I took my niggas 'round the world and back
Still tryna find addresses to mail some packs
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Trapstar and I let my ting go
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
And she can feel it when she whines on me
I still remember trappin' in the rain
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Gangster, or random yute?
I crash him like Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
In the bando eatin' Chinese wings
Strap came with two bodies like Siamese twins
Why you partyin'? Fam', you're an intern
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
I ain't always get long dough
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
Uh, I'm a boss, fuck the competition
All the beef I squashed, I should be a politician
They don't know about the curbs I plough
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
My chick looks like she's up on the runway
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
I was so broke, it was mental
Had to consign crack then, whip it back like a rental
Them times, I was sellin' no green
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
I get a check every line like I'm proofreadin'
I hope my guys don't get caught
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
I just made three milli'
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
My chains watered down like diluted drinks
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Trapstars shit, I said that already
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
All my business is, mumsy could oversee it
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
I had half the party on pills
Sittin' on bricks like a car with no wheels
I used to sell drawers from door to door
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Try imagine how me and my brother Jack felt
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
When I fly out, I don't use a suitcase
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
We been poppin' like half the winter
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
It's Nines
I took my niggas 'round the world and back
Ich habe meine Jungs um die Welt und zurück gebracht
Still tryna find addresses to mail some packs
Versuche immer noch, Adressen zu finden, um einige Pakete zu verschicken
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
Die meiste Zeit hänge ich auf den Straßen mit einigen Jungs ab (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Tragen Kufis und Christen an ihren Füßen, uh (Karlos hat diesen Beat)
Trapstar and I let my ting go
Trapstar und ich lasse meine Sache los
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
Im Interviewraum weiß ich nichts, wie ein Dummchen
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
Vergleiche mich nicht mit all diesen Trappern, die kaum Geld machen
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
Ich hatte Kylie Jenner, diese Jungs haben Schrott verkauft
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
Als du mich getroffen hast, hatte ich meine .9 bei mir (.9 bei mir)
And she can feel it when she whines on me
Und sie kann es fühlen, wenn sie auf mir tanzt
I still remember trappin' in the rain
Ich erinnere mich noch daran, im Regen zu trappen
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
All diese erwachsenen Männer hängen von mir ab, als ob sie an meiner Kette hängen würden, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Ich bin in der Hood und rauche einen Cali Joint
Gangster, or random yute?
Gangster oder zufälliger Jugendlicher?
I crash him like Bandicoot
Ich crashe ihn wie Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
All diese Jungs hatten ihren Lauf, jetzt ist es an der Reihe meiner Hood
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
Trapstar, Bruder, ich habe mehr aufgefüllt als ein Bücherwurm
In the bando eatin' Chinese wings
Im Bando esse ich chinesische Flügel
Strap came with two bodies like Siamese twins
Gurt kam mit zwei Körpern wie siamesische Zwillinge
Why you partyin'? Fam', you're an intern
Warum feierst du? Bruder, du bist ein Praktikant
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
Habe ihnen gesagt, dass das Gras sich nicht von selbst verkauft, in meiner Hood bin ich wie Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Sie tun so, als ob diese Instagram Reels echt wären
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
Zwei Zwillings-Glocks sehen aus wie Phill und Lil'
I ain't always get long dough
Ich habe nicht immer viel Geld gemacht
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
Musste die Nachtschicht mit den weißen Wanderern wie John Snow machen
Uh, I'm a boss, fuck the competition
Uh, ich bin ein Boss, scheiß auf die Konkurrenz
All the beef I squashed, I should be a politician
All das Beef, das ich geplättet habe, ich sollte ein Politiker sein
They don't know about the curbs I plough
Sie wissen nichts über die Bordsteine, die ich pflüge
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Ich werde schneller Gewicht los als Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
Trapstars lieben es, wenn ich einen Track vermassle
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Denn das ist nicht dieser weiche Scheiß, das ist dieser Hustler Rap
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
Habe meinem Arbeiter gesagt, er soll ihnen sagen, dass wir nicht rennen, jetzt bin ich zurück
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
Jungs lügen immer darüber, wie viel Staub in der Packung ist (uh)
My chick looks like she's up on the runway
Mein Mädchen sieht aus, als ob sie auf dem Laufsteg wäre
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
Und sie sehen alle gleich aus, was ist mit Montag passiert?
