Mama Lova

GEORGES DINGA PINTO, YASSER SAMOUH

Liedtexte Übersetzung

Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Pourquoi la tendresse me vesqui
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Combien de ces pd j'ai fait ramper
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter

Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds

Je suis tel un lion j'domine dans la faune
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova

Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé

Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Deux ados dans un bat' égal film de boules
6h du matin, on sait qui déboule
Rafale dans la tête fuck ton marabout

Je suis tel un lion je domine dans la faune
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova

Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Warum ist mein Glaube nicht wie ihrer
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Aber was habe ich als Kind getan
Pourquoi la tendresse me vesqui
Warum entgeht mir die Zärtlichkeit
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Warum ist es der Hass, der mir die Hand reicht
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
Herr, einer deiner Freunde wird auf dich spucken wie ein Lama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Warum spielt dieses kleine Mädchen die Hure
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Vielleicht ist ihr Bruder im Regen
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
Und warum hast du dich das letzte Mal in die Hose gemacht
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Du hast wirklich gedacht, ich würde dich stechen
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Mit Kapuze und Handschuhen, ich bin der Typ, den man nicht treffen sollte
Combien de ces pd j'ai fait ramper
Wie viele dieser Schwuchteln habe ich kriechen lassen
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
Sie haben nicht einmal genug, um damit anzugeben
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Konzert in Guadeloupe, ich stürze mich in die Menge
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Sofitel Hotel, ich ficke, ich nüchtere auf
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
Wie viele verlorene Brüder, sprechen mit Dschinns
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Selbst im tiefsten Bronx, ich gehe mit Tauben
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
Ich bin wie ein Löwe, ich dominiere in der Fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Das Gesetz des Talions, die Fälschungen in der Grube
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Eine Salve in den Kopf fick deinen Marabut (groß)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Und ich will, dass sie für mich betet (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Warum wollen sie mein Einkommen wissen, planen sie mich zu fesseln
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
Der Körper ihres Anführers wird auf der Speisekarte stehen, wir liefern nur in Einzelteilen
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Drängen, den Abzug betätigen, ich brauche Geld, ich bin nicht wütend
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
Ich bin in Évry wie in Gorée, nervös wie ein pleite Kerl
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
Die Schule, ich habe mein Heft geöffnet, um das zu sein, was ich bin, musste ich lernen zu weben
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Vor dem Feind habe ich geboxt, ich habe mich herumgetrieben
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
Und vor der Polizei musste ich lernen zu fliehen
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
Ich werde dich reinigen, ich habe keine Zeit zum Spielen, ich muss die Miete bezahlen
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Ich sage dir „Essonne“, du weißt, was ich erlebt habe
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
Ich hätte kein Problem damit, dich ertrinken zu sehen
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Ich gehe zur Arbeit, ich muss mir den Kopf zerbrechen
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Zwei Teenager in einem Gebäude gleich Porno
6h du matin, on sait qui déboule
6 Uhr morgens, wir wissen, wer auftaucht
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Salve in den Kopf fick deinen Marabut
Je suis tel un lion je domine dans la faune
Ich bin wie ein Löwe, ich dominiere in der Fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Das Gesetz des Talions, die Fälschungen in der Grube
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Eine Salve in den Kopf fick deinen Marabut
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Und ich will, dass sie für mich betet (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Por que minha fé não é como a deles
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Mas o que eu fiz quando era criança
Pourquoi la tendresse me vesqui
Por que a ternura me escapa
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Por que é o ódio que me estende a mão
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
