
Baow, baow
Baow, baow
Been there
Ci sono stato
Been there, been there, been there
Ci sono stato, ci sono stato, ci sono stato
Been there, baow, been there
Ci sono stato, baow, ci sono stato
Been there, skrrt (yeah)
Ci sono stato, skrrt (sì)
I don't think they ready (yeah)
Non credo che siano pronti (sì)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (what?)
E so che lei mi conosce, spingo le straniere come se fossero Chevy (cosa?)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty (to be petty)
Lei si mette con i miei nemici, fa quella roba per essere meschina (per essere meschina)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady (yeah)
Ottengo ancora il massimo nel club, cagna, sono troppo morto (sì)
This Moncler I got on heavy (woo)
Questo Moncler che ho addosso è pesante (woo)
Heavy, heavy, heavy (woo)
Pesante, pesante, pesante (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck (skrrt)
Cullinan, quel camion Rolls-Royce (skrrt)
Heavy, heavy, heavy
Pesante, pesante, pesante
Ain't nobody fly as us (fly as us, yeah)
Non c'è nessuno volante come noi (volante come noi, sì)
Heavy, heavy (fly as us) heavy (fly as us)
Pesante, pesante (volante come noi) pesante (volante come noi)
And you know I got it tucked
E sai che l'ho nascosto
Heavy (grrah, baow)
Pesante (grrah, baow)
Heavy (Glocky)
Pesante (Glocky)
Heavy (baow, yeah)
Pesante (baow, sì)
Look in the sky, it's a bird, it's a plane
Guarda nel cielo, è un uccello, è un aereo
Nah, I'm on a jet
No, sono su un jet
Why would I ever respond to a lame? (why?)
Perché mai dovrei rispondere a un perdente? (perché?)
Yeah, he ain't put a check
Sì, non ha messo un assegno
Pussy ass nigga better stay in his lane (lane)
Il cagna deve restare nel suo posto (posto)
Yeah, before he get whacked (yeah)
Sì, prima che venga ammazzato (sì)
I fuck around with all my chains, and I still got space all around my neck
Mi diverto con tutte le mie catene, e ho ancora spazio intorno al mio collo
Four cut emeralds, can't do baguettes, I done put on my vest (yeah)
Quattro smeraldi tagliati, non posso fare baguette, ho messo il mio giubbotto (sì)
Can't trust him, put a .30 in my TEC
Non posso fidarmi di lui, metto un .30 nel mio TEC
I done made thirty more M's with this
Ho fatto altri trenta milioni con questo
More money, more problems, that's on my desk
Più soldi, più problemi, sono sulla mia scrivania
I'm a young nigga, sometimes I stress
Sono un giovane, a volte mi stresso
Get a nigga dropped then I stress less
Faccio cadere un tizio poi mi stresso meno
They ain't on my head, man, they on my dick (yeah)
Non sono sulla mia testa, sono sul mio cazzo (sì)
I don't think they ready (yeah)
Non credo che siano pronti (sì)
And I know she know me, I push foreigns like they Chevy's (word)
E so che lei mi conosce, spingo le straniere come se fossero Chevy (parola)
She fuck with my opps, she do that shit to be petty
Lei si mette con i miei nemici, fa quella roba per essere meschina
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Ottengo ancora il massimo nel club, cagna, sono troppo morto
This Moncler I got on heavy (woo)
Questo Moncler che ho addosso è pesante (woo)
Heavy (yeah), heavy, heavy (woo)
Pesante (sì), pesante, pesante (woo)
Cullinan, that Rolls-Royce truck
Cullinan, quel camion Rolls-Royce
Heavy, heavy, heavy
Pesante, pesante, pesante
I got one eye open steady (steady)
Ho un occhio aperto costantemente (costantemente)
Countin' up the fetty (yeah)
Contando il fetty (sì)
Whippin' up that Crocker and we servin' out that Betty (yeah)
Preparando quel Crocker e serviamo quella Betty (sì)
Man, this thirty way too heavy (whoa)
Uomo, questo trenta è troppo pesante (whoa)
Glocky hold it steady (steady)
Glocky lo tiene fermo (fermo)
Pull up in twin Lambo's I'm with Bubba like they Chevy's
Arrivo in due Lambo's sono con Bubba come se fossero Chevy
I don't think that bitch was ready (what?)
Non credo che quella cagna fosse pronta (cosa?)
Spent five hunnid thousand at Starlets, my heart got heavy (yeah)
Ho speso cinquecentomila a Starlets, il mio cuore si è appesantito (sì)
Then I thought about it, that money was just so petty (oh)
Poi ci ho pensato, quei soldi erano solo così meschini (oh)
I ain't want no pussy baby, just give me the headie (yeah)
Non voglio nessuna figa, baby, dammi solo un pompino (sì)
I done found my opp location just right off the ready
Ho trovato la posizione del mio nemico proprio subito
I can pay for the whole hit, that's only if you let me
Posso pagare per tutto l'attacco, solo se mi lasci
Voodoo lady prayed over me just so she could bless me
La signora del voodoo ha pregato per me solo per potermi benedire
I know it's a couple niggas out here wanna test me
So che ci sono un paio di negri qui fuori che vogliono mettermi alla prova
Put a check on him I'm in Miami on the jetskis
Metti un assegno su di lui sono a Miami sui jetski
I don't think she ready (ready)
Non credo che lei sia pronta (pronta)
She fuck with my opps (opp)
Lei si mette con i miei nemici (nemico)
Do that to be petty (petty)
Fa quello per essere meschina (meschina)
Pull up in that drop (drop)
Arrivo in quella goccia (goccia)
Just like it's a Chevy (Chevy)
Come se fosse una Chevy (Chevy)
I still get the top in the club, bitch, I'm too deady
Ottengo ancora il massimo nel club, cagna, sono troppo morto
This Moncler I got on heavy (got on, heavy)
Questo Moncler che ho addosso è pesante (ho addosso, pesante)
Heavy, heavy, heavy
Pesante, pesante, pesante
Cullinan, that Rolls-Royce truck (heavy)
Cullinan, quel camion Rolls-Royce (pesante)
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, quel camion Rolls-Royce) pesante
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, quel camion Rolls-Royce) pesante
(Cullinan, that Rolls-Royce truck) heavy
(Cullinan, quel camion Rolls-Royce) pesante
Yeah
Sì
Huh, what?
Huh, cosa?
Lil' Uzi
Lil' Uzi