I was so broke, it was mental
Ich war so pleite, es war verrückt
Had to consign crack then, whip it back like a rental
Musste damals Crack in Kommission nehmen, dann habe ich es zurückgeschlagen wie ein Mietwagen
Them times, I was sellin' no green
Damals habe ich kein Grün verkauft
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
Hatte den Stecker, der Coke fallen ließ wie einen Getränkeautomaten
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
Solange es frisch ist, ist es mir egal, ob es neue Saison ist
I get a check every line like I'm proofreadin'
Ich bekomme einen Scheck für jede Zeile, als ob ich Korrektur lese
I hope my guys don't get caught
Ich hoffe, meine Jungs werden nicht erwischt
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
Ich komme wie Man City, weil ich diesen jungen Leuten Pep-Talks gebe
I just made three milli'
Ich habe gerade drei Millionen gemacht
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
So viel Gras, ich brauche die gleiche Waage, die sie benutzen, um Free Willy zu wiegen (uh)
My chains watered down like diluted drinks
Meine Ketten sind verwässert wie verdünnte Getränke
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Wenn ich jemals Schaufensterbummel gemacht habe, habe ich neue Tönungen gekauft
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
Ich in Zellen schreie, „Befreit meinen Bruder Shells“
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Alle meine Kugeln kommen mit roten Spitzen wie Acrylnägel
Trapstars shit, I said that already
Trapstars Scheiß, das habe ich schon gesagt
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
Aber ich mache schon Geld seit Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
Ich bin kaum in der Hood, ich sehe lieber von außen zu
All my business is, mumsy could oversee it
All meine Geschäfte sind so, dass meine Mutter sie überblicken könnte
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
Sie kommen nicht mit den Turnschuhen klar, die ich trage
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
Sie kommen wie Bill Rocker, sie haben keine Kicks (uh)
I had half the party on pills
Ich hatte die halbe Party auf Pillen
Sittin' on bricks like a car with no wheels
Sitzend auf Ziegelsteinen wie ein Auto ohne Räder
I used to sell drawers from door to door
Ich habe früher Schubladen von Tür zu Tür verkauft
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Wie Second-Hand-Kleidung, du warst noch nie im Krieg
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Erinnere dich, als ich ein kleines Star Wars hatte, bis die Alben meiner Gegner dreifach Karton gingen
Try imagine how me and my brother Jack felt
Versuche dir vorzustellen, wie ich und mein Bruder Jack uns gefühlt haben
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
Wenn es darum geht, diese Schlüssel zu landen, waren wir schwarze Gürtel (mein Bruder)
When I fly out, I don't use a suitcase
Wenn ich fliege, benutze ich keinen Koffer
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
Gang Scheiß, ich putze immer noch meine Juwelen mit Zahnpasta
We been poppin' like half the winter
Wir waren schon den halben Winter am Poppen
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
Du hast es nicht gehört? Du musst unter einem Felsen leben wie Meister Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Uh, jetzt sagen sie, dass ich am härtesten rappe
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
Crop Circle Schublade an mir wie ein Tidal Künstler
It's Nines
Es ist Nines
I took my niggas 'round the world and back
Levei meus amigos ao redor do mundo e de volta
Still tryna find addresses to mail some packs
Ainda tentando encontrar endereços para enviar alguns pacotes
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
Na maioria das vezes, estou relaxando nas ruas com alguns amigos (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Usando kufis e cristãos nos pés, uh (Karlos tem esse ritmo)
Trapstar and I let my ting go
Trapstar e eu deixo minha coisa ir
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
Na sala de entrevistas, não sei nada como uma bimbo
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
Não me compare com todos esses traficantes mal fazendo dinheiro
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
Eu tinha Kylie Jenner, esses caras estavam vendendo lixo de trailer
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
Quando, quando você me conheceu, eu tinha minha .9 comigo (.9 comigo)
And she can feel it when she whines on me
E ela pode sentir quando ela se lamenta por mim
I still remember trappin' in the rain
Ainda me lembro de traficar na chuva
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
Todos esses homens adultos dependendo como se estivessem pendurados na minha corrente, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Estou no bairro queimando um zoot da Cali
Gangster, or random yute?