Senhor me disse um dos seus amigos vai cuspir em você como uma lhama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Por que essa pequena está se prostituindo
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Bem, talvez seu irmão esteja na chuva
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
E por que da outra vez você se cagou de medo
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Você realmente achou que eu ia te esfaquear
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Encapuzado e de luvas, eu sou o tipo de cara que não se deve frequentar
Combien de ces pd j'ai fait ramper
Quantos desses pd eu fiz rastejar
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
Eles nem têm do que se gabar
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Show na Guadalupe, eu me jogo na multidão
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Hotel Sofitel, eu transo, eu desabafo
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
Quantos irmãos perdidos, falo com demônios
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Mesmo no fundo do Bronx, eu ando com surdos
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
Eu sou como um leão, eu domino na fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
A lei do Talião, os falsos na cova
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Uma rajada na cabeça, foda-se seu marabuto (grosso)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
E eu quero que ela ore por mim (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Por que eles querem saber meus rendimentos, eles planejam me amarrar
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
O corpo do chefe deles estará no menu, nós só entregamos em peças separadas
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Apresse-se, aperte o gatilho, eu preciso de dinheiro, eu não estou bravo
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
Eu estou em Évry como em Gorée, nervoso como um cara falido
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
A escola, eu abri meu caderno para ser o que eu sou, eu tive que aprender a malhar
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Diante do inimigo, eu lutei, eu fui um delinquente
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
E diante da polícia, eu tive que aprender a fugir
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
Eu vou te limpar, eu não tenho tempo para brincar, eu tenho que pagar o aluguel
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Eu te digo "Essonne" você sabe o que eu enfrentei
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
Eu não teria pena de te ver se afogar
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Eu vou ao carvão, eu tenho que fazer a bola
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Dois adolescentes em um prédio igual a um filme pornô
6h du matin, on sait qui déboule
6 da manhã, a gente sabe quem aparece
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Rajada na cabeça, foda-se seu marabuto
Je suis tel un lion je domine dans la faune
Eu sou como um leão, eu domino na fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
A lei do Talião, os falsos na cova
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Uma rajada na cabeça, foda-se seu marabuto
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
E eu quero que ela ore por mim (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Why is my faith not like theirs
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
But what did I do as a kid
Pourquoi la tendresse me vesqui
Why does tenderness evade me
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Why is it hatred that reaches out to me
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
A man told me one of your friends will spit on you like a llama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Why is this little girl acting like a slut
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Well maybe her brother is on the run
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
And why did you shit yourself last time
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
You really thought I was going to stab you
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Hooded and gloved, I'm the kind of guy not to hang out with
Combien de ces pd j'ai fait ramper
How many of these fags have I made crawl
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
They don't even have anything to brag about
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Concert in Guadeloupe, I throw myself into the crowd
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Sofitel Hotel, I fuck, I sober up
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
How many lost brothers, talking with jnouns
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Even in the depths of the Bronx, I walk with the deaf
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
I am like a lion, I dominate in the fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
The law of Talion, the fakes in the pit
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