Gangster, ou jovem aleatório?
I crash him like Bandicoot
Eu o derrubo como Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
Todos esses caras tiveram uma corrida, agora, é a vez do meu bairro
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
Trapstar, fam', eu reabasteço mais do que um rato de biblioteca
In the bando eatin' Chinese wings
No bando comendo asas chinesas
Strap came with two bodies like Siamese twins
A arma veio com dois corpos como gêmeos siameses
Why you partyin'? Fam', you're an intern
Por que você está festejando? Fam', você é um estagiário
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
Disse a eles que a erva não se vende sozinha, no meu bairro, sou como Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Eles agem como se esses rolos do Instagram fossem reais
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
Duas Glocks gêmeas parecendo Phill e Lil'
I ain't always get long dough
Eu nem sempre consegui muito dinheiro
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
Tive que fazer o turno da noite com os caminhantes brancos como John Snow
Uh, I'm a boss, fuck the competition
Uh, eu sou um chefe, foda-se a competição
All the beef I squashed, I should be a politician
Toda a carne que eu esmaguei, eu deveria ser um político
They don't know about the curbs I plough
Eles não sabem sobre as curvas que eu arado
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Eu me livro do peso mais rápido do que Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
Trapstars adoram quando eu estrago uma faixa
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Porque isso não é aquela merda suave, isso é rap de traficante
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
Disse ao meu trabalhador para dizer a eles que não estamos correndo, agora, estou de volta
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
Os caras sempre mentindo sobre quanto pó tem no pacote (uh)
My chick looks like she's up on the runway
Minha garota parece que ela está na passarela
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
E, todos parecem iguais, tipo, o que aconteceu com a segunda-feira?
I was so broke, it was mental
Eu estava tão quebrado, era mental
Had to consign crack then, whip it back like a rental
Tive que consignar crack então, chicoteá-lo de volta como um aluguel
Them times, I was sellin' no green
Naquela época, eu não estava vendendo nenhum verde
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
Tinha o plugue derrubando Coca como uma máquina de venda automática
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
Contanto que esteja fresco, não me importo se é nova temporada
I get a check every line like I'm proofreadin'
Eu recebo um cheque a cada linha como se estivesse revisando
I hope my guys don't get caught
Espero que meus caras não sejam pegos
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
Eu venho como Man City porque dou a esses jovens uma conversa motivacional
I just made three milli'
Acabei de fazer três milhões
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
Tanta erva, preciso das mesmas balanças que usam para pesar Free Willy (uh)
My chains watered down like diluted drinks
Minhas correntes são diluídas como bebidas diluídas
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Se eu estava sempre olhando vitrines, estava comprando novos tons
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
Eu nas celas gritando, "Liberte meu amigo Shells"
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Todas as minhas balas vêm com pontas vermelhas como unhas de acrílico
Trapstars shit, I said that already
Merda de Trapstars, eu já disse isso
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
Mas, eu venho ganhando dinheiro desde Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
Eu mal estou no bairro, prefiro supervisioná-lo
All my business is, mumsy could oversee it
Todos os meus negócios são, mumsy poderia supervisioná-lo
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
Eles não estão fodendo com os tênis que eu gotejo
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
Eles vêm como Bill Rocker, eles não têm chutes (uh)
I had half the party on pills
Eu tinha metade da festa em pílulas
Sittin' on bricks like a car with no wheels
Sentado em tijolos como um carro sem rodas
I used to sell drawers from door to door
Eu costumava vender gavetas de porta em porta
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Como roupas usadas, você nunca esteve em guerra antes
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Lembro-me de quando tive uma pequena guerra das estrelas, até os álbuns dos meus oponentes se tornarem triplo papelão
Try imagine how me and my brother Jack felt
Tente imaginar como eu e meu irmão Jack nos sentimos
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
Quando se trata de pousar essas chaves, éramos faixa preta (meu amigo)
When I fly out, I don't use a suitcase
Quando eu voo, não uso uma mala
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
Merda de gangue, ainda limpo minhas joias com pasta de dente
We been poppin' like half the winter
Estivemos estourando como metade do inverno
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
Você não ouviu? Você deve viver debaixo de uma pedra como Mestre Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Uh, agora eles estão dizendo que eu sou o mais difícil do rap
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
Gaveta Crop Circle em mim como um artista Tidal
It's Nines
É Nines
I took my niggas 'round the world and back
Llevé a mis amigos alrededor del mundo y de vuelta
Still tryna find addresses to mail some packs
Todavía tratando de encontrar direcciones para enviar algunos paquetes
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
La mayoría del tiempo estoy en las calles con algunos amigos (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Vistiendo kufis y cristianos en sus pies, uh (Karlos tiene ese ritmo)
Trapstar and I let my ting go
Soy una estrella del trap y dejo que mi cosa vaya
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
En la sala de entrevistas, no sé nada como una tonta
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
No me compares con todos estos traficantes que apenas ganan dinero
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
Yo tenía a Kylie Jenner, estos chicos estaban vendiendo basura de remolque
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
Cuando, cuando me conociste, tenía mi .9 conmigo (.9 conmigo)
And she can feel it when she whines on me
Y ella puede sentirlo cuando se queja de mí
I still remember trappin' in the rain
Todavía recuerdo traficar bajo la lluvia
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
Todos estos hombres adultos dependiendo como si estuvieran colgando de mi cadena, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Estoy en el barrio quemando un zoot de Cali
Gangster, or random yute?
¿Gangster, o joven al azar?
I crash him like Bandicoot
Lo estrello como Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
Todos esos chicos tuvieron una carrera, ahora, es el turno de mi barrio
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
Estrella del trap, familia, me reabastecí más que un ratón de biblioteca
In the bando eatin' Chinese wings
En el bando comiendo alas chinas
Strap came with two bodies like Siamese twins
La correa vino con dos cuerpos como gemelos siameses
Why you partyin'? Fam', you're an intern
¿Por qué estás de fiesta? Familia, eres un becario
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
Les dije que la hierba no se vende sola, en mi barrio, soy como Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Actúan como si estos carretes de Instagram fueran reales
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
Dos Glocks gemelas pareciendo Phill y Lil'
I ain't always get long dough
No siempre conseguí mucho dinero
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
Tuve que hacer el turno de noche con los caminantes blancos como John Snow
Uh, I'm a boss, fuck the competition
Uh, soy un jefe, a la mierda la competencia
All the beef I squashed, I should be a politician
Toda la carne que aplasté, debería ser un político
They don't know about the curbs I plough
No saben sobre las aceras que aré
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Me deshago del peso más rápido que Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
A las estrellas del trap les encanta cuando arruino una pista
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Porque esto no es esa mierda suave, esto es rap de traficante
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
Le dije a mi trabajador que les dijera que no estamos corriendo, ahora, estoy de vuelta
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
Los chicos siempre mienten sobre cuánto polvo hay en el paquete (uh)
My chick looks like she's up on the runway
Mi chica parece que está en la pasarela
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
Y, todos se ven igual, como, ¿qué pasó con el lunes?