A burst in the head fuck your marabout (big)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
And I want her to pray for me (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Why do they want to know my income, have they planned to come and tie me up
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
The body of their leader will be on the menu, we only deliver in spare parts
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Hurry, hurry the trigger, I need money I'm not angry
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
I'm in Evry as in Goree, nervous like a broke guy
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
School, I opened my notebook to be what I am I had to learn to mesh
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
In front of the enemy, I boxed, I thugged
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
And in front of the police, I had to learn to cut
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
I'm going to clean you up, I don't have time to play, I have to pay the rent
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
I tell you "Essonne" you know what I've been through
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
I wouldn't mind seeing you drown
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
I go to the coal, I have to make the ball
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Two teenagers in a building equals a porn movie
6h du matin, on sait qui déboule
6 in the morning, we know who's coming
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Burst in the head fuck your marabout
Je suis tel un lion je domine dans la faune
I am like a lion I dominate in the fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
The law of Talion, the fakes in the pit
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
A burst in the head fuck your marabout
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
And I want her to pray for me (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
¿Por qué mi fe no es como ellos?
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Pero, ¿qué hice cuando era niño?
Pourquoi la tendresse me vesqui
¿Por qué la ternura me evade?
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
¿Por qué es el odio el que me tiende la mano?
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
El señor me dijo que uno de tus amigos te escupirá como una llama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
¿Por qué esta pequeña actúa como una prostituta?
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Quizás su hermano está en la lluvia
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
¿Y por qué la otra vez te cagaste de miedo?
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Realmente pensaste que te iba a apuñalar
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Encapuchado y con guantes, soy el tipo de chico que no deberías frecuentar
Combien de ces pd j'ai fait ramper
¿Cuántos de estos maricas he hecho arrastrarse?
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
Ni siquiera tienen de qué alardear
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Concierto en Guadalupe, me lanzo a la multitud
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Hotel Sofitel, follo, me desahogo
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
¿Cuántos hermanos perdidos, hablando con demonios?
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Incluso en el fondo del Bronx, camino con sordos
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
Soy como un león, domino en la fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
La ley del Talión, los falsos en la fosa
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Una ráfaga en la cabeza, jódete con tu hechicero (gordo)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Y quiero que ella rece por mí (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
¿Por qué quieren saber mis ingresos, planean atarme?
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
El cuerpo de su jefe estará en el menú, solo entregamos en piezas separadas
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Apresurarse, apresurarse con el gatillo, necesito dinero, no estoy enfadado
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
Estoy en Évry como en Gorée, nervioso como un hombre arruinado
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
La escuela, abrí mi cuaderno para ser lo que soy, tuve que aprender a tejer
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Frente al enemigo, boxeé, fui un gamberro
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
Y frente a la policía, tuve que aprender a esculpir
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
Voy a limpiarte, no tengo tiempo para jugar, tengo que pagar el alquiler
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Te digo "Essonne" sabes lo que he frecuentado
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
No me dolería verte ahogarte
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Voy a trabajar, necesito hacerme la bola