I was so broke, it was mental
Estaba tan arruinado, era mental
Had to consign crack then, whip it back like a rental
Tuve que consignar crack entonces, lo devolví como un alquiler
Them times, I was sellin' no green
En aquellos tiempos, no vendía nada verde
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
Tenía el enchufe dejando caer Coca como una máquina expendedora
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
Mientras esté fresco, no me importa si es de nueva temporada
I get a check every line like I'm proofreadin'
Recibo un cheque por cada línea como si estuviera corrigiendo pruebas
I hope my guys don't get caught
Espero que mis chicos no sean atrapados
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
Vengo como el Man City porque doy a estos jóvenes charlas de motivación
I just made three milli'
Acabo de hacer tres millones
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
Tanta hierba, necesito las mismas balanzas que usan para pesar a Free Willy (uh)
My chains watered down like diluted drinks
Mis cadenas están aguadas como bebidas diluidas
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Si alguna vez estuve mirando escaparates, estaba comprando nuevos tintes
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
Yo en celdas gritando, "Libera a mi amigo Shells"
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Todas mis balas vienen con puntas rojas como uñas acrílicas
Trapstars shit, I said that already
Mierda de estrellas del trap, ya lo dije
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
Pero, he estado ganando dinero desde Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
Apenas estoy en el barrio, prefiero supervisarlo
All my business is, mumsy could oversee it
Todo mi negocio es, mami podría supervisarlo
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
No están jodiendo con las zapatillas que goteo
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
Vienen como Bill Rocker, no tienen patadas (uh)
I had half the party on pills
Tenía a la mitad de la fiesta en pastillas
Sittin' on bricks like a car with no wheels
Sentado en ladrillos como un coche sin ruedas
I used to sell drawers from door to door
Solía vender cajones de puerta en puerta
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Como ropa de segunda mano, nunca has estado en guerra antes
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Recuerdo cuando tuve una pequeña guerra de estrellas, hasta que los álbumes de mis oponentes se volvieron triple cartón
Try imagine how me and my brother Jack felt
Intenta imaginar cómo nos sentimos mi hermano Jack y yo
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
Cuando se trata de aterrizar estas llaves, éramos cinturón negro (mi amigo)
When I fly out, I don't use a suitcase
Cuando vuelo, no uso una maleta
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
Mierda de pandillas, todavía limpio mis joyas con pasta de dientes
We been poppin' like half the winter
Hemos estado apareciendo como la mitad del invierno
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
¿No has oído? Debes vivir bajo una roca como Master Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Uh, ahora están diciendo que rapeo más duro
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
Círculo de cultivo en mí como un artista de Tidal
It's Nines
Soy Nines
I took my niggas 'round the world and back
J'ai emmené mes potes autour du monde et de retour
Still tryna find addresses to mail some packs
Je cherche toujours des adresses pour envoyer des colis
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
La plupart du temps, je traîne dans les rues avec des potes (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Portant des kufis et des chaussures chrétiennes, uh (Karlos a ce rythme)
Trapstar and I let my ting go
Trapstar et je laisse mon truc aller
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
Dans la salle d'entretien, je ne sais rien comme une bimbo
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
Ne me compare pas à tous ces trappeurs qui peinent à gagner de l'argent
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
J'avais Kylie Jenner, ces gars vendaient de la camelote
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
Quand, quand tu m'as rencontré, j'avais mon .9 sur moi (.9 sur moi)
And she can feel it when she whines on me
Et elle peut le sentir quand elle se déhanche sur moi
I still remember trappin' in the rain
Je me souviens encore de trapper sous la pluie
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
Tous ces hommes adultes dépendent comme s'ils étaient accrochés à ma chaîne, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Je suis dans le quartier en train de fumer un zoot californien
Gangster, or random yute?
Gangster, ou jeune aléatoire ?