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Dos adolescentes en un edificio igual a una película porno
6h du matin, on sait qui déboule
6 de la mañana, sabemos quién aparece
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Ráfaga en la cabeza, jódete con tu hechicero
Je suis tel un lion je domine dans la faune
Soy como un león, domino en la fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
La ley del Talión, los falsos en la fosa
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Una ráfaga en la cabeza, jódete con tu hechicero
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Y quiero que ella rece por mí (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Perché la mia fede non è come la loro
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Ma cosa ho fatto da bambino
Pourquoi la tendresse me vesqui
Perché la tenerezza mi sfugge
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Perché è l'odio che mi tende la mano
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
Un signore mi ha detto che uno dei tuoi amici sputerà su di te come un lama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Perché questa piccola fa la prostituta
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Forse suo fratello è nei guai
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
E perché l'altra volta ti sei cagato addosso
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Davvero pensavi che ti avrei pugnalato
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Cappuccio e guanti, sono il tipo di ragazzo da evitare
Combien de ces pd j'ai fait ramper
Quanti di questi froci ho fatto strisciare
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
Non hanno nemmeno di che vantarsi
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Concerto in Guadalupe, mi butto nella folla
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Hotel Sofitel, scopo, mi disintossico
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
Quanti fratelli persi, parlo con gli spiriti
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Anche nel profondo del Bronx, cammino con i sordi
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
Sono come un leone, domino nella fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
La legge del taglione, i falsi nella fossa
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Una raffica di colpi in testa, fottiti il tuo stregone (grosso)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
E voglio che lei preghi per me (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Perché vogliono sapere i miei guadagni, hanno intenzione di venire a legarmi
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
Il corpo del loro capo sarà nel menu, consegniamo solo in pezzi
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Premere, premere il grilletto, ho bisogno di soldi non sono arrabbiato
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
Sono a Évry come a Gorée, nervoso come un uomo povero
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
Scuola, ho aperto il mio quaderno per essere quello che sono ho dovuto imparare a lavorare
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Di fronte al nemico, ho combattuto, ho fatto il teppista
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
E di fronte alla polizia, ho dovuto imparare a scappare
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
Ti pulirò, non ho tempo per giocare, devo pagare l'affitto
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Ti dico "Essonne" tu sai cosa ho frequentato
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
Non avrei problemi a vederti annegare
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Vado a lavorare, devo fare soldi
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Due adolescenti in un appartamento uguale a un film porno
6h du matin, on sait qui déboule
6 del mattino, sappiamo chi arriva
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Raffica di colpi in testa, fottiti il tuo stregone
Je suis tel un lion je domine dans la faune
Sono come un leone, domino nella fauna
La loi du Talion, les faux dans la fausse
La legge del taglione, i falsi nella fossa
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Una raffica di colpi in testa, fottiti il tuo stregone
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
E voglio che lei preghi per me (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
Mengapa keyakinanku tidak seperti mereka
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
Tapi apa yang telah aku lakukan saat masih anak-anak
Pourquoi la tendresse me vesqui
Mengapa kelembutan menghindariku
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
Mengapa kebencian yang mengulurkan tangannya kepadaku
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
Tuan berkata salah satu temanmu akan meludahimu seperti lama
(Mama mama mama mama mama lova)
(Mama mama mama mama mama lova)
Pourquoi cette petite fait la tepu
Mengapa gadis kecil itu bertingkah
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
Yah, mungkin karena saudaranya ada di jalanan