I crash him like Bandicoot
Je le plante comme Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
Tous ces gars ont eu leur moment, maintenant, c'est au tour de mon quartier
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
Trapstar, mec, j'ai réapprovisionné plus qu'un rat de bibliothèque
In the bando eatin' Chinese wings
Dans le bando en train de manger des ailes de poulet chinoises
Strap came with two bodies like Siamese twins
La sangle est venue avec deux corps comme des jumeaux siamois
Why you partyin'? Fam', you're an intern
Pourquoi tu fais la fête ? Mec, tu es un stagiaire
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
Je leur ai dit que l'herbe ne se vend pas toute seule, dans mon quartier, je suis comme Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Ils agissent comme si ces bobines Instagram étaient réelles
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
Deux Glock jumeaux qui ressemblent à Phill et Lil'
I ain't always get long dough
Je n'ai pas toujours eu beaucoup d'argent
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
J'ai dû faire le quart de nuit avec les marcheurs blancs comme John Snow
Uh, I'm a boss, fuck the competition
Uh, je suis un patron, fuck la compétition
All the beef I squashed, I should be a politician
Tout le beef que j'ai écrasé, je devrais être un politicien
They don't know about the curbs I plough
Ils ne savent pas combien de trottoirs j'ai labouré
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Je me débarrasse du poids plus vite que Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
Les Trapstars adorent quand je détruis une piste
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Parce que ce n'est pas de la merde douce, c'est du rap de hustler
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
J'ai dit à mon ouvrier de leur dire que nous ne courons pas, maintenant, je suis de retour
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
Les mecs mentent toujours sur la quantité de poussière dans le paquet (uh)
My chick looks like she's up on the runway
Ma meuf a l'air d'être sur le podium
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
Et, ils se ressemblent tous, comme, qu'est-ce qui s'est passé lundi ?
I was so broke, it was mental
J'étais tellement fauché, c'était mental
Had to consign crack then, whip it back like a rental
J'ai dû consigner du crack puis, le fouetter comme une location
Them times, I was sellin' no green
A cette époque, je ne vendais pas de vert
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
J'avais le plug qui lâchait de la Coke comme une machine à vendre
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
Tant que c'est frais, je m'en fiche si c'est la nouvelle saison
I get a check every line like I'm proofreadin'
Je reçois un chèque à chaque ligne comme si je relisais
I hope my guys don't get caught
J'espère que mes gars ne se feront pas attraper
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
Je suis comme Man City parce que je donne à ces jeunes des pep-talk
I just made three milli'
Je viens de faire trois millions
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
Tellement d'herbe, j'ai besoin des mêmes balances qu'ils utilisent pour peser Free Willy (uh)
My chains watered down like diluted drinks
Mes chaînes sont diluées comme des boissons diluées
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Si j'ai déjà fait du lèche-vitrine, c'était pour acheter de nouvelles teintes
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
Moi dans les cellules en criant, "Libérez mon pote Shells"
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Toutes mes balles viennent avec des pointes rouges comme des ongles en acrylique
Trapstars shit, I said that already
Merde de Trapstars, je l'ai déjà dit
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
Mais, je gagne de l'argent depuis Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
Je suis rarement dans le quartier, je préfère le superviser
All my business is, mumsy could oversee it
Toutes mes affaires sont, mumsy pourrait les superviser
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
Ils ne peuvent pas rivaliser avec les baskets que je porte
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
Ils sont comme Bill Rocker, ils n'ont pas de coups de pied (uh)
I had half the party on pills
J'avais la moitié de la fête sous pilules
Sittin' on bricks like a car with no wheels
Assis sur des briques comme une voiture sans roues
I used to sell drawers from door to door
Je vendais des tiroirs de porte à porte
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Comme des vêtements de seconde main, tu n'as jamais été en guerre avant