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
Dan mengapa waktu itu kamu ketakutan
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
Kamu benar-benar pikir aku akan menikammu
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
Berkapul, berhandschu, aku tipe orang yang tidak bergaul
Combien de ces pd j'ai fait ramper
Berapa banyak dari mereka yang telah aku buat merangkak
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
Mereka bahkan tidak punya apa-apa untuk dibanggakan
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
Konser di Guadeloupe, aku terjun ke kerumunan
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
Hotel Sofitel, aku bercinta, aku mabuk
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
Berapa banyak saudara yang hilang, berbicara dengan jin
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
Bahkan di dasar Bronx, aku berjalan dengan orang tuli
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
Aku seperti singa, aku mendominasi di alam liar
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Hukum Talion, yang palsu dalam kebohongan
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
Sebuah tembakan di kepala, sialan dukunmu (besar)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Dan aku ingin dia berdoa untukku (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
Mengapa mereka ingin tahu pendapatanku, apakah mereka berencana untuk datang mengikatku
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
Tubuh pemimpin mereka akan ada di menu, kami hanya menyediakan dalam bentuk terpisah
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
Bergegas, bergegas pada pelatuk, aku butuh uang aku tidak marah
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
Aku di Évry seperti di Gorée, gugup seperti orang miskin
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
Sekolah, aku membuka bukuku untuk menjadi apa yang aku sekarang aku harus belajar merajut
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
Di depan musuh, aku bertarung, aku bertindak kasar
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
Dan di depan polisi, aku harus belajar untuk melarikan diri
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
Aku akan membersihkanmu, aku tidak punya waktu untuk bermain, aku harus membayar sewa
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
Aku bilang "Essonne" kamu tahu apa yang telah aku alami
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
Aku tidak akan kesulitan melihatmu tenggelam
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
Aku pergi ke tambang, aku harus membuat bola
Deux ados dans un bat' égal film de boules
Dua remaja dalam satu bangunan sama dengan film porno
6h du matin, on sait qui déboule
Jam 6 pagi, kita tahu siapa yang datang
Rafale dans la tête fuck ton marabout
Tembakan di kepala, sialan dukunmu
Je suis tel un lion je domine dans la faune
Aku seperti singa, aku mendominasi di alam liar
La loi du Talion, les faux dans la fausse
Hukum Talion, yang palsu dalam kebohongan
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
Sebuah tembakan di kepala, sialan dukunmu
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
Dan aku ingin dia berdoa untukku (Mama Lova)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Mama lova mama lova mama lova mama lova
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
ทำไมศรัทธาของฉันไม่เหมือนพวกเขา
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
แต่ฉันทำอะไรไว้ตอนเป็นเด็ก
Pourquoi la tendresse me vesqui
ทำไมความอ่อนโยนถึงหลีกหนีจากฉัน
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
ทำไมความเกลียดชังถึงมายื่นมือให้ฉัน
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
คุณผู้ชายบอกว่ามีเพื่อนคนหนึ่งของคุณจะถ่มน้ำลายใส่คุณเหมือนลามะ
(Mama mama mama mama mama lova)
(มาม่า มาม่า มาม่า มาม่า มาม่า โลวา)
Pourquoi cette petite fait la tepu
ทำไมเด็กคนนี้ถึงทำตัวเป็นโสเภณี
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
อืม บางทีพี่ชายเธออาจจะอยู่ในเรน-เต
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
แล้วทำไมครั้งก่อนคุณถึงตกใจจนขี้แตก
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
คุณคิดจริงๆ หรือว่าฉันจะแทงคุณ
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
หน้ากากปิดหน้า ถุงมือใส่, ฉันเป็นประเภทของผู้ชายที่ไม่ควรคบ
Combien de ces pd j'ai fait ramper
ฉันทำให้พวกเขาคลานมากี่คนแล้ว
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
พวกเขาไม่มีอะไรจะโอ้อวดเลย
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
คอนเสิร์ตในกวาเดอลูป, ฉันกระโดดลงไปในฝูงชน
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
โรงแรมโซฟิเทล, ฉันร่วมรัก, ฉันตื่นเมา
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
มีพี่น้องหลายคนที่หายไป, พูดกับจินน์
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
แม้แต่ในบรองซ์ที่ลึกที่สุด, ฉันเดินกับคนหูหนวก
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
ฉันเหมือนสิงโต ฉันครองอำนาจในธรรมชาติ
La loi du Talion, les faux dans la fausse
กฎของทาลิออน, คนปลอมในหลุมปลอม
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
กระสุนรัวใส่หัว ไปนรกกับหมอผีของคุณ