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Je me souviens quand j'avais une petite guerre des étoiles, jusqu'à ce que les albums de mes opposants deviennent triple carton
Try imagine how me and my brother Jack felt
Essaie d'imaginer comment moi et mon frère Jack nous sommes sentis
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
Quand il s'agit de poser ces clés, nous étions ceinture noire (mon pote)
When I fly out, I don't use a suitcase
Quand je m'envole, je n'utilise pas de valise
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
Gang shit, je nettoie toujours mes bijoux avec du dentifrice
We been poppin' like half the winter
On a été en vogue comme la moitié de l'hiver
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
Tu n'as pas entendu ? Tu dois vivre sous un rocher comme Maître Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Uh, maintenant ils disent que je rappe le plus dur
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
Crop Circle drawer sur moi comme un artiste Tidal
It's Nines
C'est Nines
I took my niggas 'round the world and back
Ho portato i miei amici in giro per il mondo e ritorno
Still tryna find addresses to mail some packs
Cerco ancora indirizzi per spedire alcuni pacchi
More time I'm chillin' on the streets with some niggas (Zino Records)
La maggior parte del tempo sto rilassando per le strade con alcuni ragazzi (Zino Records)
Wearin' kufis and Christians on their feet, uh (Karlos got that beat)
Indossando kufi e cristiani ai loro piedi, uh (Karlos ha quel ritmo)
Trapstar and I let my ting go
Trapstar e lascio andare la mia roba
In the interview room, I don't know nothin' like a bimbo
Nella sala degli interviste, non so nulla come una bionda
Don't compare me to all these trappers barely makin' cash
Non paragonarmi a tutti questi trapper che a malapena guadagnano soldi
I had Kylie Jenner, these niggas were sellin' trailer trash
Avevo Kylie Jenner, questi ragazzi vendevano spazzatura da roulotte
When, when you met me, I had my .9 on me (.9 on me)
Quando, quando mi hai incontrato, avevo il mio .9 su di me (.9 su di me)
And she can feel it when she whines on me
E lei può sentirlo quando si lamenta di me
I still remember trappin' in the rain
Ricordo ancora di aver trappato sotto la pioggia
All these grown men dependin' like they hangin' on my chain, uh
Tutti questi uomini adulti dipendono come se fossero appesi alla mia catena, uh
I'm in the hood burnin' a Cali zoot
Sono nel quartiere bruciando uno zoot californiano
Gangster, or random yute?
Gangster, o un ragazzo a caso?
I crash him like Bandicoot
Lo schianto come Bandicoot
All them niggas had a run, now, it's my hood's turn
Tutti quei ragazzi hanno avuto una corsa, ora, è il turno del mio quartiere
Trapstar, fam', I re-ed up more than a bookworm
Trapstar, fam', ho ricaricato più di un topo di biblioteca
In the bando eatin' Chinese wings
Nel bando mangiando ali di pollo cinese
Strap came with two bodies like Siamese twins
La cinghia è arrivata con due corpi come gemelli siamesi
Why you partyin'? Fam', you're an intern
Perché stai festeggiando? Fam', sei uno stagista
Told 'em that the weed won't sell itself, in my hood, I'm like Big Worm
Ho detto loro che l'erba non si vende da sola, nel mio quartiere, sono come Big Worm
They act like these Instagram reels are real
Fanno finta che questi carrelli di Instagram siano reali
Two twin Glocks lookin' like Phill and Lil'
Due Glock gemelle che sembrano Phill e Lil'
I ain't always get long dough
Non ho sempre avuto molto denaro
Had to do the nightshift with the white walkers like John Snow
Ho dovuto fare il turno di notte con i camminatori bianchi come John Snow
Uh, I'm a boss, fuck the competition
Uh, sono un capo, fottiti la competizione
All the beef I squashed, I should be a politician
Tutte le manzo che ho schiacciato, dovrei essere un politico
They don't know about the curbs I plough
Non sanno nulla dei marciapiedi che aratro
I get rid of weight quicker than Sherman Klump (uh)
Mi sbarazzo del peso più velocemente di Sherman Klump (uh)
Trapstars love it when I fuck up a track
Ai Trapstars piace quando rovino una traccia
'Cause this ain't that soft shit, this that hustler rap
Perché questa non è quella roba morbida, questo è quel rap da spacciatore
Told my worker to tell 'em we ain't runnin', now, I'm back
Ho detto al mio lavoratore di dire loro che non stiamo scappando, ora, sono tornato
Niggas always lyin' 'bout how much dust is in the pack (uh)
I ragazzi mentono sempre su quanto polvere c'è nel pacchetto (uh)
My chick looks like she's up on the runway
La mia ragazza sembra che stia sulla passerella
And, they all look the same, like, what happened to Monday?