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
และฉันต้องการให้เธออธิษฐานเพื่อฉัน (มาม่า โลวา)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
ทำไมพวกเขาต้องการรู้รายได้ของฉัน, พวกเขาวางแผนจะมามัดฉันหรือ
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
ร่างของหัวหน้าพวกเขาจะอยู่ในเมนู, เราจัดส่งเฉพาะชิ้นส่วน
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
รีบ, รีบกดไก, ฉันต้องการเงิน ฉันไม่โกรธ
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
ฉันอยู่ที่เอวรีเหมือนที่โกเร, กระวนกระวายเหมือนคนจน
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
โรงเรียน, ฉันเปิดสมุดบันทึกของฉันเพื่อเป็นตัวของตัวเอง ฉันต้องเรียนรู้ที่จะทอผ้า
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
ต่อหน้าศัตรู, ฉันต่อสู้, ฉันเป็นอันธพาล
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
และต่อหน้าตำรวจ, ฉันต้องเรียนรู้ที่จะหนี
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
ฉันจะทำความสะอาดคุณ, ฉันไม่มีเวลาเล่น, ฉันต้องจ่ายค่าเช่า
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
ฉันบอกคุณ "Essonne" คุณรู้ว่าฉันเคยพบเจออะไรบ้าง
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
ฉันจะไม่เสียใจที่เห็นคุณจบลงด้วยการจมน้ำ
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
ฉันจะไปทำงานหนัก ฉันต้องทำให้ตัวเองพร้อม
Deux ados dans un bat' égal film de boules
สองวัยรุ่นในอาคารเท่ากับภาพยนตร์โป๊
6h du matin, on sait qui déboule
6 โมงเช้า, เราทราบว่าใครจะมา
Rafale dans la tête fuck ton marabout
กระสุนรัวใส่หัว ไปนรกกับหมอผีของคุณ
Je suis tel un lion je domine dans la faune
ฉันเหมือนสิงโต ฉันครองอำนาจในธรรมชาติ
La loi du Talion, les faux dans la fausse
กฎของทาลิออน, คนปลอมในหลุมปลอม
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
กระสุนรัวใส่หัว ไปนรกกับหมอผีของคุณ
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
และฉันต้องการให้เธออธิษฐานเพื่อฉัน (มาม่า โลวา)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Mama lova mama lova mama lova mama lova
มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า มาม่า โลว่า
Pourquoi ma foi n'est pas comme eux
为什么我的信仰不像他们
Mais qu'est-ce que j'ai fait étant gamin
但我小时候做了什么
Pourquoi la tendresse me vesqui
为什么温柔离我而去
Pourquoi c'est la haine qui me tend la main
为什么是仇恨向我伸出手
Monsieur m'a dit un de tes amis va cracher sur toi comme un lama
先生告诉我,你的一个朋友会像羊驼一样对你吐口水
(Mama mama mama mama mama lova)
(妈妈 妈妈 妈妈 妈妈 妈妈 爱人)
Pourquoi cette petite fait la tepu
为什么这个小妞表现得那么贱
Bah p't'être que son frère est sur le rain-té
可能是因为她的兄弟在街头混
Et pourquoi l'autre fois tu t'es chier dessus
那为什么上次你吓得尿裤子
T'avais vraiment cru que j'allait te planter
你真的以为我会刺你
Cagou-Cagoulé ganté, j'suis l'genre de mec à pas fréquenter
戴着面具和手套,我是那种不该交往的人
Combien de ces pd j'ai fait ramper
我让多少这些混蛋匍匐
Ils n'ont même pas de quoi se la raconter
他们甚至没有什么值得炫耀的
Concert en Guadeloupe, j'me jette dans la foule
在瓜德罗普的音乐会,我跳进人群
Hôtel Sofitel, je nique, je désaoule
索菲特酒店,我发泄,我解酒
Combien de frères perdus, parle avec des jnouns
多少兄弟迷失,与鬼魂对话
Même dans le fond du Bronx, je marche avec des sourds
即使在布朗克斯的深处,我也与聋子同行
Je suis tel un lion j'domine dans la faune
我像狮子一样在动物界中占据主导
La loi du Talion, les faux dans la fausse
以牙还牙的法则,假货在坑里
Une rafale dans la tête fuck ton marabout (gros)
一阵子弹打在头上,去他的巫师(老大)
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
我希望她为我祈祷(妈妈 爱人)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Pourquoi ils veulent savoir mes revenus, ont-ils prévu de venir m'attacher
为什么他们想知道我的收入,他们是不是打算来绑我
Le corps de leur chef sera au menu, nous livrons qu'en pièces détachées
他们的首领的尸体将成为菜单上的一道菜,我们只提供零件
Empresser, empresser la gâchette, j'ai besoin d'argent je suis pas fâché
急于扣动扳机,我需要钱我不生气
J'suis a Évry comme à Gorée, nerveux comme un mec fauché
我在埃夫里就像在戈雷岛,紧张如同一个破产的人
L'école, j'ai ouvert mon cahier pour être ce que je suis j'ai du apprendre à mailler
在学校,我打开我的笔记本,为了成为我自己我必须学会编织
Devant l'ennemi, j'ai boxé, j'ai racaillé
面对敌人,我拳打脚踢
Et devant la police, j'ai du apprendre à tailler
面对警察,我必须学会逃跑
Je vais te nettoyer, j'ai pas le temps de jouer, je dois payer le loyer
我会清理你,我没时间玩,我得付房租
J'te dis "Essonne" tu sais ce que j'ai cotoyé
我告诉你“埃松”,你知道我经历了什么
Je n'aurais pas de peine à te voir finir noyé
看你淹死我不会感到难过
Je vais au charbon faut que j'me fasse la boule
我要去干活,我得把头发剃成光头
Deux ados dans un bat' égal film de boules
两个青少年在一栋大楼里等于一部色情片
6h du matin, on sait qui déboule
早上六点,我们知道谁会突然出现
Rafale dans la tête fuck ton marabout
一阵子弹打在头上,去他的巫师
Je suis tel un lion je domine dans la faune
我像狮子一样在动物界中占据主导
La loi du Talion, les faux dans la fausse
以牙还牙的法则,假货在坑里
Une rafale dans la tête fuck ton marabout
一阵子弹打在头上,去他的巫师
Et j'veux qu'elle prie pour moi (Mama Lova)
我希望她为我祈祷(妈妈 爱人)
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人
Mama lova mama lova mama lova mama lova
妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人 妈妈 爱人

Wissenswertes über das Lied Mama Lova von Niska

Wann wurde das Lied “Mama Lova” von Niska veröffentlicht?
Das Lied Mama Lova wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Zifukoro” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mama Lova” von Niska komponiert?
Das Lied “Mama Lova” von Niska wurde von GEORGES DINGA PINTO, YASSER SAMOUH komponiert.

Beliebteste Lieder von Niska

Andere Künstler von Trap