E, tutti sembrano uguali, tipo, cosa è successo a lunedì?
I was so broke, it was mental
Ero così povero, era pazzesco
Had to consign crack then, whip it back like a rental
Ho dovuto consegnare crack poi, frustarlo indietro come un noleggio
Them times, I was sellin' no green
In quei tempi, non stavo vendendo erba
Had the plug droppin' Coke like a vendin' machine
Avevo la spina che faceva cadere la Coca come una macchina distributrice
As long as it's fresh, I don't care if it's new season
Finché è fresco, non mi importa se è la nuova stagione
I get a check every line like I'm proofreadin'
Ottengo un assegno per ogni riga come se stessi correggendo le bozze
I hope my guys don't get caught
Spero che i miei ragazzi non vengano presi
I come like Man City 'cause I give these youngins pep-talk
Vengo come Man City perché do a questi giovani discorsi pep
I just made three milli'
Ho appena fatto tre milioni
So much weed, I need the same scales they use to weigh Free Willy (uh)
Così tanta erba, ho bisogno delle stesse bilance che usano per pesare Free Willy (uh)
My chains watered down like diluted drinks
Le mie catene sono annacquate come bevande diluite
If I was every window shoppin', I was buyin' new tints
Se stavo mai facendo shopping da vetrina, stavo comprando nuove tonalità
Me in cells screamin', "Free my nigga Shells"
Io nelle celle urlando, "Libera il mio amico Shells"
All my bullets come with red tips like acrylic nails
Tutti i miei proiettili vengono con punte rosse come unghie in acrilico
Trapstars shit, I said that already
Merda di Trapstars, l'ho già detto
But, I been gettin' money since Ed, Edd n Eddy
Ma, sto prendendo soldi da quando c'erano Ed, Edd n Eddy
I'm hardly in the hood, I rather oversea it
Sono raramente nel quartiere, preferisco supervisionarlo
All my business is, mumsy could oversee it
Tutti i miei affari sono, mamma potrebbe supervisionarli
They ain't fuckin' with the trainers that I drip
Non stanno fottendo con le scarpe da ginnastica che indosso
They come like Bill Rocker, they ain't got no kicks (uh)
Vengono come Bill Rocker, non hanno calci (uh)
I had half the party on pills
Avevo metà della festa su pillole
Sittin' on bricks like a car with no wheels
Seduto su mattoni come una macchina senza ruote
I used to sell drawers from door to door
Vendevo cassetti di porta in porta
Like hand-me-downs, you ain't been in war before
Come vestiti di seconda mano, non sei mai stato in guerra prima
Remember when I had a little star wars, until my opps' albums went triple cardboard
Ricordo quando avevo una piccola guerra stellare, fino a quando gli album dei miei opps sono andati triplo cartone
Try imagine how me and my brother Jack felt
Prova a immaginare come me e mio fratello Jack ci siamo sentiti
When it comes to landin' these ki's, we was black belt (my nigga)
Quando si tratta di atterrare queste chiavi, eravamo cintura nera (mio amico)
When I fly out, I don't use a suitcase
Quando volo, non uso una valigia
Gang shit, still clean my jewels with toothpaste
Roba di gang, pulisco ancora i miei gioielli con il dentifricio
We been poppin' like half the winter
Siamo stati popolari come metà dell'inverno
You ain't heard? You must live under a rock like Master Splinter
Non hai sentito? Devi vivere sotto una roccia come Master Splinter
Uh, now they're sayin' that I rap the hardest
Uh, ora dicono che rappo il più duro
Crop Circle drawer on me like a Tidal artist
Cassetto Crop Circle su di me come un artista Tidal
It's Nines
Sono Nines